登陆注册
26509100000170

第170章 THE CONSULTATION.(2)

"And then the dreams, the frightful dreams," muttered Jeanne Marie, with a shudder. "I cannot sleep any more in this dreadful prison, for that pale, fearful woman, with great, fixed eyes, goes walking about through the Temple every night, and listens at the doors to see whether her children are alive yet, and whether we are not killing them. Lately, she has not only listened at the doors, but she has come into my room, and passed my bed, and gone into the chamber of little Capet. Simon was asleep, and did not see her. I sprang up, however, and stole softly to the door; for I thought somebody had crept in here in disguise, possibly Citizen Toulan, who had already twice made the attempt to release the Austrian and her children, and whom I then denounced at headquarters. There I saw--although it was entirely dark in the hall--there I saw little Capet lying asleep on his mattress, his hands folded over his breast, and with an expression of countenance more happy, altogether more happy, than it ever is when he is awake. Near the mattress kneeled the figure in white, and it seemed as if a radiance streamed out from it that filled the whole room. Its face was pale and white, just like a lily, and it seemed as if the fragrance of a lily was in the apartment. Her two arms were raised, as if she would utter a benediction, over her sleeping boy; around her half-opened lips played a sweet smile, and her great eyes, which had the aspect of stars, looked up toward heaven. But while I was there in a maze, and watched the figure in a, transport of delight, there occurred, all at once, something wonderful, something dreadful. The figure rose from its knees, dropped its arms, turned itself around, and advanced straight toward me. The eyes, which had been turned so purely heavenward before, were directed to me, with a look which pierced my breast like the thrust of a knife. I recognized that look-that sad, reproachful glance. It was the same that Marie Antoinette gave me, when she stood on the scaffold. I was sitting in the front row of the knitters, and I was just going to make the double stitch for her in my stocking, when that look met me; those great, sad eyes were turned toward me, and I felt that she had recognized me, and her eyes bored into my breast, and followed me even after the axe had taken off her head. The eyes did not fall into the basket, they were not buried, bat they remain in my breast; they have been piercing me ever since, and burning me like glowing coals. But that night I saw them again, as in life--those dreadful eyes; and as the figure advanced toward me, it raised its hand and threatened me, and its eyes spoke to me, and it seemed as if a curse of God were going through my brain, for those eyes said to me--'Murder!'--spoke it so loudly, so horribly, that it appeared as if my head would burst, and I could not cry, and could not move, and had to look at it, till, at last, I became unconscious."

"There, see there, doctor," cried Simon, in alarm, as his wife fell back upon the pillow with a loud cry, and quivered in all her limbs;

" now she has convulsions again, and then she will be, for a day or two, out of her mind, and will talk strangely about the pale woman with dreadful eyes; and when she goes on so, she makes even me sad, and anxious, and timid, and I grow afraid of the white ghost that she says is always with us. Ah! doctor, help us! See, now, how the poor woman suffers and twists!"

The doctor drew a bottle from his breast-pocket, and rubbed a few drops upon the temples of the sick woman.

"Those are probably the famous soothing-drops of Doctor Naudin?" asked Simon, in astonishment, when he saw how quiet his wife became, and that her spasms and groans ceased.

"Yes," answered the doctor, "and the eminent physician sends them as a present to your wife. They are very costly, and rich people have to pay a louis-d'or for every drop. But Doctor Naudin. gives them to you, for he wishes Jeanne Marie long to enjoy good health. How is it with you now?"

"I feel well, completely well," she said, as the doctor rubbed some drops a second time on her temple. "I feel easier than I have felt for a long time."

"Give me your hand," said the doctor. "Rise up, for you are well.

Let us go into the chamber of the poor boy, for I have to speak with you there."

He walked toward the chamber-door, leading Jeanne Marie by the hand, while Simon followed them. Softly and silently they entered the dark room, and went to the mattress on which the child lay.

The boy stared at them with great, wide-opened eyes, but they were without expression and life, and only the breath, as it came slowly and heavily from the half-opened lips, showed that there was vitality still in this poor, little, shrunken form.

The doctor kneeled down beside the bed, and, bending over it, pressed a long, fervent kiss on the delicate, hot hand of the child.

But Charles Louis remained motionless; he merely slowly dropped his lids and closed his eyes.

"You see, doctor, he neither hears nor sees," said Simon, in a low, growling voice. "He cares for nothing, and does not know any thing about what is going on around him. It is a week since he spoke a word."

"Not since the day when you wanted to compel the child to sing the song that makes sport of his mother."

"He did not sing it?" asked the doctor, with a tremulous voice.

"He is a mulish little toad," cried Simon, angrily. "I begged him at first, then I threatened, and when prayers and threats were of no use I punished him, as a naughty boy deserves when he will not do what his foster-father bids him do. But even blows did not bring him to it; the obstinate youngster would not sing the merry song with me, and since then he has not spoken a word. [Footnote: Historical.-

-See Beauehesne'a "Histoirede Louis XVII.," vol. ii.] He seems as if he had grown deaf and dumb as a punishment for not obeying his good foster-father."

同类推荐
热门推荐
  • 复仇之完美蜕变

    复仇之完美蜕变

    十几年前她们本该是赖在父母怀里撒娇的小女孩,却因为家庭的背叛,从天使蜕变成恶魔!这次会来,只为复仇!但是复仇路上却爱上了不该爱上的人,这次回来,真的会复仇成功吗?(这是小文第一次写书,如有不好还请见谅!谢谢!)
  • 娇妻羞羞:老公请矜持

    娇妻羞羞:老公请矜持

    一不小心睡了腹黑大Boss,从此天天过着腰酸背痛的生活,安笙歌想着怎样逃离宫墨,宫墨想着怎样跟安笙歌生猴子,宫墨说“睡了我你还想跑”某女耍赖“我不认识你”宫墨邪魅一笑“睡睡不就认识了”某女反击“谁要跟你睡”宫墨笑笑不说话,把某女抱进房
  • 明伦汇编人事典十一岁部

    明伦汇编人事典十一岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝女三嫁

    帝女三嫁

    一朝穿越,姐也玩玩女扮男装!战场上,她英姿飒爽,震慑敌军三十里!朝堂上,她铁齿铜牙,舌战群儒莫能辩!于是,那个至高无上的男人坐不住了!“喂,我是男人,离我远点!”她怒目而视!而他温柔一笑,“男人?朕照收!”情节虚构,请勿模仿!
  • 朱子年谱考异

    朱子年谱考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废材四小姐:技绝天下

    废材四小姐:技绝天下

    有个腹黑师傅,还有个糊涂阎王,云曦悲催的就那样死了。好你个阎王,不闹你个天翻地覆,我今儿个还就不走了我。一阵对峙过后,云曦终于心满意足的带着一对宝物离开了。什么?我是废物?那你们这些连我都打不过的人又算什么?想打垮娘亲的布庄?很好,我让你们关门大吉。看你们嚣张。跟将军老爹比个武,竟招来个跟屁虫,尼玛,我招谁惹谁了我。“我说瑾王殿下,你为什么老是跟着我?”“我喜欢”他冲着她邪魅一笑。她扶额,突然,云曦凑近他,问“你不会是爱上我了吧?”凌辰夜大手一伸,将云曦揽入怀中“小丫头,你猜对了,我还真爱上你了。”“什么?你不会有恋童癖吧!”云曦震惊道。
  • 鲁班禁书

    鲁班禁书

    鲁班书是中国古代一本奇书。据传为土木工程的老祖鲁班所作,上册是道术,下册是解法和医疗法术。但除了医疗用法术外,其他法术都没有写明明确的练习方法,而只有咒语和符。据说这是一部受到诅咒的禁书,学了鲁班书要"缺一门",鳏、寡、孤、独、残任选一样,由修行时候开始选择……因此,《鲁班书》获得另一名——《缺一门》。而这部禁忌之书却诡异的出现在我手中!突然出现的鲁班书、带青铜面具的怪人、神秘的妫满氏……这一切的一切似乎冥冥之中被一只无形的大手在超控着!是远古的诅咒还是千年的夙愿?我究竟是谁?鲁班书究竟隐藏着什么秘密?它又究竟是什么……
  • 一品总裁

    一品总裁

    他说,没有钱,不要紧,四肢健全就行……他又说,没有权,也不要紧,有一张嘴就行……他还说,没有社会地位,更不要紧,有内增高鞋垫就行……他是谁?他就是纵横都市、敢想敢做、敢笑苍天的……《一品总裁》望新老书友们,多多【收藏】,多多【推荐】,多多【指教】,拜谢。完本作品:《超级姐夫》127万字。
  • 冷艳圣女VS柔情暗女

    冷艳圣女VS柔情暗女

    她,是天之子,她活着的使命就是救世。一向不服从别人使命的她遇到她的有缘人时又有着如何的变化呢?使她坚信有一件可以改变一切又是什么呢?她,领导众神对抗暗黑势力拯救未来
  • 当代世界政治经济与国际关系作业集

    当代世界政治经济与国际关系作业集

    在《当代世界政治经济与国际关系》课程的教学讲授中,我们坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以和平与发展的时代主题为主线,主权国家与主要国际组织为主体,阐述了国际社会的体系、格局与秩序分析,说明了国际关系的一般准则,不同类型国家的经济、政治与对外关系的基本特征与发展趋势,以及一些重大的国际政治理论问题。