登陆注册
26509100000087

第87章 MAMMA QUEEN.(2)

The speaker bowed respectfully. "Then let me at least beg of you, in the name of the High-Court of the Chatelet, to give us your order to bring the guilty parties to trial, for without such a charge we cannot prosecute the criminals who have been engaged in these acts."

"Nor do I wish you to bring any one to trial," cried the queen, with dignity. "I have seen all, known all, and forgotten all! Go, gentlemen, go! My heart knows no vengeance; it has forgiven all those who have wounded me. Go!" [Footnote: Ibid]

With a commanding gesture of her hand, and a gentle nod of her head, she dismissed the deputation, who silently withdrew.

"Marie," said the king, grasping the hand of his wife with unwonted eagerness, and pressing it tenderly to his lips, "Marie, I thank you in the name of all my subjects. You have acted this hour not only as a queen, but as the mother of my people."

"Ah, sir," replied the queen, with a sad smile, "only that the children will not believe in the love of their mother--only that your subjects do not consider me their mother, but their enemy."

"They have been misguided," said the king. "Evil-minded men have deceived them, but I hope we shall succeed in bringing the people back from their error."

"Sire," sighed Marie Antoinette, "I hope for nothing more; but," added she, with still firmer voice, "I also fear nothing more. The worst may break over me--it shall find me armed!"

The side-door now opened, and Madame de Campan entered.

"Your majesty," said she, bowing low, "a great number of ladies from the Faubourg St. Germain are in the small reception-room. They wish to testily their devotion to your majesty."

"I will receive them at once," cried Marie Antoinette, with an almost joyful tone. "Ah, only see, husband, the consolations which misfortune brings. These ladies of the Faubourg St. Germain formerly cut me; they could not forget that I was an Austrian. To-day they feel that I am the Queen of France, and that I belong to them.

Pardon me, sire, for leaving you."

She hastened away with a rapid step. The king looked after her with an expression of pain. "Poor queen," he whispered to himself, "how much she is misjudged, how wrongly she is calumniated! And I cannot change it, and must let it be."

He sank with a deep sigh, which seemed much like a groan, into an arm-chair, and was lost in painful recollections. A gentle touch on his hand, which rested on the side-arm of the chair, restored him to consciousness. Before him stood the dauphin, and looked gravely and thoughtfully out of his large blue eyes up into his father's face.

"Ah, is it you, my little Louis Charles?" said the king, nodding to him. "What do you want of me, my child?"

"Papa king," answered the boy, timidly, "I should like to ask you something--something really serious!"

"Something really serious!" replied the king. "Well, what is it? Let me hear!"

"Sire," replied the dauphin, with a weighty and thoughtful air, "sire, Madame de Tourzel has always told me that I must love the people of France very much, and treat every one very friendly, because the people of France love my papa and my mamma so much, and I ought to be very grateful for it. How comes it then, sire, that the French people are now so bad to you, and that they do not love mamma any longer? What have you both done to make the people so angry, because I have been told that the people are subject to your majesty, and that they owe you obedience and respect? But they were not obedient yesterday, and not at all respectful, your subjects, were they? How is this, papa?"

The king drew the little prince to his knee, and put his arm around the slight form of the boy. "I will explain it to you, my son," he said, "and listen carefully to what I say to you."

"I will, sire," answered the boy eagerly, "I at least am an obedient subject of my king, for the Abbe Davout has told me that I am nothing but a subject of your majesty, and that, as a son and a subject, I must give a good example to the French people, how to love and obey the king. And I love you very much, papa, and I am just as obedient as I can be. But it seems as though my good example had made no difference with the other subjects. How comes that about, papa king?"

"My son," answered Louis, "that comes because there are bad men who have told the people that I do not love them. We have had to have great wars, and wars cost a deal of money. And so I asked money of my people--just as my ancestors always did."

"But, papa," cried the dauphin, "why did you do that? Why did you not take my purse, and pay out of that? You know that I receive every day my purse all filled with new francs, and--but then," he interrupted himself, "there would be nothing left for the poor children, to whom I always give money on my walks. And, oh! there are so many poor children, so very many, that my purse is empty every day, when I return from my walk, and yet I give to each child only one poor franc-piece. So your people have money, more money than you yourself?"

"My child, kings receive all that they have from their people, but they give it all back to the people again; the king is the one appointed by God to govern his people, and the people owe respect and obedience to the king, and have to pay taxes to him. And so, if he needs money, he is justified in asking his subjects for it, and so does what is called 'laying taxes' upon them. Do you understand me?"

"Oh! yes, papa," cried the child, who had listened with open eyes and breathless attention, "I understand all very well. But I don't like it. It seems to me that if a man is king, every thing belongs to him, and that the king ought to have all the money so as to give it to the people. They ought to ask HIM, and not he THEM!"

"In former and more happy times it was so," said the king, with a sigh. "But many kings have misused their power and authority, and now the king cannot pay out money unless the people understand all about it and consent!"

"Have you given out money, papa, without asking the people's leave?

同类推荐
热门推荐
  • 超级情报帝国

    超级情报帝国

    前世的他,服役于华夏国特种部队,担任青年军官,而他的隐秘身份是国家异能局资深组员。阴差阳错,重生在苏联权贵之家,他相貌英俊,多才多艺,精通多国语言,身为克格勃军官,他迎娶了莫斯科大学校花,两位机要秘书是“共青团之花”、“克格勃之花”,试看他如何创建自己的情报帝国,成为红色苏联的最高领袖!
  • 阴阳宝石

    阴阳宝石

    作为男人,活着的目标就是......长相能帅得被人嫉妒得用跑车砸死,身边美女多得能被女神们争着推倒......钱能比银行储备还多,仅此而已,本人余愿足矣.....可残酷的现实是却被丢进蛮荒野人世界,穿起草裙当起了原始人......这?......忍着心里的悲痛,只能很低调的说:“这一点都不坑妈,这事实上坑爹......”。
  • 云墙

    云墙

    修,二十一世纪的退伍特种兵。穿越到一片充满未知机遇与挑战的大陆。高耸的云墙,将这方大陆与世隔绝。修所在的大陆被神所遗弃修意外与巴赫,纯种血族连立契约。他能否穿越云墙,拯救这片大陆,让它重焕光明?
  • 宅男的抉择

    宅男的抉择

    如果热爱二次元的你,有一日获得了自神的恩赐。获得了可以出入二次元的能力。但代价却是毁灭世界。你会如何抉择。
  • 念翻地覆

    念翻地覆

    什么是强者?强者,钢铁之心智!强者,盖世之武艺!强者,俯瞰天下万物,俯瞰世间苍生!八大家族,十大圣物,谁主沉浮!
  • 萌妻嫁到:一品医妃

    萌妻嫁到:一品医妃

    一觉醒来,重生在一个粉嫩的婴儿身上。却被视为灾星,害死自己的母亲,被父亲抛弃。小小年纪自强不息,泡王爷,勾皇上,斗妃嫔,忙的不亦乐乎。【情节虚构,请勿模仿】
  • 蛇蝎嫡女:再世为妃

    蛇蝎嫡女:再世为妃

    前世她云瑶身为嫡女病入膏肓,临死前才明白,伪善庶妹豺狼心思!狠毒渣男狼子野心!只恨自己有眼无珠,遇人不淑,错信他人,最后落了个百毒入体万虫噬骨的下场,被生生折磨而死。重生而来,她不愿再重蹈覆辙,那些个害她折磨她的人,她势必要以血还血以牙还牙!庶妹善妒,渣男狠毒,她便要毁掉富贵荣华,让他们这对狗男女一无所有!只是前世这个就对自己百般呵护,如今更甚的男人,却让云瑶有些不知所措。
  • 悉昙字记

    悉昙字记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一朝穿越:师兄,等等我

    一朝穿越:师兄,等等我

    身为豪门千金,却在生日那天全家惨遭灭门。再次睁眼,她已身在异世,姨娘?姐姐?呵呵,你们等着吧,我也不是好惹的!“师妹,你刚刚在干嘛呢?”正在干坏事的某人暗叫一声“不好”,然后笑嘻嘻地转过身说:“师兄,那日那个陈小姐你觉得如何?”某男听后落荒而逃,只剩一女子在原地哈哈大笑。(本故事纯属虚构,如若不好,还请见谅)
  • 盛世嫡女之俏皮小丫头

    盛世嫡女之俏皮小丫头

    虾米?为何上天要剥夺她年轻的生命?让她早早离开这个生长了17年的时代。虾米?阎王告诉她,她会有另一个属于自己的归宿。虾米?醒来后,她竟然华丽丽的穿越了!穿越后的她既拥有她前世的记忆,也拥有这幅身体的原主人的记忆,看她这现代的小女子如何贬渣男,治毒妹,斗后母,一步一步讨回公道。平安盛世,她的身边桃花朵朵盛开,谁才能让她这调皮的小丫头驻足停留、挽住她的心?各路人马粉墨登场,小丫头应接不暇;古代江湖风云变幻,她这单纯的背景居然隐藏着巨大的秘密。且看俏皮小妞如何玩转异世,逍遥自在。本文男女主角一生一世一双人,甜蜜幸福。