登陆注册
26514700000001

第1章

(SCENE:-The Orchestra represents a public square in Athens; in the background are two houses with an alley between them.)PRAXAGORA

(swinging the lantern, which is to be a signal for the other women; in high tragic style)Oh! Thou shining light of my earthenware lamp, from this high spot shalt thou look abroad. Oh! lamp, I will tell thee thine origin and thy future; 'tis the rapid whirl of the potter's wheel that has lent thee thy shape, and thy wick counterfeits the glory of the sun;mayst thou send the agreed signal flashing afar! In thee alone do we confide, and thou art worthy, for thou art near us when we practise the various postures in which Aphrodite delights upon our couches, and none dreams even in the midst of her sports of seeking to avoid thine eye that watches us. Thou alone shinest into the secret recesses of our thighs and dost singe the hair that groweth there, and with thy flame dost light the actions of our loves. If we open some cellar stored with fruits and wine, thou art our companion, and never dost thou betray or reveal to a neighbour the secrets thou hast learned about us. Therefore thou shalt know likewise the whole of the plot that I have planned with my friends, the women, at the festival of the Scirophoria.

(She pauses and looks about her.)

I see none of those I was expecting, though dawn approaches; the Assembly is about to gather and we must take our seats in spite of Phyromachus, who forsooth would say, "It is meet the women sit apart and hidden from the eyes of the men." Why, have they not been able then to procure the false beards that they must wear, or to steal their husbands' cloaks? Ah! I see a light approaching; let us draw somewhat aside, for fear it should be a man.

(She hides in the alley. From the right a woman enters, followed almost immediately by others. All are carrying staffs, men's sandals, and cloaks over their arms.)FIRST WOMAN

Let us start, it is high time; as we left our dwellings, the cock was crowing for the second time.

PRAXAGORA (to herself)

And I have spent the whole night waiting for you. (She emerges from the alley.) But come, let us call our neighbour by scratching at her door; and gently too, so that her husband may hear nothing.

SECOND WOMAN

(coming out of her house; she is dressed like a man, with a staff in her hand)I was putting on my shoes, when I heard you scratching, for Iwas not asleep, so there! Oh! my dear, my husband (he is a Salaminian)never left me an instant's peace, but was at me, for ever at me, all night long, so that it was only just now that I was able to filch his cloak.

PRAXAGORA

I see Clinarete coming too, along with Sostrate and their next-door neighbour Philaenete. (To the women that are just arriving; in a loud voice) Hurry yourselves then, for Glyce has sworn that the last comer shall forfeit three measures of wine and a choenix of pease.

SECOND WOMAN

Don't you see Melistice, the wife of Smicythion, hurrying hither in her big shoes? I think she is the only one of us all who has had no trouble in getting rid of her husband.

FIRST WOMAN

And can't you see Geusistrate, the tavern-keeper's wife, with a lamp in her hand?

PRAXAGORA

And the wives of Philodoretus and Chaeretades, and a great many others; all the useful people in the city, in fact.

THIRD WOMAN

Oh! my dear, I have had such trouble in getting away! My husband ate such a surfeit of sprats last evening that he was coughing and choking the whole night long.

PRAXAGORA

Take your seats, and, since you are all gathered here at last, let us see if what we decided on at the feast of the Scirophoria has been duly done.

FIRST WOMAN

Yes. Firstly, as agreed, I have let the hair under my armpits grow thicker than a bush; furthermore, whilst my husband was at the Assembly, I rubbed myself from head to foot with oil and then stood the whole day long in the sun.

SECOND WOMAN

So did I. I began by throwing away my razor, so that I might get quite hairy, and no longer resemble a woman.

PRAXAGORA

Have you the beards that we had all to get ourselves for the Assembly?

FIRST WOMAN

Yea, by Hecate! Is this not a fine one?

SECOND WOMAN

Aye, much finer even than the one Epicrates has.

PRAXAGORA (to the other women)

And you?

FIRST WOMAN

Yes, yes; look, they all nod assent.

PRAXAGORA

I see that you have got all the rest too, Spartan shoes, staffs and men's cloaks, as it was arranged.

FIRST WOMAN

I have brought Lamias' club, which I stole from him while he slept.

PRAXAGORA

What, the club that makes him fart with its weight?

SECOND WOMAN

By Zeus the Deliverer, if he had the skin of Argus, he would know better than any other how to shepherd the popular herd.

PRAXAGORA

But come, let us finish what has yet to be done, while the stars are still shining; the Assembly, at which we mean to be present, will open at dawn.

FIRST WOMAN

Good; you must take up your place at the foot of the platform and facing the Prytanes.

SECOND WOMAN

I have brought this with me to card during the Assembly.

(She shows some wool.)

PRAXAGORA

During the Assembly, wretched woman?

SECOND WOMAN

Surely, by Artemis! shall I hear any less well if I am doing a bit of carding? My little ones are all but naked.

PRAXAGORA

Think of her wanting to card! whereas we must not let anyone see the smallest part of our bodies. 'Twould be a fine thing if one of us, in the midst of the discussion, rushed on to the speaker's platform and, flinging her cloak aside, showed her Phormisius. If, on the other hand, we are the first to take our seats closely muffled in our cloaks, none will know us. Let us fix these beards on our chins, so that they spread all over our bosoms. How can we fail then to be mistaken for men? Agyrrhius has deceived everyone, thanks to the beard of Pronomus; yet he was no better than a woman, and you see how he now holds the first position in the city. Thus, I adjure you by this day that is about to dawn, let us dare to copy him and let us be clever enough to possess ourselves of the management of affairs. Let us save the ship of state, which just at present none seems able either to sail or row.

FIRST WOMAN (in a tragic style)

同类推荐
热门推荐
  • 无上兵锋

    无上兵锋

    千古千门,沉冤少年,碰撞后传承,撕破这黑暗的罪恶!飞刀绝技,地狱洗礼,杀他个通透,将这世界翻天覆地!女神教官,仙子战员,跟哥在一起,让别人只能去搞基!从此,我将杀出淋漓血路,斩尽世间不平,智安天下纷乱,畅舒胸间凌云志……
  • 盦粲记

    盦粲记

    “如果不能给我太多,离开时请不要对我太好,如果重来一次,我宁愿不要再遇见你。”
  • 帝葬

    帝葬

    在那极阴,荒凉的漠北之地,密密麻麻的坟冢竟有数万之多。然而,这数万坟冢中除一座为真墓之外,其余皆是疑冢。而那真墓是为——帝葬。在盗墓界有这样一个传说,寻得帝葬者,破生死,得永生,主天命,不堕轮回。只是在那帝葬中到底存在着什么,却是不为人知的。帝葬,究竟是寻得永恒造化,还是有殒命之危,那神秘无比的凶地,那雕刻五爪金龙千年不朽的青铜古棺里躺着的为何人?那被七条黑龙玄铁链束缚,囚禁的又是何人?待我为你揭开它的神秘面纱。
  • 魔禁之运动变换

    魔禁之运动变换

    有生之年向上条当麻:“未受过任何人指导,仅遵循自己内心涌现的感情勇往直前之人。”一方通行:“过去曾犯下大错,为自己的罪愆所苦,并且想改过自新走上正道之人。”滨面仕上:“没被任何人选中,也没有半点象样的资质,为了保护自己最珍惜的对象,而挺身成为英雄之人。”北条承空:“将有限的资质,通过无限的可能,为了贯彻心中的情感,义无反顾之人。”
  • 天国狂枭

    天国狂枭

    天使眼中的狂人,恶魔心中的教父,掌握天国经济命脉的大鳄,堕天使暗杀名单里的头号目标,这些让人目眩神迷的称号加一起,组成了一个自以为是的小屁孩。小屁孩自带全场嘲讽技能,不用动手,只要往那里一站,那欠揍的表情就能自动吸引仇恨,所有看见他的人,都恨不得在他脸上踩出几个脚印。奈何祸害遗万年,一代新人换旧人,死了一批又一批,当所有人都死绝的时候,这该死的小屁孩仍旧坚挺的活着,仿佛潭中万年老龟,愈发滋润……正应了那句话,长翅膀的不一定是天使,也可能是鸟人!
  • 重逢的相遇

    重逢的相遇

    这是诉说一个小时候相遇的两人,因一些事情而分开,而长大后,再次相遇,却不认识对方,经过种种事情,双方才知道那是小时候相遇的人。想了解更深入加群:314793637
  • 逍遥之龙战天下

    逍遥之龙战天下

    一孤儿龙逍遥机缘巧合之下得到了元始天尊的传承,且看我们的猪脚如何在这天下干出一番轰轰烈烈的大事
  • 动物的愤怒

    动物的愤怒

    不一样的2012,不一样的世界末日,领你进入不一的动物世界。
  • 斩痕破

    斩痕破

    斩痕一出,锋芒毕露!斩痕再出,谁与争锋!斩痕三出,傲视苍穹!
  • 创始之主

    创始之主

    张峰本生活在一个充满宁静的小山村,却因为村中世世代代守护的禁地发生意外,不得不远走,在张峰离开村子,一心想要强大后再回山村,却发现找遍整个世界都没有车回村的身影。在张峰渐渐地强大,实力越来越强,渐渐也知道了许多的不为人知的秘密。现在生存的世界居然不是真实的世界!在经历了多重磨难,历经艰辛,结合众人之力打破宇宙屏障,来到了另一界,所谓的真世界!但是……所谓的真便是真吗?