登陆注册
26509100000150

第150章 THE SEPARATION.(5)

The evening of the 3d of July had come. The little prince had gone to bed, and had already sunk into a deep sleep. His bed had no curtains, but Marie Antoinette had with careful hands fastened a shawl to the wall, and spread it out over the bed in such a manner that the glare of the light did not fall upon the closed eyes of the child and disturb him in his peaceful slumbers. It was ten o'clock in the evening, and the ladies had that day waited unwontedly long before going to bed. The queen and Princess Elizabeth were busied in mending the clothing of the family, and Princess Theresa, sitting between the two, had been reading to them some chapters out of the Historical Dictionary. At the wish of the queen, she had now taken a religious book, Passion Week, and was reading some hymns and prayers out of it.

Suddenly, the quick steps of several men were heard in the corridor.

The bolts flew back, the doors were opened, and six officials came in.

"We are come," cried one of them, with a brutal voice, "to announce to you the order of the committee, that the son of Capet be separated from his mother and his family."

At these words the queen rose, pale with horror "They are going to take my child from me!" she cried. "No, no, that is not possible.

Gentlemen, the authorities cannot think of separating me from my son. He is still so young and weak, he needs my care."

"The committee has come to this determination," answered the official, "the Convention has confirmed it, and we shall carry it into execution directly."

"I cannot allow it," cried Marie Antoinette in desperation. "In the name of Heaven, I conjure you not to be so cruel!"

Elizabeth and Theresa mingled their tears with those of the mother.

All three had placed themselves before the bed of the dauphin; they clung to it, they folded their hands, they sobbed; the most touching cries, the most humble prayers trembled on their lips, but the guards were not at all moved.

"What is all this whining for?" they said. "No one is going to kill your child; give him to us of your own free will, or we shall have to take him by force."

They strode up to the bed. Marie Antoinette placed herself with extended arms before it, and held the curtain firmly; it however detached itself from the wall and fell upon the face of the dauphin.

He awoke, saw what was going on, and threw himself with loud shrieks into the arms of the queen. "Mamma, dear Mamma, do not leave me!"

She pressed him trembling to her bosom, quieted him, and defended him against the cruel hands that were reached out for him.

In vain, all in vain! The men of the republic have no compassion on the grief of a mother! "By free will or by force he must go with us."

"Then promise me at least that he shall remain in the tower of the Temple, that I may see him every day."

"We have nothing to promise you, we have no account at all to give you. Parbleu, how can you take on and howl so, merely because your child is taken from you? Our children have to do more than that.

They have every day to have their heads split open with the balls of the enemies that you have set upon them."

"My son is still too young to be able to serve his country," said the queen, gently, "but I hope that if God permits it, he will some day be proud to devote his life to Him."

Meanwhile the two princesses, urged on by the officials, had clothed the gasping, sobbing boy. The queen now saw that no more hope remained. She sank upon a chair, and summoning all her strength, she called the dauphin to herself, laid her hands upon his shoulders, and pale, immovable, with widely-opened eyes, whose burning lids were cooled by no tear, she gazed upon the quivering face of the boy, who had fixed his great blue eyes, swimming with tears, upon the countenance of his mother.

同类推荐
热门推荐
  • 武苍穹

    武苍穹

    一个成长在普通人家的少年,本以为自己会平平稳稳的度过自己的人生,但怪事却接踵而来:林中救人,拜师学艺,战火燃烧!使得他本应幸福的家庭支离破碎!为了复仇,他选择了一条艰难之路,国家的弱小使得复仇变得异常艰难,但他却从未放弃。“在你决定要进攻我们的时候,你的生命就已经要被终结了!”杨天看着被自己杀死的皇帝面前,淡淡的说道本以为战争结束后,自己还可以重新回到新的生活,但事实残酷无比“或许,我最后成功了,但在这期间,我失去了我拥有的一切,都在这一战中永远的离我而去,如果说在战火刚燃之时,我还有另外的可以能让我继续活下去的东西的话,那么战争结束之日,复仇便成了支撑我最后的动力,但现在,它也没了....”
  • 梦里六弦琴

    梦里六弦琴

    赵炎只是一个流浪吉他手,他穿越了。赵炎只想和几位新朋友一同在世间流浪,找到那个从天外而来的老和尚,想辄回家。可他没想到,自己被卷入了一个巨大的阴谋之中,更成了到道魔妖佛鬼与魔神殿争斗漩涡中的一颗棋子。为了朋友,为了生存,为了爱人,他也只有弹着六弦琴去战斗,哪怕有一天,自己坠入万劫不复之地。
  • 诗与思的交响

    诗与思的交响

    本书作者系高校教师,本书包含从教多年所撰写的论文及平日所创作之散文、诗歌。专业论文合并为“思”的部分,主要涉及新闻传播学,兼有高校教育方法论的探讨。创作诗文合并为“诗”的部分,作者通过诗化的语言表达自我对生话,对人生,对社会的态度、看法。这部书稿,不是简单的堆砌,而是分门别类的将不同类别的文章串联起来。全书从严谨的理论思考渐渐过渡,到对浓郁醇厚的亲情友情,通过出行远方作者释放自我抖散一地疲惫,在远方回望自我,回望人生。读者通过阅读本书,可以深刻体会到时空变化带来点点滴滴,从上山下乡的火热年代到新世纪的光怪陆离,作者娓娓道来,似闲庭信步。
  • 智慧背囊:最让你受益一生的感恩故事

    智慧背囊:最让你受益一生的感恩故事

    本书精心选取了近100多篇适合青少年阅读的感恩故事。一个轻轻的拥抱、一张小小的纸条、一份感激的心情……平凡的生活中处处都有值得你感恩的故事,这些故事让你在学习和生活之余,有一点时间来关照一下自己的精神世界,体味一下人生的美好,让你懂得以感恩的心来面对生活、接纳别人、成就自己,给自己带来幸福和希望,给别人带来真诚的祝福。
  • 鬼剑横行

    鬼剑横行

    正邪爱恨,是是非非,哪有那么多时间考虑,一刀砍了吧。
  • 穿越之我的娘子,别想逃

    穿越之我的娘子,别想逃

    什么?我真的穿……穿越了?还架空?不会吧?天啊!你在跟我开玩笑吗?我滴小心脏是经不起折腾滴。呜呜!什么?未婚夫?有没有搞错,老娘还没谈过恋爱呢!哪来的未婚夫?靠,她差点忘了她已经不是苏小雪,她现在是凌雪。所以这个人真的是她的未婚夫?情节虚构,请勿模仿!
  • 观念的嬗变与文体的演进

    观念的嬗变与文体的演进

    本书是作者奉献给广大读者的第六部文学评论集;从某种意义上说,也是作者的一部文学评论选集。这部文学评论选集,也可以看作是半个世纪以来我从事文学评论活动的一个小结,一个小小的展示。收入这部评论集的四十三篇文章,一半选自二十世纪八十年代至九十年代出版的五部评论集之中,一半则选自二十一世纪以来发表的长长短短的上百篇文学评论。按文章的评论对象和性质,分为四辑:第一辑,是关于文学思潮的论文或某一专题的评论。这方面写得不多,只收入七篇,聊供参阅;第二辑,是关于文体学研究与文体批评的文字;第三辑,是关于长篇小说的评论;第四辑,是关于报告文学、中短篇小说或青年作家创作活动的评论。
  • 中华民族传统美德故事文库——中国传统道德论卷

    中华民族传统美德故事文库——中国传统道德论卷

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 月影皇明

    月影皇明

    《少年游_烟雨月枝头》江南故道,一蓑烟雨,青袖断离愁。细想从来,情深缘短,年少笑清秋。机关算尽,夕阳迟暮,回首断肠时。漠北苍龙,风吹荒冢,几番月枝头。江湖、庙堂、爱恨、离愁,一曲天涯尽白头!
  • 魔宠妻:爸爸好厉害

    魔宠妻:爸爸好厉害

    傍晚,一阵诡异的凉风迎面吹来,人类忍不住叫上几声:“这鬼天气怎么这么怪?”然而,他们不知道的是危机,已经悄然来临........画面转变:“你怎么那么自恋啊?”“为夫就是自恋,你才喜欢上为夫的。”“这是病,得治!”“那你就来帮我治吧!”“诶,诶,你干嘛?”南沙堰吧井静儿抱着,然后就,嘿嘿嘿嘿。将玄幻,爱情,搞笑与惊悚进行到底!(这是本人第一次写作,写得不好,勿喷)各位亲们应该是第一次看这种文吧?我是第一次,想搞特殊一点,嘿嘿,不要见怪,还请各位大大多多支持我。