登陆注册
26508600000076

第76章

MR. LAW.

Mr. Law is a very honest and a very sensible man; he is extremely polite to everybody, and very well bred. He does not speak French ill--at least, he speaks it much better than Englishmen in general. It is said that when his brother arrived in Paris, Mr. Law made him a present of three millions (of livres); he has good talents, and has put the affairs of the State in such good order that all the King's debts have been paid.

He is admirably skilled in all that relates to finance. The late King would have been glad to employ him, but, as Mr. Law was not a Catholic, he said he ought not to confide in him (19th Sept., 1719).

He (Law) says that, of all the persons to whom he has explained his system, there have been only two who have properly comprehended it, and these are the King of Sicily and my son; he was quite astonished at their having so readily understood it. He is so much run after, that he has no repose by day or by night. A Duchess even kissed his hand publicly.

If a Duchess can do this, what will not other ladies do?

Another lady, who pursued him everywhere, heard that he was at Madame de Simiane's, and immediately begged the latter to permit her to dine with her. Madame de Simiane went to her and said she must be excused for that day, as Mr. Law was to dine with her. Madame de Bouchu replied that it was for this reason expressly she wished to be invited. Madame de Simiane only repeated that she did not choose to have Mr. Law troubled, and so quitted her. Having, however, ascertained the dinner-hour, Madame de Bouchu passed before the house in her coach, and made her coachman and footman call out "Fire!" Immediately all the company quitted the table to know where the fire was, and among them Mr. Law appeared. As soon as Madame de Bouchu saw him, she jumped out of her carriage to speak to him; but he, guessing the trick, instantly disappeared.

Another lady ordered her carriage to be driven opposite to Mr. Law's hotel and then to be overturned. Addressing herself to the coachman, she said, "Overturn here, you blockhead--overturn!" Mr. Law ran out to her assistance, when she confessed to him that she had done this for the sole purpose of having an interview with him.

A servant had gained so much in the Rue de Quincampoix, that he was enabled to set up his equipage. When his coach was brought home, he forgot who he was, and mounted behind. His servant cried out, "Ah, sir! what are you doing? this is your own carriage."

"That is true," said the quondam servant; "I had forgotten."

Mr. Law's coachman having also made a very considerable sum, demanded permission to retire from his service. His master gave it him, on condition of his procuring him another good coachman. On the next day, the wealthy coachman made his appearance with two persons, both of whom were, he said, good coachmen; and that Mr. Law had only to choose which of them he liked, while he, the coachman, would take the other.

People of all nations in Europe are daily coming to Paris; and it has been remarked that the number of souls in the capital has been increased by 250,000 more than usual. It has been necessary to make granaries into bedrooms; there is such a profusion of carriages that the streets are choked up with them, and many persons run great danger.

Some ladies of quality seeing a well-dressed woman covered with diamonds, and whom nobody knew, alight from a very handsome carriage, were curious to know who it was, and sent to enquire of the lackey. He replied, with a sneer, "It is a lady who has recently tumbled from a garret into this carriage." This lady was probably of the same sort as Madame Bejon's cook. That lady, being at the opera, some days back, saw a person in a costly dress, and decorated with a great quantity of jewels, but very ugly, enter the theatre. The daughter said, "Mamma, unless I am very much deceived, that lady so dressed out is Mary, our cook-maid."

"Hold your tongue, my dear," said the mother, "and don't talk such nonsense."

Some of the young people, who were in the amphitheatre, began to cry out, "Mary, the cook-maid! Mary, the cook-maid!"

The lady in the fine dress rose and said, "Yes, madam, I am Mary, the cook-maid; I have gained some money in the Rue de Quincampoix; I like to be well-dressed; I have bought some fine gowns, and I have paid for them.

Can you say so much for your own?"

Mr. Law is not the only person who has bought magnificent jewels and extensive estates. The Duke, too, has become immensely rich, as well as all those who have held stock. Mr. Law has made his abjuration at Melun; he has embraced the Catholic religion, with his children, and his wife is in utter despair at it.

[The abjuration did not take place at Paris, because the jokes of the Parisians were to be dreaded. The Abbe Tencin was so fortunate as to have the office of converting Mr. Law. "He gained by this pious labour," says Duclos, "a large sum in bank-notes and stock."]

It is amusing enough to see how the people run after him in crowds only to be looked at by him or his son. He has had a terrible quarrel with the Prince de Conti, who wished Mr. Law to do at the bank a thing which my son had forbidden. The Prince de Conti said to Mr. Law, "Do you know who I am?"

"Yes, Prince," replied Law, "or I should not treat you as I have done."

"Then," said the Prince, "you ought to obey me."

"I will obey you," replied Law, "when you shall be Regent;" and he withdrew.

The Princesse de Leon would be taken to the bank, and made her footmen cry out, "Room for the Princesse de Lion." At the same time she, who is very little, slipped into the place where the bankers and their clerks were sitting.

"I want some stock," said she.

The clerk replied, "You must have patience, madame, the certificates are delivered in rotation, and you must wait until those who applied before you are served."

同类推荐
  • 肇论新疏

    肇论新疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钦定滁阳王庙碑岁祀册

    钦定滁阳王庙碑岁祀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗统编年

    宗统编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆朝内府抄本理藩院则例

    乾隆朝内府抄本理藩院则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MALBONE

    MALBONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霓衣风马记

    霓衣风马记

    沉睡了三十年,一朝觉醒而天下皆知,白君为了解开三十年来的疑惑,在坎坷的命运中不断前行。
  • 独领风骚:时尚女神来袭

    独领风骚:时尚女神来袭

    三年前,她从米兰强势归来,渴望能在母国取得同样的成功。偶然间,她为他救场。一场比赛改变了诸多人的命运,一个人的心……三年后,她不再是她,失去光芒,成为路人。他为她夺回光芒,却不知……
  • 逆魔黑刃

    逆魔黑刃

    浑浑噩噩,他自九天而落,落入凡尘成为一方帝国大将军之子。他自异世而来,要登入九天寻回家的路。他是九天神域的十一皇子,是凡世的将军府少主,是一个自神域而落入凡尘,却不能修炼的神子。九天神域里,神皇的妻妾不想他活;凡世之中,仙灵帝国有人想要他的命。平静十五载,一朝入修仙路,一切开始变得不平凡·····
  • 心的每一天

    心的每一天

    一行行饱含深情的文字,一个个温馨鲜活的故事,一幅幅寓意深刻的画面,简洁、凝练地勾勒出了一个“特殊群体”心灵悸动的每一天,也形象、生动地描绘出了一项“拯救灵魂”宏伟工程的艰难而神圣。
  • 乱邪

    乱邪

    李靖为了路遥堕落成魔,没有生死劫却也生不如死,得知自己已经中了情毒
  • 惟愿深爱不蒙尘

    惟愿深爱不蒙尘

    他说:“只要你在我身边,不管别人多幸福你都不用羡慕,我不敢保证让你成为全世界最幸福的人,因为每个人感到幸福的原因都不一样,我唯一可以保证的,就是给你你想要的幸福。”她相信了,沦陷了,深爱了。最后,他说:“对不起,让你流泪了,惟愿余生,有人比我更疼你如初,爱你入骨,深情不被辜负”
  • 校花的贴身狂仙

    校花的贴身狂仙

    【极度YY!极度热血!QQ群:142429432(欢迎加入)】正当杨小坏跟村姑谈感情的时候,杨小坏接到老头子的命令,就这样美好的乡村生活破灭,给人当保姆去了!尼玛!要我去当保镖!还是贴身的?对方男的还是女的?漂亮不?什么!我未来的老婆!还要贴身护理!靠!不是她服侍我吗!?我威武不屈!不干!什么?对方是绝色大美女!三围是多少?米米有多大?36D!?干!不干是傻瓜。于是,杨小坏出山!从此华夏的美女都遭殃了,都屈身于杨小坏保护下,春情无限!
  • 异世界的终极幻想

    异世界的终极幻想

    不疯魔不成活。既然重新活一世,那么绝不平庸一辈子。看一个平庸少年如何在异世界成为王者。你有背景那有如何,老子的背后是整个世界!跟我比不怕死?告诉你只有死过的人才配活着!
  • 九州江湖记

    九州江湖记

    徐徐为你展开一个芊芊世界,红的似火,绿的如翡。清风过九州,秀林起百府。有蓝天白云,山川河泊,鱼鸟虫兽;亦有温伦孝悌,忠义虔诚,勾心斗角。侠者行者,有的只为那一腔热血,有的追求那功名利禄。望眼这一方天地,回思着那武侠梦。
  • 腹黑首席专属夫人

    腹黑首席专属夫人

    他是狠毒无比。杀人决不留活口,偏偏只对她宠爱无比。“我的女人谁敢碰就让他生不如死!”他霸道的将她禁锢在身边,而她却不想待在他身边“潇若宸!!有种把我放了!”她愤怒的警告着他!而他…不吃这套。“我有种,但我还得留给你帮我生孩子呢!要是把你放了,谁给我生孩子?”说完,狠狠的惩罚了她!!