登陆注册
26511800000044

第44章

The effect of his day, the prospect of the morrow, the sight of the secret struggle he had witnessed, and the full repentance which had at last overtaken his stubborn lamb when the great reckoning of eternity was brought home to him,--all these things had combined to break down Monsieur Bonnet, whose nervous, electrical nature entered into the sufferings of others as though they were his own. Souls that resemble that noble soul espouse so ardently the impressions, miseries, passions, sufferings of those in whom they are interested, that they actually feel them, and in a horrible manner, too; for they are able to measure their extent,--a knowledge which escapes others who are blinded by selfishness of heart or the paroxy** of grief. It is here that a priest like Monsieur Bonnet becomes an artist who feels, rather than an artist who judges.

When the rector entered the bishop's salon and found there the two grand-vicars, the Abbe de Rastignac, Monsieur de Grandville, and the /procureur-general/, he felt convinced that something more was expected of him.

"Monsieur," said the bishop, "have you obtained any facts which you can, without violating your duty, confide to the officers of the law for their guidance?"

"Monseigneur, in order to give absolution to that poor, wandering child, I waited not only till his repentance was as sincere and as complete as the Church could wish, but I have also exacted from him the restitution of the money."

"This restitution," said the /procureur-general/, "brings me here to-night; it will, of course, be made in such a way as to throw light on the mysterious parts of this affair. The criminal certainly had accomplices."

"The interests of human justice," said the rector, "are not those for which I act. I am ignorant of how the restitution will be made, but I know it will take place. In sending for me to minister to my parishioner, Monseigneur placed me under the conditions which give to rectors in their parishes the same powers which Monseigneur exercises in his diocese,--barring, of course, all questions of discipline and ecclesiastical obedience."

"That is true," said the bishop. "But the question here is how to obtain from the condemned man voluntary information which may enlighten justice."

"My mission is to win souls to God," said Monsieur Bonnet.

Monsieur de Grancour shrugged his shoulders slightly, but his colleague, the Abbe Dutheil nodded his head in sign of approval.

"Tascheron is no doubt endeavoring to shield some one, whom the restitution will no doubt bring to light," said the /procureur- general/.

"Monsieur," replied the rector, "I know absolutely nothing which would either confute or justify your suspicion. Besides, the secrets of confession are inviolable."

"Will the restitution really take place?" asked the man of law.

"Yes, monsieur," replied the man of God.

"That is enough for me," said the /procureur-general/, who relied on the police to obtain the required information; as if passions and personal interests were not tenfold more astute than the police.

The next day, this being market-day, Jean-Francois Tascheron was led to execution in a manner to satisfy both the pious and the political spirits of the town. Exemplary in behavior, pious and humble, he kissed the crucifix, which Monsieur Bonnet held to his lips with a trembling hand. The unhappy man was watched and examined; his glance was particularly spied upon; would his eyes rove in search of some one in the crowd or in a house? His discretion did, as a matter of fact, hold firm to the last. He died as a Christian should, repentant and absolved.

The poor rector was carried away unconscious from the foot of the scaffold, though he did not even see the fatal knife.

During the following night, on the high-road fifteen miles from Limoges, Denise, though nearly exhausted by fatigue and grief, begged her father to let her go again to Limoges and take with her Louis-Marie Tascheron, one of her brothers.

"What more have you to do in that town?" asked her father, frowning.

"Father," she said, "not only must we pay the lawyer who defended him, but we must also restore the money which he has hidden."

"You are right," said the honest man, pulling out a leathern pouch he carried with him.

"No, no," said Denise, "he is no longer your son. It is not for those who cursed him, but for those who loved him, to reward the lawyer."

"We will wait for you at Havre," said the father.

Denise and her brother returned to Limoges before daylight. When the police heard, later, of this return they were never able to discover where the brother and sister had hidden themselves.

Denise and Louis went to the upper town cautiously, about four o'clock that afternoon, gliding along in the shadow of the houses. The poor girl dared not raise her eyes, fearing to meet the glances of those who had seen her brother's execution. After calling on Monsieur Bonnet, who in spite of his weakness, consented to serve as father and guardian to Denise in the matter, they all went to the lawyer's house in the rue de la Comedie.

"Good-morning, my poor children," said the lawyer, bowing to Monsieur Bonnet; "how can I be of service to you? Perhaps you would like me to claim your brother's body and send it to you?"

"No, monsieur," replied Denise, weeping at an idea which had never yet occurred to her. "I come to pay his debt to you--so far, at least, as money can pay an eternal debt."

"Pray sit down," said the lawyer; noticing that Denise and the rector were still standing.

Denise turned away to take from her corset two notes of five hundred francs each, which were fastened by a pin to her chemise; then she sat down and offered them to her brother's defender. The rector gave the lawyer a flashing look which was instantly moistened by a tear.

"Keep the money for yourself, my poor girl," said the lawyer. "The rich do not pay so generously for a lost cause."

"Monsieur," said Denise, "I cannot obey you."

"Then the money is not yours?" said the lawyer.

同类推荐
热门推荐
  • 手腕:中国历史上的权力游戏

    手腕:中国历史上的权力游戏

    本书撷取若干历史上的权力斗争故事,全方位地展现权力斗争过程中斗智斗勇的手段,来突出这些历史人物的政治斗争策略以及权力争夺过程。
  • 道徙

    道徙

    道可,道非,常道道,生一一,生二二,生三三,生万物无,名天地之始;有,名万物之母。……似是而非的道德经,有着怎样的真相?当修行文明比科幻世界更像科幻世界,当每个普通的人交通工具都能飞天遁地,穿梭万界当科技文明比神话传说更像神话传说,当一艘低等飞船攻击威力都能破碎星球,毁灭位面当两个文明碰撞……这是无穷位面的传说,亦是天之道途,人之道途
  • 韩夏的游戏之旅

    韩夏的游戏之旅

    一梦醒来,发现被困在游戏中,到底发生了什么?在游戏中奋斗,追寻失去的记忆,敬请关注韩夏的游戏之旅。
  • 王者荣耀之农药解毒

    王者荣耀之农药解毒

    最怕空气突然安静,最怕队友突然变聪明。“心怡你先扛着,我们推塔去!”在职业联赛中,曦殿居然让一个脆的不能再脆的妲己承受对面五个大汉的伤害,离鸢你这样真的好吗?幸好游走的红尘用的是雅典娜,成功把对面的水晶给打爆了。抽签时刻:“你们看我,微笑中透露着一句mmp。”五个妹子向领队安一一的手中望去,曦殿vsTZH。对付冠军战队,套路王离鸢想了一整套完美无瑕的套路,然而最后看着自家水晶被一点一点打爆,她决定找对面solo去。来啊!互相伤害啊!王者荣耀之农药解毒,新套路新玩法,带你carry全场!
  • 余情晚叠

    余情晚叠

    客舍青青柳色新,余下诗句谁人听,各自人生跌撞路,转还回来时不晚……通过三章主人公在人生转角时‘心如明镜’选择的结局告诉我们:一辈子尽用来倒时差,醒与未醒之间谁带的路?
  • 世界经典童话故事全集:动物植物的故事

    世界经典童话故事全集:动物植物的故事

    本套丛书包括《国王皇后的故事》、《王子少年的故事》、《公主千金的故事》、《官员商人的故事》、《庶民百姓的故事》、《能工巧匠的故事》、《女人儿童的故事》、《魔鬼妖怪的故事》、《动物植物的故事》和《生灵怪象的故事》等10册童话故事,其中包括安徒生、格林、豪夫和王尔德的作品,也包括了世界各国许多民间童话故事, 很具有代表性和普遍性。相信这套《世界经典童话故事全集》丛书,能够启迪儿童的心灵、陶冶儿童的情操、培养儿童的情趣、丰富儿童的知识、发展儿童的智力,成为广大父母和少年儿童们的良好读物和收藏品。
  • 人界散仙

    人界散仙

    北国第一修士韩啸天,拥有如此崇高的地位,叱咤整个北国修仙界,可有一天却突然消失。这其中究竟发生了哪些事情,其后又发生了哪些事情,至于他最后是否能得道飞升,且听门主大人细细道来。
  • 重生之我主洪荒

    重生之我主洪荒

    无奈地穿越来到了洪荒时代,作为主角的萧云在混沌中与盘古联手灭亿万混沌魔神,洪荒中组建洪荒最强势力,战魔界、斗巫妖、重封神,成就洪荒不同历史、、
  • 时空棋界之五常灵者

    时空棋界之五常灵者

    五常出,五行聚,苍龙现,混沌生脱于三界外,仍在五行中萧瑟一个普通医生意外事件来到了名为天地棋局的神秘空间。。。
  • 非常规之恋

    非常规之恋

    [花雨授权]搭档?居然叫她和那个变态男人做搭档?那变态男没事留一头长发干吗?害得她以为他误入男厕,她只不过不小心力气大了一点好心拉他回正途,他居然讥笑她为白痴?!什么?敢用她以前执行任务不利时造成的损失来威胁她?