登陆注册
26509100000002

第2章 A HAPPY QUEEN.(2)

Marie Antoinette had not deceived herself. A man in a blouse, who had even laid his hand upon the carriage, and whose head almost touched the princess, a man with a blazing, determined face, and small, piercing black eyes, had heard the exclamation of the princess, and threw upon her a malignant, threatening glance.

"Madame loves us not, because we are ugly and dirty," he said; "but we should, perhaps, look pretty and elegant too, if we could put on finery to ride about in splendid carriages. But we have to work, and we have to suffer, that we may be able to pay our taxes. For if we did not do this, our king and his family would not be able to strut around in this grand style. We are dirty, because we are working for the king."

"I beg you, sir," replied the queen, softly, "to forgive my daughter; she is but a child, and does not know what she is saying.

She will learn from her parents, however, to love our good, hard-working people, and to be thankful for their love, sir."

"I am no 'sir,' " replied the man, gruffly; "I am the poor cobbler Simon, nothing more."

"Then I beg you, Master Simon, to accept from my daughter, as a remembrance, this likeness of her father, and to drink to our good health," said the queen, laying at the same time a louis-d'or in the hand of her daughter, and hastily whispering to her, "Give it to him."

The princess hastened to execute the command of her mother, and laid the glistening gold piece in the large, dirty hand which was extended to her. But when she wanted to draw back her delicate little hand, the large, bony fingers of the cobbler closed upon it and held it fast.

"What a little hand it is!" he said, with a deriding laugh; "I wonder what would become of these fingers if they had to work!"

"Mamma," cried the princess, anxiously, "order the man to let me go; he hurts me."

The cobbler laughed on, but dropped the hand of the princess.

"Ah," cried he, scornfully, "it hurts a princess only to touch the hand of a working man. It would be a great deal better to keep entirely away from the working people, and never to come among us."

"Drive forward quickly!" cried the queen to the coachman, with loud, commanding voice.

He urged on the horses, and the people who had hemmed in the carriage closely, and listened breathlessly to the conversation of the queen with the cobbler Simon, shrank timidly back before the prancing steeds.

The queen recovered her pleasant, merry smile, and bowed on all sides while the carriage rolled swiftly forward. The people again expressed their thanks with loud acclamations, and praised her beauty and the beauty of her children. But Marie Antoinette was no longer carried beyond herself by these words of praise, and did not rise again from her seat.

While the royal carriage was disappearing in the tumult and throng of the multitude, Simon the cobbler stood watching it with his mocking smile. He felt a hand upon his arm, and heard a voice asking the scornful question:

"Are you in love with this Austrian woman, Master Simon?"

The cobbler quickly turned round to confront the questioner. He saw, standing by his side, a little, remarkably crooked and dwarfed young man, whose unnaturally large head was set upon narrow, depressed shoulders, and whose whole appearance made such an impression upon the cobbler that the latter laughed outright.

"Not beautiful, am I?" asked the stranger, and he tried to join in the laugh of the cobbler, but the result was a mere grimace, which made his unnaturally large mouth, with its thick, colorless lips, extend from one ear to the other, displaying two fearful rows of long, greenish teeth.

"Not beautiful at all, am I? Dreadfully ugly!" exclaimed the stranger, as Simon's laughter mounted higher and higher.

"You are somewhat remarkable, at least," replied the cobbler. "If I did not hear you talk French, and see you standing up straight like one of us, I should think you were the monstrous toad in the fable that I read about a short time ago."

"I am the monstrous toad of the fable," replied the stranger, laughing. "I have merely disguised myself today as a man in order to look at this Austrian woman with her young brood, and I take the liberty of asking you once more, Have you fallen in love with her?"

"No, indeed, I have not fallen in love with her," ejaculated the cobbler. "God is my witness--"

"And why should you call God to witness?" asked the other, quickly.

"Do you suppose it is so great a misfortune not to love this Austrian?"

"No, I certainly do not believe that," answered the other, thoughtfully. "I suppose that it is, perhaps, no sin before God not to love the queen, although it may he before man, and that it is not the first time that, it has been atoned for by long and dreary imprisonment. But I do love *******, and therefore I shall take care not to tell a stranger what I think."

"You love *******!" exclaimed the stranger. "Then give me your hand, and accept my thanks for the word, my brother."

"Your brother!" replied the cobbler, astounded. "I do not know you, and yet you call yourself, without more formal introduction, my brother."

"You have said that you love *******, and therefore I greet you as my brother," replied the stranger. "All those who love ******* are brothers, for they confess themselves children of the same gracious and good mother who makes no difference between her children, but loves them all with equal intensity and equal devotion, and it is all the same to her whether this one of her sons is prince or count, and that one workman or citizen. For our mother, Freedom, we are all alike, we are all brethren."

"That sounds very finely," said the cobbler, shaking his head.

"There is only one fault that I can find with it, it is not true.

For if we were all alike, and were all brothers, why should the king ride round in his gilded chariot, while I, an old cobbler, sit on my bench and have my face covered with sweat?"

同类推荐
  • 四品学法经

    四品学法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知言

    知言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tarzan and the Jewels of Opar

    Tarzan and the Jewels of Opar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 每天学点投资学大全集(超值金版)

    每天学点投资学大全集(超值金版)

    每个人都希望能通过投资到达财富的天堂。但是,我们应该明白,投资是每个人通过学习和实践才能掌握的一门学问、一门艺术。每个人有必要下大工夫钻研投资学,掌握其精髓。孙豆豆编著的《每天学点投资学大全集》以实用性和趣味性为原则,对投资工具的介绍全面细致,讲授道理深入浅出,通俗易懂;推荐的方法科学实用,切实可行;内容贴近生活,紧跟时尚,适合不同层次、不同类型的读者的投资理财之需。相信通过阅读《每天学点投资学大全集》,你一定能轻松掌握有关投资的知识和技巧,尽快踏上财富的增值之路。
  • 江湖上的那点事儿

    江湖上的那点事儿

    闲着无事可做的慕琰,突发奇想在杭州城里开了一家青楼。但是开青楼时却遇到了困难,为了解决困难,慕琰决定去趟东越,在那里他遇到了难缠的月浅枫,以前为了完成任务而接近的沈苍浪,事情接踵而来。慕琰:愿众人平安,再无纷争。月浅枫:我救她,只为有趣。沈苍浪:我也不知道,也许我想找到他,然后当面问他一个问题罢了。
  • 皇上驾到女生宿舍

    皇上驾到女生宿舍

    本来当着好好帝王,突然间兵临城下,被爱妃仇杀的他突然灵魂穿越到了现代N市的一个高中考场上,一半的灵魂在一个高中毕业生李舒雅身体里,两个灵魂互相掐的过程还考上了一所大学,入学后在宿舍里与宿舍里的女生和同班男生发生了一系列啼笑皆非的事情,最终获得了同宿舍女生的铁杆友情,同时获得了校草的爱慕。。。
  • 是谁误解了红楼梦

    是谁误解了红楼梦

    本书集纳红学界内外诸多声音,对红学史上著名的“索隐派”和“考证派”之争、《红楼梦》是不是在隐写历史、曹雪芹是不是作者等焦点问题进行了探讨。
  • 走四方

    走四方

    二十世纪八九十年代,因为九年义务教育基本国策的需要,全国各省各市大力兴办中等师范学校,将一批急切要求脱掉“农皮”的农村娃经过紧张而密集的培训,分送到各个最需要教师的乡村小学去,撑起乡村教育的一片蓝天。这批涉世未深,对未来充满着憧憬的少年少女们在农村这片广阔的天地间续写着自己平凡的人生传奇。他们从农村来,到农村去,最终没有脱掉“农皮”,生活状况甚至比“农民”还不如。
  • 红色雪莲花

    红色雪莲花

    当千辛万苦,历尽万难最后与自己心爱的人终于在一起的时候,又被王母化作丽江玉龙雪山上一朵红色雪莲花的时候,有情人是否能终成眷属呢???小说分上下两部分:且看下部:喜欢四姑娘的男子们如何拯救被贬雪莲花的四姑娘,续写感天动地的神话爱情传奇故事的精彩。请读者们拭目以待。
  • 杀手重生:废柴千金女

    杀手重生:废柴千金女

    她,元洛曦,堂堂21世纪杀手之王竟然穿越到一个17岁小姑娘的身体里?穿就穿吧,为啥穿越对象还偏偏是个废柴+学渣?不过幸好遇到的是姐这种智商200的天才,啥事都难不倒姐!就只是小女孩的身体太难用啊,连翻墙头都是个问题,我该怎么办啊?“男人,你怎么有点眼熟?我们认识?”她冷眼望着眼前的男人。“当然,我们不仅认识,还非常熟悉呢,你还欠了我一笔债没还呢!”“什么债?”他魅邪一笑,把她勾入怀中:“情债!”
  • 穿越之青楼格格

    穿越之青楼格格

    一刀把她送到了大清朝,歹命的是做老鸨子的娘被劫持了,她要去找她。可是,不幸也同样降临到了她的身上,她被选中秀女了,她的那个他成了别人的上门女婿。怎么办?劳燕分飞吗?
  • 腹黑王爷的呆萌医妃

    腹黑王爷的呆萌医妃

    “今晚的月亮真好啊,呵呵呵……”“那倾儿你为什么站在墙上呢?”“这个,这个,这个嘛…看的更清楚一点了,是不是?”“那倾儿你为什么要背着包袱呢!”“哈哈…大晚上的天那么冷,当然要背个包袱,保暖保暖啦!”“哦,原来是这样啊……………”然后,我们家的倾儿,就被某王爷给扛走了……原是二十二世纪的第一毒医,却因一时失足,掉进了下水道,还摊上了一个腹黑王爷,谁能来告诉我这是为什么!!!(我是一个新手,写的可能不好,请见凉哦)
  • 守灵纪

    守灵纪

    一个整天无所事事的少年,因为一次偶然得到了一把剑和一股力量,故事,也从这里开始。