登陆注册
26509100000170

第170章 THE CONSULTATION.(2)

"And then the dreams, the frightful dreams," muttered Jeanne Marie, with a shudder. "I cannot sleep any more in this dreadful prison, for that pale, fearful woman, with great, fixed eyes, goes walking about through the Temple every night, and listens at the doors to see whether her children are alive yet, and whether we are not killing them. Lately, she has not only listened at the doors, but she has come into my room, and passed my bed, and gone into the chamber of little Capet. Simon was asleep, and did not see her. I sprang up, however, and stole softly to the door; for I thought somebody had crept in here in disguise, possibly Citizen Toulan, who had already twice made the attempt to release the Austrian and her children, and whom I then denounced at headquarters. There I saw--although it was entirely dark in the hall--there I saw little Capet lying asleep on his mattress, his hands folded over his breast, and with an expression of countenance more happy, altogether more happy, than it ever is when he is awake. Near the mattress kneeled the figure in white, and it seemed as if a radiance streamed out from it that filled the whole room. Its face was pale and white, just like a lily, and it seemed as if the fragrance of a lily was in the apartment. Her two arms were raised, as if she would utter a benediction, over her sleeping boy; around her half-opened lips played a sweet smile, and her great eyes, which had the aspect of stars, looked up toward heaven. But while I was there in a maze, and watched the figure in a, transport of delight, there occurred, all at once, something wonderful, something dreadful. The figure rose from its knees, dropped its arms, turned itself around, and advanced straight toward me. The eyes, which had been turned so purely heavenward before, were directed to me, with a look which pierced my breast like the thrust of a knife. I recognized that look-that sad, reproachful glance. It was the same that Marie Antoinette gave me, when she stood on the scaffold. I was sitting in the front row of the knitters, and I was just going to make the double stitch for her in my stocking, when that look met me; those great, sad eyes were turned toward me, and I felt that she had recognized me, and her eyes bored into my breast, and followed me even after the axe had taken off her head. The eyes did not fall into the basket, they were not buried, bat they remain in my breast; they have been piercing me ever since, and burning me like glowing coals. But that night I saw them again, as in life--those dreadful eyes; and as the figure advanced toward me, it raised its hand and threatened me, and its eyes spoke to me, and it seemed as if a curse of God were going through my brain, for those eyes said to me--'Murder!'--spoke it so loudly, so horribly, that it appeared as if my head would burst, and I could not cry, and could not move, and had to look at it, till, at last, I became unconscious."

"There, see there, doctor," cried Simon, in alarm, as his wife fell back upon the pillow with a loud cry, and quivered in all her limbs;

" now she has convulsions again, and then she will be, for a day or two, out of her mind, and will talk strangely about the pale woman with dreadful eyes; and when she goes on so, she makes even me sad, and anxious, and timid, and I grow afraid of the white ghost that she says is always with us. Ah! doctor, help us! See, now, how the poor woman suffers and twists!"

The doctor drew a bottle from his breast-pocket, and rubbed a few drops upon the temples of the sick woman.

"Those are probably the famous soothing-drops of Doctor Naudin?" asked Simon, in astonishment, when he saw how quiet his wife became, and that her spasms and groans ceased.

"Yes," answered the doctor, "and the eminent physician sends them as a present to your wife. They are very costly, and rich people have to pay a louis-d'or for every drop. But Doctor Naudin. gives them to you, for he wishes Jeanne Marie long to enjoy good health. How is it with you now?"

"I feel well, completely well," she said, as the doctor rubbed some drops a second time on her temple. "I feel easier than I have felt for a long time."

"Give me your hand," said the doctor. "Rise up, for you are well.

Let us go into the chamber of the poor boy, for I have to speak with you there."

He walked toward the chamber-door, leading Jeanne Marie by the hand, while Simon followed them. Softly and silently they entered the dark room, and went to the mattress on which the child lay.

The boy stared at them with great, wide-opened eyes, but they were without expression and life, and only the breath, as it came slowly and heavily from the half-opened lips, showed that there was vitality still in this poor, little, shrunken form.

The doctor kneeled down beside the bed, and, bending over it, pressed a long, fervent kiss on the delicate, hot hand of the child.

But Charles Louis remained motionless; he merely slowly dropped his lids and closed his eyes.

"You see, doctor, he neither hears nor sees," said Simon, in a low, growling voice. "He cares for nothing, and does not know any thing about what is going on around him. It is a week since he spoke a word."

"Not since the day when you wanted to compel the child to sing the song that makes sport of his mother."

"He did not sing it?" asked the doctor, with a tremulous voice.

"He is a mulish little toad," cried Simon, angrily. "I begged him at first, then I threatened, and when prayers and threats were of no use I punished him, as a naughty boy deserves when he will not do what his foster-father bids him do. But even blows did not bring him to it; the obstinate youngster would not sing the merry song with me, and since then he has not spoken a word. [Footnote: Historical.-

-See Beauehesne'a "Histoirede Louis XVII.," vol. ii.] He seems as if he had grown deaf and dumb as a punishment for not obeying his good foster-father."

同类推荐
  • 佛说缘本致经

    佛说缘本致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀星堂集

    怀星堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桂林风土记

    桂林风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痧疹辑要

    痧疹辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大法鼓经

    大法鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人性的88点反思

    人性的88点反思

    在每个人的生命历程中,人性都犹如工具。那些人性中的优点如利器,能披荆斩棘,为我们搭起获得成功的阶梯:而人性中的缺点则如绳网,对我们束手束脚,将我们置于陷阱绝地。
  • 天才修炼师:至尊狂凤

    天才修炼师:至尊狂凤

    她是素家大小姐,天生没有修炼天赋的废物,被人欺辱,被人陷害,被人口口声声喊骂的废物灾星。当一个强大的灵魂入体,势要改变局势,睥睨天下,傲世群雄。没有修炼天赋?驯兽、炼器,炼丹样样会,亮瞎你的狗眼,什么才叫做天才!这才是叫做修炼全才的天才!让欺她,辱她的人知道什么叫做后悔!一个妖孽男人面带邪魅笑容的勾起她的脸,对着她还为发育的青稚的身子霸道的说道:“我答应你的条件,终身只许你一人!”她笑道:“背叛我,那就要做好当太监的准备!”【本文一对一女强文,男主女主双强,萌兽帅哥亮瞎眼,绝对不太监!】
  • 黑道少爷的千面妹妹

    黑道少爷的千面妹妹

    她是他的妹妹,他却对她百般的摧残!她有了喜欢的人,他却加倍地羞辱!他的挚友喜欢上了她,他却因此施舍给她关怀……她失忆了,他却停不下伤害!他们有过一个未成型的孩子,却被她残忍地杀害!她忆起来了,他却……他们曾朦胧地相恋过,却逃不出辗转与颠沛!爱情,终将与他们擦肩而过吗?
  • EXO只有我能看见她

    EXO只有我能看见她

    知道吗?我是个很容易满足的……鬼。只要有人能看见我,我就能开心好久。哪怕他们不能听见我的声音。可能你们喜欢她,但你们相信吗?那是我的身体。为什么不愿意相信我?EXO:对不起,原谅我们……从前的我可能想都不想就会原谅吧!因为那时候我是个鬼,我没有资格拒绝。但是,现在……我是人,我有爱我的人,不是那个没有人喜欢的鬼了。所以我……
  • 天空城之风苓恋

    天空城之风苓恋

    九州天空城的风苓版,只有男主女主,没有其他
  • 花都特种教师

    花都特种教师

    特种兵之王韩羽被派去花都当一名中学教师,他本想静下心过平凡的日子,却又得到重大的任务;为朋友,他甘愿两肋插刀;为亲人,不惜血溅五步!看他一路高歌猛进,混得风生水起!
  • 你的世界遥不可及

    你的世界遥不可及

    平凡的女孩许静轩贪恋上大学里的校草明皓,她倾尽所有爱,始终无法触碰到明皓的世界,明皓同父异母的妹妹明静却成为了她最好的朋友。然而明静从小暗恋的哥哥的好兄弟沈悦然却逐渐喜欢上单纯的静轩,沈悦然的亲弟弟沈悦飞也不知不觉中爱上家教老师静轩,他们的生活因静轩的存在不再平静。匆匆那几年的大学生活,静轩用遍体的伤换来了成长,毕业后他们又将发生什么......
  • 网王同人:冰眸与红发

    网王同人:冰眸与红发

    转校到青学,她表面冷淡但内心却期待交到真心的朋友,来弥补她黯淡的人生。一抹红发映在她的冰眸中,如果这是缘分,请让我感谢苍天。
  • 为什么是莫言

    为什么是莫言

    在诺贝尔文学奖终身评委马悦然看来,莫言之所以能获得诺贝尔奖,与作品翻译传播有很大关系。“翻译联通了各国文学,没有翻译,就没有世界文学的概念。”而“文学质量是唯一的标准”。文艺批评家郭小东则从多方面多角度,颇为全面地评析了莫言获得诺贝尔文学奖的原因。
  • 我管你

    我管你

    一次巧妙的相遇让他们再次重逢。他花了七年时间,由懵懂到坚定。他花了七年的时间将青涩化为自己的铠甲。这一场爱情究竟是我在逃避,还是你不坚定?