登陆注册
26509100000117

第117章 JUNE 20 AND AUGUST 10, (3)

The queen knew and felt this, and this knowledge lay like a mourning veil over her whole thought and being, filling her at times with a moody resignation, and at times with a swiftly-kindling and wrathful pain.

"I am content that we be the victims," cried she, wringing her hands, "but I cannot bear to think that my children too are to be punished for what they have not committed."

This thought of her children was the pillar which always raised the queen up again, when the torture of her daily life cast her to the ground. She would, she must live for her children. She must, so long as a breath remained in her, devote all her powers to retain for her son the dauphin at least the crown beneath whose burden his father sank. She wanted nothing more for herself, all for her son alone.

There were still true friends who wanted to save the queen. Secret tidings came to her that all was ready for her escape. It was against her that the popular rage was chiefly directed, and her life was even threatened. Twice had the attempt been made to kill the queen, and the most violent denunciations of the populace were directed against her. It was therefore the queen whom her friends wanted most to save. Every thing was prepared for the flight, true and devoted friends were waiting for her, ready to conduct her to the boundaries of France, where she should meet deputies sent by her nephew, the Emperor Francis. The plan was laid with the greatest care; nothing but the consent of the queen was needed to bring it to completion, and save her from certain destruction. But Marie Antoinette withheld her acquiescence. "It is of no consequence about my life," she said. "I know that I must die, and I am prepared for it. If the king and my children cannot escape with me, I remain; for my place is at the side of my husband and my children."

At last the king himself, inspired by the courage and energy of his wife, ventured to oppose the decisions and decrees of the all-powerful Assembly. It had put forth two new decrees. It had resolved upon the deportation of all priests beyond the limits of France, and also upon the establishment of a camp of twenty thousand men on the Rhine frontier. With the latter there had been coupled a warning, threatening with death all who should spend any time abroad, and engage in any armed movement against their own country.

To both these decrees Louis refused his sanction; both he vetoed on the 20th of June, 1792.

The populace, which thronged the doors of the National Assembly in immense masses, among whom the emissaries of revolution had been very active, received the news of the king's veto with a howl of rage. The storm-birds of revolution flew through the streets, and shouted into all the windows: "The country is in danger! The king has been ****** alliances abroad. The Austrian woman wants to summon the armies of her own land against France, and therefore the king has vetoed the decree which punishes the betrayers of their country.

A curse on M. Veto! Down with Madame Veto! That is the cry to-day for the revolutionary party. A curse on M. Veto! Down with Madame Veto!"

The watch-cry rolled like a peal of thunder through all the streets and into all the houses; and, while within their closed doors, and in the stillness of their own homes, the well-disposed praised the king for having the courage to protect the priests and the emigres, the evil-disposed bellowed out their curses through all the streets, and called upon the rabble to avenge themselves upon Monsieur and Madame Veto.

Nobody prevented this. The National Assembly let every thing go quietly on, and waited with perfect indifference to see what the righteous anger of the people should resolve to do.

Immense masses of howling, shrieking people rolled up, on the afternoon of the 20th of June, to the Tuileries, where no arrangements had been made for defence, the main entrances not even being protected that day by the National Guard.

The king gave orders, therefore, that the great doors should be opened, and the people allowed to pass in unhindered.

In a quarter of an hour all the staircases, corridors, and halls were filled by a howling, roaring crowd; the room of the king alone was locked, and in this apartment were the royal family and a few faithful friends--the king, bland and calm as ever; the queen, pale, firm, uncomplaining; Madame Elizabeth, with folded hands, praying; the two children drawing closely together, softly weeping, and yet suppressing their sobs, because the queen had, in a whisper, commanded them to keep still.

A little company of faithful servants filled the background of the room, and listened with suspended breath to the axe-strokes with which the savage crowd broke down the doors, and heard the approaching cries of the multitude.

At last a division of the National Guard reached the palace, too late to drive the people out, but perhaps in season to protect the royal family. The door of the royal apartment was opened to the second officer of the National Guard, M. Acloque. He burst in, and kneeling before the king, conjured him, with tears in his eyes, to show himself to the people, and by his presence to calm the savage multitude.

By this time the two children were no longer able to control their feelings and suppress their fear. The dauphin burst into tears and loud cries; he clung affrighted to the dress of his mother; he implored her with the most moving tones to take him away, and go with him to his room. Marie Antoinette stooped down to the poor little fellow, and pressed him and Theresa, who was weeping calmly, to her heart, whispering a few quieting words into their ears.

同类推荐
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敝帚斋余谈

    敝帚斋余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若波罗蜜多心经-智慧轮

    般若波罗蜜多心经-智慧轮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名著之旅——幻想之旅

    名著之旅——幻想之旅

    本书主要讲了幻想类名著。世界名著指的是在世界范围内得到广泛认可和关注的著作,其价值由于已经超越了时代本身而得以流传。需要注意的是,广义的世界名著不仅仅包含文学名著,还包括社科名著,人文名著等。
  • 逆战之来战

    逆战之来战

    三月能言五月能跑,一岁半自学小学,三岁自学通过高考并被拐走学武,五岁榨干几个师傅出师,八岁打遍各地武馆流派,号称精善百家学贯万流,九岁将武当残缺秘籍举一反三以残补全并学会,十一岁入伍,十二岁成特种兵,十三岁成第一兵王,十五岁倾全国之力,补全各门各派残缺秘籍并学会,成了名副其实的精善百家学贯万流。十六岁叛逃到中东当了雇佣兵,十九岁带人连灭非洲三国成为佣兵之王,二十岁改干杀手,以一己之力,连杀当时某大国连续三任首脑成为杀手之神。二十三岁寂寞如雪退隐江湖做宅男。这么一个妖孽到了逆战世界,还带着逆战的武器与升级系统……这日子还能过不了!?
  • 无量谷

    无量谷

    西北地区位于三省交界处的某贫困村庄,从文革到农村改革这20年来发生了独特变化。小说既描写家族斗争史,又掺杂情感的纠葛变化,着力反映“无量谷”这个处于狭长沟谷的基本上属于文化原生态的村庄进入时代大潮中的变迁历程,尤其是人物群体进入新时代的心灵及情感演变过程。
  • 冰山美人腹黑夫

    冰山美人腹黑夫

    他是情场猎手,而她只是他看上的一个猎物;他不懂情,她不信爱;两人却成了这场爱情游戏的主角。他是出名的花花公子,却遇见冷漠的她;他爱上了冷静而淡漠的她,而她却看不见他的付出。他说:“路沛菡,你是我见过最有趣的女人!”她说:“我很无趣!”他挑衅地说:“赌不赌?赌我们谁先爱上谁?谁先承认爱上对方,谁就输了!”
  • 天水伊人

    天水伊人

    飘雪山庄与当朝皇宫关系密切,其两个女儿以超凡的舞技天外飘雪闻名天下,而霍伊水在其姐姐嫁入皇宫不满一年离奇死后,皇帝不心朝事,于是下诏霍伊水入宫,为查真相她无奈再次嫁入皇宫,却在途中却遭人暗算,苏小环假冒她入宫,而流落在外的失去记忆的霍伊水却意外遇见了陆一风,阴差阳错的来到了皇室当中,从而上演了一出皇庭闹剧……
  • 落在初夏的旧时光

    落在初夏的旧时光

    时光总是漫长的,晃晃悠悠让我看不到尽头,如果坐一趟班车可以穿越这些无尽的漫长,那么闭上眼,请带我一块走青夏,一个平凡的女孩,却有着异于常人的毅力,她坚持不懈的奋斗,她努力把什么都做到最好,再累也不让别人看见自己的软弱,低落尘埃里卑微的她,却被一个简单的拥抱打乱了生活的所有,
  • 中国景颇族

    中国景颇族

    这套《中华民族全书》主题鲜明,彰显了“中华民族多元一体和而不同”的理念,执着追求:充分展示56个民族丰富多彩的文化内涵;全面探寻56个民族波澜起伏的历史轨迹;深刻解读56个民族自强不息的精神气质;真切反映56个民族生机勃勃的发展前景。
  • 乡饮酒礼

    乡饮酒礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些年所经历的光辉岁月

    那些年所经历的光辉岁月

    高凌天,从小成绩都是全校最顶尖的,但是因为女友被欺凌,他发现自己根本就没能力保护自己身边重要的人,当他遇上一群志同道合的兄弟,一群热血少年,在腥风血雨的江湖路上开始了新的旅程,创造属于自己的光辉岁月,那些年我们就是那样过来的,不求改变这个世界,只求不被这世界改变……少年正在抛头颅洒热血,少年为了理想浴血奋战。少年不奢求永远的辉煌,少年享受那短暂的瞬间。加油吧少年,为了梦想而奋斗吧!!!
  • 最后一个盎格鲁人

    最后一个盎格鲁人

    这是一个人类与魔物争夺世界的故事,从上古延续到至今。