登陆注册
26519100000009

第9章 CHAPTER II(2)

After Bridau's death not a trace of coquetry, not even a woman's ordinary care of her person, was left in the young widow of thirty- five. Parted from the only man she had ever known, esteemed, and loved, from one who had never caused her the slightest unhappiness, she was no longer conscious of her womanhood; all things were as nothing to her; she no longer even thought of her dress. Nothing was ever more simply done or more complete than this laying down of conjugal happiness and personal charm. Some human beings obtain through love the power of transferring their self--their I--to the being of another; and when death takes that other, no life of their own is possible for them.

Agathe, who now lived only for her children, was infinitely sad at the thought of the privations this financial ruin would bring upon them.

From the time of her removal to the rue Mazarin a shade of melancholy came upon her face, which made it very touching. She hoped a little in the Emperor; but the Emperor at that time could do no more than he was already doing; he was giving three hundred francs a year to each child from his privy purse, besides the scholarships.

As for the brilliant Descoings, she occupied an appartement on the second floor similar to that of her niece above her. She had made Madame Bridau an assignment of three thousand francs out of her annuity. Roguin, the notary, attended to this in Madame Bridau's interest; but it would take seven years of such slow repayment to make good the loss. The Descoings, thus reduced to an income of twelve hundred francs, lived with her niece in a small way. These excellent but timid creatures employed a woman-of-all-work for the morning hours only. Madame Descoings, who liked to cook, prepared the dinner. In the evenings a few old friends, persons employed at the ministry who owed their places to Bridau, came for a game of cards with the two widows.

Madame Descoings still cherished her trey, which she declared was obstinate about turning up. She expected, by one grand stroke, to repay the enforced loan she had made upon her niece. She was fonder of the little Bridaus than she was of her grandson Bixiou,--partly from a sense of the wrong she had done them, partly because she felt the kindness of her niece, who, under her worst deprivations, never uttered a word of reproach. So Philippe and Joseph were cossetted, and the old gambler in the Imperial Lottery of France (like others who have a vice or a weakness to atone for) cooked them nice little dinners with plenty of sweets. Later on, Philippe and Joseph could extract from her pocket, with the utmost facility, small sums of money, which the younger used for pencils, paper, charcoal and prints, the elder to buy tennis-shoes, marbles, twine, and pocket-knives.

Madame Descoings's passion forced her to be content with fifty francs a month for her domestic expenses, so as to gamble with the rest.

On the other hand, Madame Bridau, motherly love, kept her expenses down to the same sum. By way of penance for her former over- confidence, she heroically cut off her own little enjoyments. As with other timid souls of limited intelligence, one shock to her feelings rousing her distrust led her to exaggerate a defect in her character until it assumed the consistency of a virtue. The Emperor, she said to herself, might forget them; he might die in battle; her pension, at any rate, ceased with her life. She shuddered at the risk her children ran of being left alone in the world without means. Quite incapable of understanding Roguin when he explained to her that in seven years Madame Descoings's assignment would replace the money she had sold out of the Funds, she persisted in trusting neither the notary nor her aunt, nor even the government; she believed in nothing but herself and the privations she was practising. By laying aside three thousand francs every year from her pension, she would have thirty thousand francs at the end of ten years; which would give fifteen hundred a year to her children. At thirty-six, she might expect to live twenty years longer; and if she kept to the same system of economy she might leave to each child enough for the bare necessaries of life.

Thus the two widows passed from hollow opulence to voluntary poverty, --one under the pressure of a vice, the other through the promptings of the purest virtue. None of these petty details are useless in teaching the lesson which ought to be learned from this present history, drawn as it is from the most commonplace interests of life, but whose bearings are, it may be, only the more widespread. The view from the windows into the student dens; the tumult of the rapins below; the necessity of looking up at the sky to escape the miserable sights of the damp angle of the street; the presence of that portrait, full of soul and grandeur despite the workmanship of an ******* painter; the sight of the rich colors, now old and harmonious, in that calm and placid home; the preference of the mother for her eldest child; her opposition to the tastes of the younger; in short, the whole body of facts and circumstances which make the preamble of this history are perhaps the generating causes to which we owe Joseph Bridau, one of the greatest painters of the modern French school of art.

Philippe, the elder of the two sons, was strikingly like his mother.

Though a blond lad, with blue eyes, he had the daring look which is readily taken for intrepidity and courage. Old Claparon, who entered the ministry of the interior at the same time as Bridau, and was one of the faithful friends who played whist every night with the two widows, used to say of Philippe two or three times a month, giving him a tap on the cheek, "Here's a young rascal who'll stand to his guns!"

同类推荐
热门推荐
  • 大改造之后的爱情保卫战

    大改造之后的爱情保卫战

    好,夏浩,你嫌我丑,嫌我胖,嫌我没才,我改。……四年后,女主强势归来,带着不一样的身份,不一样的容颜,回到这里,追回属于她的一切!
  • 脂粉红颜

    脂粉红颜

    秦苕昉无法预计二十年后她的秦妹妹会爱上自己青梅竹马的恋人玉景唐,她想竭力阻止妹妹做妾玉公馆。玉景唐的备用二夫人倪彩芝为了上二夫人也不惜一切争斗秦鸯虹,谁输谁赢?秦苕昉和妹妹秦鸯虹之间又有怎样精彩决斗!--情节虚构,请勿模仿
  • 嘘!我可喜欢你了

    嘘!我可喜欢你了

    关于青春,你总归有一个偷偷暗恋的对象,喜欢看着他(她)的背影发呆,你总归有个喜欢的对象,不用转身都能感受到他(她)的气息,感受到他(她)靠近的脚步,你的视线离不开他....或许值得你这样的人还没有出现,那一起看看这里的小故事吧?
  • 网游之星辰将军

    网游之星辰将军

    “世界末日”之后的一千年,《众神》游戏降世,因任务失败而退役的龙组少年,超越世界极限的神秘功法,充满奇异的游戏世界,各色各样的性格美女,尽在《网游之星辰将军》没有最YY,只有更YY,提前声明,主角很强大,很强大,非人类般的强大。。。。(不喜误入)而且主角刚开始就和他的“亲”姐姐玩起了暧昧,恩,不喜误入写书只为娱乐(有可能就挣点外快),新人新书,恭请各位大神多多指教,喜欢的就留下点东西,认为平平常常的就加个点击,不喜欢的可以走开,不要留下一些不堪入目的痕迹。提意见可以,胡乱骂人的走开,谢谢合作
  • 围棋心理学

    围棋心理学

    开辟了围棋研究的新领域,也可以说这是围棋发展和普及的产物。围棋是一种思维运动,在所有的竞技项目中,围棋运动员的心理活动可以说是最复杂、最丰富的,因此对围棋思维和围棋心理的探索我认为很有意思很有意义。由此,围棋研究不但是棋艺方面,它还可以在很多方面,有很多领域。
  • 一清

    一清

    崩坏的三界,颠倒的秩序。在这以实力为尊,弱肉强食的世界之中。吴一清要怎样寻回过去,守护自己所有的一切……这些尸体按照自身的大小有序的堆叠,在金字塔最上面的是被捏爆肚子而死的婴儿,他们那稚嫩的脸上尽是迷茫,一截截的细小肠子从他们肚子流出。接下来的便是被残忍的蜷成一团的儿童尸体,他们全身骨头都被一截截的捏断,因此能够蜷成一团。接下来便是大人的尸体,有被拦腰扯断的成熟男性,有肚子被剖开的身怀六甲的孕妇,她们在将要生下新生命,迎接美好时光之时,残忍的死去了。在她们肚子里还未成形的胎儿从肚子上的伤口中流了出来。接下来还有许许多多形态各异,死法各异,年龄各异的尸体……
  • 无限都市驾驭者

    无限都市驾驭者

    王默,一个平凡的高中生,一次无意中唤醒了体内沉睡的系统,从此,他的命运发生转折,金钱,美女,豪车,豪宅,纷纷向他招手,世界黑道,杀手,佣兵界,乃至国家格局因为他的强势崛起而改变,让我们一起去欣赏一个可悲的高中生如何走向世界巅峰吧。
  • 天降兽妃:嫡女太狂傲

    天降兽妃:嫡女太狂傲

    她柳凝悠是啻焱王朝帝都众所周知的瘟神、灾星,与丫鬟独居废园,过着连下人都不如的日子。亲娘因产下她而早死,亲爹视她如粪土,亲姐更是因一己之私将她骗到了令人闻风丧胆的“迷幻之林”。历经大难,她反而因祸得福,缔结上古神兽…他镇国王世子,身份显赫,宛如谪仙般不问世事。却独独为她一人,鞍前马后,不求回报。是前世未了的因缘,才注定他们今生相识、相知、相恋。历经磨难,他们能否摆脱前世的悲惨宿命?他冰凞氏族继任家主,待她如知己好友,陪她多次出生入死。他仙星族少主,性情孤冷,灵力高强,却甘愿委屈自己守候在侧。他冰凞太子,纵使受万人尊崇,却独独得不到她的身心。命运捉弄,当他察觉到自己的真心时,她已嫁作人妇。
  • 霸道施少,猛追小娇妻

    霸道施少,猛追小娇妻

    一场厕所的偶遇...他记得她,她不记得他,让大boos的倾心随她所飘,先是从她的学校入手,然后再到公司.........一场交易让他和她结合到一起,一天,“事先规定的的时间呢?”顾心语像一个受气的小媳妇一样说道,.........:“宝贝儿,看你这个样子是怨我没有满足你?嗯?”暴风雨即将来袭,随之,一阵缠绵掀起,翻天覆地,...........................一天早晨,小公主说:“爸比,妈咪怎么还没起床啊!太阳都晒屁股了,”“你妈咪昨天晚上一直在'工作',所以很累,就让她多睡一会儿,我们先吃饭,好不好?”旁边的高冷范小正太说:“节制...”......
  • 不存在

    不存在

    你真的活着吗?对于你来说小说只是一个虚拟的存在,那么对于“其他人”我们是不是也是存在于类似小说中的而已。坚持,奋斗,挣扎,一次次的疼痛,一段段刻骨铭心的情感,我的全部经历都如此真实,你却说我只是你虚拟出的……不,每个人,每件事,都一直存在着,而我只是一个“发现者”,我不是“创造”了你,只是“发现”了你。你活着吗?真的活着吗?你确定自己不是“别人”想象出来的。一念一世界,一叶一菩提作品分三部分(第一卷:乱世;第二卷:异界行;第三卷:回归。)