登陆注册
26509100000002

第2章 A HAPPY QUEEN.(2)

Marie Antoinette had not deceived herself. A man in a blouse, who had even laid his hand upon the carriage, and whose head almost touched the princess, a man with a blazing, determined face, and small, piercing black eyes, had heard the exclamation of the princess, and threw upon her a malignant, threatening glance.

"Madame loves us not, because we are ugly and dirty," he said; "but we should, perhaps, look pretty and elegant too, if we could put on finery to ride about in splendid carriages. But we have to work, and we have to suffer, that we may be able to pay our taxes. For if we did not do this, our king and his family would not be able to strut around in this grand style. We are dirty, because we are working for the king."

"I beg you, sir," replied the queen, softly, "to forgive my daughter; she is but a child, and does not know what she is saying.

She will learn from her parents, however, to love our good, hard-working people, and to be thankful for their love, sir."

"I am no 'sir,' " replied the man, gruffly; "I am the poor cobbler Simon, nothing more."

"Then I beg you, Master Simon, to accept from my daughter, as a remembrance, this likeness of her father, and to drink to our good health," said the queen, laying at the same time a louis-d'or in the hand of her daughter, and hastily whispering to her, "Give it to him."

The princess hastened to execute the command of her mother, and laid the glistening gold piece in the large, dirty hand which was extended to her. But when she wanted to draw back her delicate little hand, the large, bony fingers of the cobbler closed upon it and held it fast.

"What a little hand it is!" he said, with a deriding laugh; "I wonder what would become of these fingers if they had to work!"

"Mamma," cried the princess, anxiously, "order the man to let me go; he hurts me."

The cobbler laughed on, but dropped the hand of the princess.

"Ah," cried he, scornfully, "it hurts a princess only to touch the hand of a working man. It would be a great deal better to keep entirely away from the working people, and never to come among us."

"Drive forward quickly!" cried the queen to the coachman, with loud, commanding voice.

He urged on the horses, and the people who had hemmed in the carriage closely, and listened breathlessly to the conversation of the queen with the cobbler Simon, shrank timidly back before the prancing steeds.

The queen recovered her pleasant, merry smile, and bowed on all sides while the carriage rolled swiftly forward. The people again expressed their thanks with loud acclamations, and praised her beauty and the beauty of her children. But Marie Antoinette was no longer carried beyond herself by these words of praise, and did not rise again from her seat.

While the royal carriage was disappearing in the tumult and throng of the multitude, Simon the cobbler stood watching it with his mocking smile. He felt a hand upon his arm, and heard a voice asking the scornful question:

"Are you in love with this Austrian woman, Master Simon?"

The cobbler quickly turned round to confront the questioner. He saw, standing by his side, a little, remarkably crooked and dwarfed young man, whose unnaturally large head was set upon narrow, depressed shoulders, and whose whole appearance made such an impression upon the cobbler that the latter laughed outright.

"Not beautiful, am I?" asked the stranger, and he tried to join in the laugh of the cobbler, but the result was a mere grimace, which made his unnaturally large mouth, with its thick, colorless lips, extend from one ear to the other, displaying two fearful rows of long, greenish teeth.

"Not beautiful at all, am I? Dreadfully ugly!" exclaimed the stranger, as Simon's laughter mounted higher and higher.

"You are somewhat remarkable, at least," replied the cobbler. "If I did not hear you talk French, and see you standing up straight like one of us, I should think you were the monstrous toad in the fable that I read about a short time ago."

"I am the monstrous toad of the fable," replied the stranger, laughing. "I have merely disguised myself today as a man in order to look at this Austrian woman with her young brood, and I take the liberty of asking you once more, Have you fallen in love with her?"

"No, indeed, I have not fallen in love with her," ejaculated the cobbler. "God is my witness--"

"And why should you call God to witness?" asked the other, quickly.

"Do you suppose it is so great a misfortune not to love this Austrian?"

"No, I certainly do not believe that," answered the other, thoughtfully. "I suppose that it is, perhaps, no sin before God not to love the queen, although it may he before man, and that it is not the first time that, it has been atoned for by long and dreary imprisonment. But I do love *******, and therefore I shall take care not to tell a stranger what I think."

"You love *******!" exclaimed the stranger. "Then give me your hand, and accept my thanks for the word, my brother."

"Your brother!" replied the cobbler, astounded. "I do not know you, and yet you call yourself, without more formal introduction, my brother."

"You have said that you love *******, and therefore I greet you as my brother," replied the stranger. "All those who love ******* are brothers, for they confess themselves children of the same gracious and good mother who makes no difference between her children, but loves them all with equal intensity and equal devotion, and it is all the same to her whether this one of her sons is prince or count, and that one workman or citizen. For our mother, Freedom, we are all alike, we are all brethren."

"That sounds very finely," said the cobbler, shaking his head.

"There is only one fault that I can find with it, it is not true.

For if we were all alike, and were all brothers, why should the king ride round in his gilded chariot, while I, an old cobbler, sit on my bench and have my face covered with sweat?"

同类推荐
  • 耳庵嵩禅师语录

    耳庵嵩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 放光般若波罗蜜经

    放光般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经谈玄抉择

    华严经谈玄抉择

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素书

    素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草备要

    本草备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 木灵君王

    木灵君王

    新世纪大好男儿,因为得罪黑道势力,结果被害身亡。重生异世的他顿然大悟生存的本质——强者生存。奈何,陌生的世界,阴暗得人心。身为帝国皇子,却无心争权夺利,心中唯一的小小目的——活下去。皇家学院因为他的人品差而把他拒之门外,云梦大泽修炼中的厮杀,世俗界的争风吃醋,以及神秘莫测的修炼世界----修界。………………………………………………………………功法境界:筑基,雕花,点缀,温神,九重,虚魂,凝炼,鬼门,破穹。****************收藏,推荐******************群号:94391666
  • 画地为牢:我的老公是无赖

    画地为牢:我的老公是无赖

    一纸婚约把他们绑在一起,他年少气盛,厌恶被人安排,冷落她三年,最后变成了折磨她。他想,就这样互相折磨到永远吧。七年后……一张尿布摔在他的脸上,他欲哭无泪。“霍霖云,还不快去洗尿片!”她大声地吼着,他想说什么,还是没有说,妻子大于天啊,她得意地笑着,谁叫你当初那样虐我,就让宝宝虐死你!是谁说的,就这样被你征服,不对不对,就这样折磨他到永远。
  • 我和我的连锁店

    我和我的连锁店

    我,李晔,一名普通的高三学生,一次偶然的经历让我穿越回唐朝,从此我开始了在民间的创业道路。
  • 每天学一点礼仪常识

    每天学一点礼仪常识

    划出版是立意于让更多的人打破学科壁垒,推广学科常识。常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 青霜之殇

    青霜之殇

    青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。一人,一剑,虽千万人亦往矣。(掺杂同人,看官勉强看吧。)
  • 政论:历代政论专著

    政论:历代政论专著

    中华文化充分显示了中华民族厚重的文化底蕴和强大的民族凝聚力,风华独具,自成一体,规模宏大,底蕴悠远,具有永恒的生命力和传世价值。
  • 学会自我心理调解

    学会自我心理调解

    《青少年安全健康自我保护丛书:学会自我心理调解》内容丰富,语言简明扼要,可操作性很强。作为一本青少年安全健康自我保护书,可以让广大青少年读者了解如何应对灾难,并且积极进行自救和救助他人的种种策略,增加其面对灾难的信心和勇气,从而保护好自己和他人的生命。
  • 大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王真言大威德仪轨品

    大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王真言大威德仪轨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法少女夏兰穿越到我的世界

    魔法少女夏兰穿越到我的世界

    来自异世界的魔法少女夏兰,无意间来到了MC的世界,她会怎唐活下去呢......
  • 西北菌草栽培双孢蘑菇原理与实践

    西北菌草栽培双孢蘑菇原理与实践

    本书是蘑菇栽培的专业用书。作者在长期实践中,结合专业知识写就,为菇农处理栽培过程中发生的一些情况提供参考依据,层次清晰,具条理性。