登陆注册
26508600000008

第8章

By his death I saw the result of the care and pains of thirty years vanish. After Monsieur's decease, the King sent to ask me whither I wished to retire, whether to a convent in Paris, or to Maubuisson, or elsewhere. I replied that as I had the honour to be of the royal house I could not live but where the King was, and that I intended to go directly to Versailles. The King was pleased at this, and came to see me. He somewhat mortified me by saying that he sent to ask me whither I wished to go because he had not imagined that I should choose to stay where he was. I replied that I did not know who could have told His Majesty anything so false and injurious, and that I had a much more sincere respect and attachment for His Majesty than those who had thus falsely accused me. The King then dismissed all the persons present, and we had a long explanation, in the course of which the King told me I hated Madame de Maintenon. I confessed that I did hate her, but only through my attachment for him, and because she did me wrong to His Majesty; nevertheless, I added that, if it were agreeable to him that I should be reconciled to her, I was ready to become so. The good lady was not prepared for this, or she would not have suffered the King to come to me; he was, however, so satisfied that he remained favourable to me up to his last hour. He made old Maintenon come, and said to her, "Madame is willing to make friends with you." He then caused us to embrace, and there the scene ended. He required her also to live upon good terms with me, which she did in appearance, but secretly played me all sorts of tricks. It was at this time a matter of indifference to me whether I went to live at Montargis or not, but I would not have the appearance of doing so in consequence of any disgrace, and as if I had committed some offence for which I was driven from the Court. I had reason to fear, besides, that at the end of two days' journey I might be left to die of hunger, and to avoid this risk I chose rather to be reconciled to the King. As to going into a convent, I never once thought of it, although it was that which old Maintenon most desired. The Castle of Montargis is my jointure; at Orleans there is no house. St. Cloud is not a part of the hereditary property, but was bought by Monsieur with his own money.

Therefore my jointure produces nothing; all that I have to live on comes from the King and my son. At the commencement of my widowhood I was left unpaid, and there was an arrear of 300,000 francs due to me, which were not paid until after the death of Louis XIV. What, then, would have become of me if I had chosen to retire to Montargis? My household expenses amounted annually to 298,758 livres.

Although Monsieur received considerable wealth with me, I was obliged, after his death, to give up to my son the jewels, movables, pictures--in short, all that had come from my family; otherwise I should not have had enough to live according to my rank and to keep up my establishment, which is large. In my opinion, to do this is much better than to wear diamonds.

My income is not more than 456,000 livres; and yet, if it please God, I will not leave a farthing of debt. My son has just made me more rich by adding 150,000 livres to my pension (1719). The cause of almost all the evil which prevails here is the passion of women for play. I have often been told to my face, "You are good for nothing; you do not like play."

If by my influence I can serve any unfortunate persons with the different branches of the Government, I always do so willingly; in case of success I rejoice; in a less fortunate event I console myself by the belief that it was not the will of God.

After the King's death I repaired to St. Cyr to pay a visit to Madame de Maintenon. On my entering the room she said to me, "Madame, what do you come here for?"

I replied, "I come to mingle my tears with those of her whom the King I so much deplore loved most.--that is yourself, Madame."

"Yes, indeed," she said, "he loved me well; but he loved you, also."

I replied, "He did me the honour to say that, he would always distinguish me by his friendship, although everything was done to make him hate me."

I wished thus to let her understand that I was, quite aware of her conduct, but that, being a Christian, I could pardon my enemies. If she possessed any sensibility she must have felt some pain at thus. receiving the forgiveness of one whom she had incessantly persecuted.

The affair of Loube is only a small part of what I have suffered here.

I have now no circle, for ladies a tabouret --[Ladies having the privilege of seats upon small stools in the presence.]-- seldom come to me, not liking to appear but in full dress. I begged them to be present as usual at an audience, which I was to give to the ambassador of Malta, but not one of them came. When the late Monsieur and the King were alive, they were more assiduous; they were not then so much accustomed to full dresses, and when they did not come in sufficient numbers Monsieur threatened to tell the King of it.

But this is enough, as M. Biermann said, after having preached four hours together.

同类推荐
  • 庄公

    庄公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经咫

    经咫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平滇始末

    平滇始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Woman of No Importance

    A Woman of No Importance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奇门诡术

    奇门诡术

    那些出过事儿死过人的宅子,往往房主人不愿意住,租客也不想沾染这个晦气,租金都会压得格外低廉。大学毕业以后因为生计所迫,我搬进了这样一栋鬼宅。扯下半本的伏魔古卷,阴阳一线的黄泉界碑!我叫张野,一名误入歧途的毕业生。世界的真相,在此谱写!
  • 科技未解之谜

    科技未解之谜

    包罗万象的未解悬疑,扑朔迷离的奇人怪事,一直吸引着无数人的眼球。本书向青少年朋友展示的正是这些神秘离奇、充满悬念、极具争论性的未知世界情景。本书汇集了自然奇观、地理探秘、植物趣闻、动物百科、历史迷雾等方方面面的未解之谜,从科学的角度出发,探索奥妙神秘的大千世界,激发青少年朋友对科学的求知欲,使之进入神秘的未知空间。
  • 血族天下

    血族天下

    魔族吗?有朝一日,我林旭定要屠尽所有魔族!少年林旭说道!曾经意气风发的热血少年,长大后,如愿以偿的成为人魔之战最前沿的帝国利剑。怎奈天意弄人,一腔热血尚未得报,却发现体内流着的,是血族的血。发誓要屠尽魔族的猎魔勇士,如今却成了魔族一员,林旭悲伤过,堕落过,躲藏过也爆发过。认命了,他说若血族便是我的终身宿命,我也定要加冕为魔族的皇!
  • 一梦清晨

    一梦清晨

    她是一个在娱乐圈里混了多年的五线小明星,出身农寒,而他是商业巨贾的少东家,第一次见面,他在她耳边私语说,我终于等到你了。富家纨绔子弟的话,她用来当笑话听就行了,出身差那么多,她还是比较有自知之明的,再说她已经有一个豪门男朋友了。可是谁能告诉她,贴在自己身上的狗皮膏药是什么品种?水洗不掉,手也撕不掉,好像只有自己的美色进行诱惑还差不多。想她,顾轻拂,上过火山,下过地狱,还进过油锅,怎么偏偏败在他身上,哎,她人生中的一大败笔啊。
  • 嘘,他是我恋人

    嘘,他是我恋人

    最幸运的事是绝对令我想不到的是遇见你,认识你,了解你,和你在一起。看到那个面瘫了没有?其实他会笑的,只是不让你看而已,诶?他过来了嘘...你过来点我告诉你个秘密,他啊,是我恋人。
  • 千年彼岸之恋

    千年彼岸之恋

    她爱那地狱之花—彼岸花。一日惊奇穿越,遇见相爱之人。原以为生活会这样幸福到底,却遭歹人下毒,深爱着她的夫君愿救妻子,甘愿尝彼岸茎根之毒,以换她平安无忧。她不愿让他备受寂寞,奔他而去......千年以来,他们如彼岸花的叶与花,千年生长相错,不能相见,一千年一千年的等待,他们的爱情终究突破一切,待他们相见之时,他们终能相厮相守,白首不相离。
  • 妃常不乖,错惹蛇蝎冷皇

    妃常不乖,错惹蛇蝎冷皇

    东宫有这么个皇妃,“她”倾国倾城,绝美馥丽,却是蛇蝎心肠,明里媚笑暗里放阴招“她”媚术绝顶,腹黑邪魅,进宫数日便成帝君至宠,连皇后都得敬她三分“她”高贵冷艳,媚骨生邪,此生唯独两样东西不与人共用……宋玉三天前,她以秀女的身份被甄选进宫本想捞个妃子当当也不枉穿越一遭,却无意错惹上他,这个传闻中可恶至极的蛇蝎皇妃。被迫沦为他的婢女也就罢了,万万没想到,皇帝最宠爱的妃子居然是个如假包换的大男人。他是西望国的帝王,因为某种原因,男扮女装潜入大楚。当一切过往在轮回幻境里闪现,她才明白,一切不过是一个局,她在局里为棋,他坐观局外,步步惊鸿,玩转天下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 惨了,我爱上了那小子了

    惨了,我爱上了那小子了

    我叫张倩怡,今年17岁。这个暑假过完,我就是高二学生了。那天,我们一家三口来到了孤儿院。本来父母已经挑好了一个孩子,正准备要办手续。可是千不该万不该让我看到张皓强这个魔头。
  • 纵横大夏

    纵横大夏

    雷电交加的苍穹下,飘扬着大夏皇帝的龙旗。高高的九重高台下,跪着四方公侯。乱世之争已经结束,新的秩序已经确立,这就是大夏王朝。
  • 堕落世纪

    堕落世纪

    我想获得力量,成为堕落者,改变自己,改变世界。