登陆注册
26519900000093

第93章 HOW NORMAN LESLIE FARED IN COMPIEGNE,WITH THE ENDO

Never was man more astounded than Barthelemy;and he bade me swear by the Blessed Trinity that all this tale was true.

"Mayhap you were fevered,"he said,"when you lay in the casement seat,and saw the Maid taken by device of the cordelier.""I was no more fevered than I am now,and I swear,by what oath you will,and by the bones of St.Andrew,which these sinful hands have handled,that Flavy's face was set the other way when that cry came,'Down portcullis,up drawbridge,close gates!'And now that I have told you the very truth,what should I do?""Brother Thomas should burn for this,"quoth Barthelemy;"but not while the siege endures.He carries too many English lives in his munition-box.Nor can you slay him in single combat,or at unawares,for the man is a priest.Nor would Flavy,who knows you not,listen to such a story."So there he sat,frowning,and plucking at his beard."I have it,"he said;"D'Aulon is no further off than Beaulieu,where Jean de Luxembourg holds him till he pays his ransom.When the siege is raised,if ever we are to have succour,then purchase safe-conduct to D'Aulon,take his testimony,and bring it to Flavy."As he spoke,some stir in the still air made me look up,and suddenly throw my body aside;and it was well,for a sword swept down from the low parapet above our heads,and smote into the back of that settle whereon we were sitting.

Ere I well knew what had chanced,Barthelemy was on his feet,his whinger flew from his hand,and he,leaping up on to the parapet,was following after him who smote at me.

In the same moment a loud grating voice cried--"The Maid shall burn,and not the man,"and a flash of light went past me,the whinger flying over my head and clipping into the water of the moat below."Rising as I best might,but heedfully,I spied over the parapet,and there was Barthelemy coming back,his naked sword in his hand.

"The devil turned a sharp corner and vanished,"he said."And now where are we?We have a worse foe within than all the men of Burgundy without.There goes the devil's tally!"he cried,and threw the little carven rod far from him into the moat,where it fell and floated.

"No man saw this that could bear witness;most are in church,where you and I should have been,"I said.

Then we looked on each other with blank faces.

"My post is far from his,and my harness is good,"said Barthelemy;"but for you,beware!"Thenceforth,if I saw any cowl of a cordelier as I walked,I even turned and went the other way.

I was of no avail against this wolf,whom all men praised,so serviceable was he to the town.

Once an arbalest bolt struck my staff from my hand as I walked,and I was fain to take shelter of a corner,yet saw not whence the shot came.

Once a great stone fell from a turret,and broke into dust at my feet,and it is not my mind that a cannon-ball had loosened it.

Thus my life went by in dread and watchfulness.No more bitter penance may man dree than was mine,to be near this devil,and have no power to avenge my deadly quarrel.There were many heavy hearts in the town;for,once it was taken,what man could deem his life safe,or what woman her honour?But though they lay down and rose up in fear,and were devoured by desire of revenge,theirs was no such thirst as mine.

So the days went on,and darkened towards the promised season of Martinmas,but there dawned no light of hope.Now,on the Wednesday before All Saints,I had clambered up into the tower of the Church of the Jacobins,on the north-east of the city,whence there was a prospect far and wide.With me were only two of the youngest of the fathers.I looked down into the great forest of Pierrefonds,and up and down Oise,and beheld the army of our enemies moving in divers ways.The banners of the English and their long array were crossing the Duke of Burgundy's new bridge of wood,that he had builded from Venette,and with them the men of Jean de Luxembourg trooped towards Royaulieu.On the crest of their bastille,over against our Pierrefonds Gate,matches were lighted and men were watching in double guard,and the same on the other side of the water,at the Gate Margny.Plainly our foes expected a rescue sent to us of Compiegne by our party.But the forest,five hundred yards from our wall,lay silent and peaceable,a sea of brown and yellow leaves.

Then,while the English and Burgundian men-at-arms,that had marched south and east,were drawn up in order of battle away to the right between wood and water,behold,trumpets sounded,faint enough,being far off.Then there was a glitter of the pale sun on long lines of lance-points,under the banners of French captains,issuing out from the forest,over against the enemy.We who stood on the tower gazed long at these two armies,which were marshalled orderly,with no more than a bowshot and a half between them,and every moment we looked to see them charge upon each other with the lance.

Much we prayed to the Saints,for now all our hope was on this one cast.They of Burgundy and of England dismounted from their horses,for the English ever fight best on foot,and they deemed that the knights of France would ride in upon them,and fall beneath the English bows,as at Azincour and Crecy.We,too,looked for nought else;but the French array never stirred,though here and there a knight would gallop forth to do a valiance.Seldom has man seen a stranger sight in war,for the English and Burgundians could not charge,being heavy-armed men on foot,and the French would not move against them,we knew not wherefore.

同类推荐
  • LookingGlass

    LookingGlass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新刺袜

    新刺袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婴儿肌养成书

    婴儿肌养成书

    本书介绍如何美肤护养,改掉美容中的恶习;在换季时如何正确锁水,更有大量修复问题的细节讲解,针对光滑的裸肌保养深入研究,揭示缔造零毛孔细腻逆龄肌肤的秘密。
  • 李飞成长记

    李飞成长记

    李飞,小名富贵,原本轻松的日子都因一场起义而改变,他的人生会如他的小名一样富贵起来吗,一切都变得未知……
  • 监督制度创新

    监督制度创新

    《中国国家高级公务员市场经济课程培训能力的开发与研究系列教材:监督制度创新》深入阐述了监督制度创新与政治体制改革、完善权力运行机制和廉政文化建设互为因果的内在联系;监督制度创新是政治体制改革的必要要求,而后者是前者的政治保证;监督制度创新是完善权力运行机制的关键,而后者是前者的主要目标;监督制度创新是廉政文化建设的结晶,而后者是前者的基础。同时,提出了在中国的政治、经济和文化各个领域逐步铲除腐败的基本途径。
  • 绝色尤物之杀手太冷

    绝色尤物之杀手太冷

    男人这种动物,对于苏若来说,没有爱与不爱,只有杀与不杀!绝美的容颜下,她有着一颗冷若寒冰的心,杀人是她唯一的乐趣,也是她赖以生存的技能。离奇穿越到这个陌生的时空,她获得了新的能力,有如一朵妖艳而致命的罂粟花,让人情不自禁沉迷其间,无法自拔。她可以随意改变自己的容颜和声音,却抛不掉内心的孤冷和苦痛。一场场生死别离过后,谁是那个她怎么也甩不掉的护身符,谁又是那个布局在先的幕后黑手?这世上,是否有一个人,足够强大坚韧到,能将她的心,悄悄融化。。。
  • 火影之道无名

    火影之道无名

    不知是穿越还是重生,来到了这个时空。不论是热情洋溢的鸣人,温柔腼腆的雏田,还是美丽诱人的小樱都真实生活时,一切是否会变得不一样呢?主角表示:只要不打扰我晒太阳,随便哪里都好。
  • 弑狩天下

    弑狩天下

    世界,原来不止一个。人心,原来早已不古。这弑神的天下,就由我来守护你。
  • 晚夏糯

    晚夏糯

    蓝尹家族是世界上最为古老,也是最为神秘的家族。蓝尹家族的权利庞大,控制着各国的经济权利。蓝尹晨曦——蓝尹家族目前唯一的女孩。从小就被家族保护的很严。是真正的象牙塔里的公主。从小就被保护的很好的她,希望能有朝一日去外面的世界闯荡一番。但是,朋友的背叛,敌人的陷害,以及喜欢的人的怀疑,让这个单纯的女孩才真正认识到这个世界的丑陋。不愿在相信外人。
  • 南柯异世

    南柯异世

    作为一个胖子,没有减肥的决心,只能YY以肥为美的时代,唐朝看来是个不错的选择,要是能穿越的话。天随人愿,但以一个现代人的思维在古代真的能生活得很好吗?异世终究如南柯一梦,是随心所欲还是龟缩度日,权看胖子艰难抉择。为民、为官、为商、为乞、为正、为邪、为公、为私,终究摆脱不了一世为人,且走且看且反思。
  • 魂牵绝九世

    魂牵绝九世

    也许这一次我们会再相见,也许这一次你会再爱上我,没有目的,我只希望你能回到当初的那个样子。秦幽:别在靠近我,我不是当初的白痴。莫寒轩:我会让你再一次爱上我,把心交给我。秦幽:我本无心,何来交心?莫寒轩:如果你没有,我把我的送给你。可好?秦幽:不好!你的心太贵,我要不起。
  • 黑色锁链

    黑色锁链

    村子里过世了一名老人,有一个年轻的男子来到了我们这里。他长相秀丽美好。每个人都注视着他。好像整个世界的目光都是为他而生。男人走向我,问我愿不愿意跟他走。我感觉莫名其妙的同时也十分荣幸。因为怀疑的原因他始终没有带走我。男子离开的时候,告诉我:他叫做【魂锁典狱长】。故事很快就会开始了。