登陆注册
26507200000040

第40章

Well, don't waste your jealousy on my moustache. Never waste jealousy on a real man: it is the imaginary hero that supplants us all in the long run. Besides, jealousy does not belong to your easy man-of-the-world pose, which you carry so well in other respects.

RANDALL. Really, Hushabye, I think a man may be allowed to be a gentleman without being accused of posing.

HECTOR. It is a pose like any other. In this house we know all the poses: our game is to find out the man under the pose. The man under your pose is apparently Ellie's favorite, Othello.

RANDALL. Some of your games in this house are damned annoying, let me tell you.

HECTOR. Yes: I have been their victim for many years. I used to writhe under them at first; but I became accustomed to them. At last I learned to play them.

RANDALL. If it's all the same to you I had rather you didn't play them on me. You evidently don't quite understand my character, or my notions of good form.

HECTOR. Is it your notion of good form to give away Lady Utterword?

RANDALL [a childishly plaintive note breaking into his huff]. Ihave not said a word against Lady Utterword. This is just the conspiracy over again.

HECTOR. What conspiracy?

RANDALL. You know very well, sir. A conspiracy to make me out to be pettish and jealous and childish and everything I am not.

Everyone knows I am just the opposite.

HECTOR [rising]. Something in the air of the house has upset you.

It often does have that effect. [He goes to the garden door and calls Lady Utterword with commanding emphasis]. Ariadne!

LADY UTTERWORD [at some distance]. Yes.

RANDALL. What are you calling her for? I want to speak--LADY UTTERWORD [arriving breathless]. Yes. You really are a terribly commanding person. What's the matter?

HECTOR. I do not know how to manage your friend Randall. No doubt you do.

LADY UTTERWORD. Randall: have you been ****** yourself ridiculous, as usual? I can see it in your face. Really, you are the most pettish creature.

RANDALL. You know quite well, Ariadne, that I have not an ounce of pettishness in my disposition. I have made myself perfectly pleasant here. I have remained absolutely cool and imperturbable in the face of a burglar. Imperturbability is almost too strong a point of mine. But [putting his foot down with a stamp, and walking angrily up and down the room] I insist on being treated with a certain consideration. I will not allow Hushabye to take liberties with me. I will not stand your encouraging people as you do.

HECTOR. The man has a rooted delusion that he is your husband.

LADY UTTERWORD. I know. He is jealous. As if he had any right to be! He compromises me everywhere. He makes scenes all over the place. Randall: I will not allow it. I simply will not allow it.

You had no right to discuss me with Hector. I will not be discussed by men.

HECTOR. Be reasonable, Ariadne. Your fatal gift of beauty forces men to discuss you.

LADY UTTERWORD. Oh indeed! what about YOUR fatal gift of beauty?

HECTOR. How can I help it?

LADY UTTERWORD. You could cut off your moustache: I can't cut off my nose. I get my whole life messed up with people falling in love with me. And then Randall says I run after men.

RANDALL. I--

LADY UTTERWORD. Yes you do: you said it just now. Why can't you think of something else than women? Napoleon was quite right when he said that women are the occupation of the idle man. Well, if ever there was an idle man on earth, his name is Randall Utterword.

RANDALL. Ariad--

LADY UTTERWORD [overwhelming him with a torrent of words]. Oh yes you are: it's no use denying it. What have you ever done? What good are you? You are as much trouble in the house as a child of three. You couldn't live without your valet.

RANDALL. This is--

LADY UTTERWORD. Laziness! You are laziness incarnate. You are selfishness itself. You are the most uninteresting man on earth.

You can't even gossip about anything but yourself and your grievances and your ailments and the people who have offended you. [Turning to Hector]. Do you know what they call him, Hector?

HECTOR } [speaking { Please don't tell me.

RANDALL } together] { I'll not stand it--LADY UTTERWORD. Randall the Rotter: that is his name in good society.

RANDALL [shouting]. I'll not bear it, I tell you. Will you listen to me, you infernal--[he chokes].

LADY UTTERWORD. Well: go on. What were you going to call me? An infernal what? Which unpleasant animal is it to be this time?

RANDALL [foaming]. There is no animal in the world so hateful as a woman can be. You are a maddening devil. Hushabye, you will not believe me when I tell you that I have loved this demon all my life; but God knows I have paid for it [he sits down in the draughtsman's chair, weeping].

LADY UTTERWORD [standing over him with triumphant contempt].

Cry-baby!

HECTOR [gravely, coming to him]. My friend, the Shotover sisters have two strange powers over men. They can make them love; and they can make them cry. Thank your stars that you are not married to one of them.

LADY UTTERWORD [haughtily]. And pray, Hector--HECTOR [suddenly catching her round the shoulders: swinging her right round him and away from Randall: and gripping her throat with the other hand]. Ariadne, if you attempt to start on me, I'll choke you: do you hear? The cat-and-mouse game with the other *** is a good game; but I can play your head off at it. [He throws her, not at all gently, into the big chair, and proceeds, less fiercely but firmly]. It is true that Napoleon said that woman is the occupation of the idle man. But he added that she is the relaxation of the warrior. Well, I am the warrior. So take care.

LADY UTTERWORD [not in the least put out, and rather pleased by his violence]. My dear Hector, I have only done what you asked me to do.

HECTOR. How do you make that out, pray?

LADY UTTERWORD. You called me in to manage Randall, didn't you?

You said you couldn't manage him yourself.

HECTOR. Well, what if I did? I did not ask you to drive the man mad.

LADY UTTERWORD. He isn't mad. That's the way to manage him. If you were a mother, you'd understand.

HECTOR. Mother! What are you up to now?

同类推荐
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梧冈集

    梧冈集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 六味地黄

    六味地黄

    一段匆匆忙忙的青春,记住的只有些许片刻,这些被记忆牢牢锁住的片刻成了往日唯一的见证。随青春消逝的过往带走了不该停留的种种,那些该留下的,我们都使出浑身气力来保留,看看身边,我们眼中的他们都头也不回的朝未来走去,有时我们可能想大声呼喊,提醒他们哪里才有未来,迟疑中才明白,我们自己的未来还没找到。我们都不是生活的老师,我们都是学生。
  • 斟血

    斟血

    张小千,一个有理想,没道德,有手段,没脸皮的无耻之徒,但适逢这样的乱世,注定出一个枭雄,
  • 旧时光里的少年

    旧时光里的少年

    那一年,我们心愿许的无限大;那一年,我们义无反顾;那一年,我们哭着笑着;那一年的爱情、友情、亲情,以及闪闪发光的梦想。
  • 自由穿梭的修仙者

    自由穿梭的修仙者

    一爆发户看着展柜的宝石说道:“这宝石多少钱?”曾文宇头也不回的说:“十亿!”“十亿?你特么想钱想疯了?”曾文宇:“傻掰,这特么是异世界的极品灵石,十亿贵?那就一百亿好了,你没钱买别人有。”这是一个普通人得到自由穿梭万界能力的不朽传说!
  • 一妃倾三界

    一妃倾三界

    倾世容颜坠入凡尘迷煞了世人;繁华初见许你一生莫问情缘本;掌灯执念灯如星辰;点灯一年又一年的红尘。夜太冷气凝霜深迷蒙谁眼神;离别处点盏孤灯思念你笑声。烟花纷纷羡煞旁人;是一瞬烟花绚亮凡尘;谁听闻烟花落地生根;不承认也不能否认瞬间也是永恒。
  • 穿越四四的小老婆

    穿越四四的小老婆

    女主带着玉葫芦穿越成了四四的小老婆,看她在四四的后院种田的生活。
  • 金色的时代

    金色的时代

    小学、中学的校长、老师和那些风华正茂的学生的故事已深深地印在甄艳的脑海里,她与同学分道扬镳后,背着父母,独闯深圳。在歌舞厅受到流氓的调戏,好心人的搭救她做了车模。期间,父亲患癌症急需手术费,某老板借给她十五万元,她与某老板发生了接二连三的故事......后于老板分手,遇见了自己初恋情人扬帆,与扬帆又谱写人生新篇章。
  • 血魔武神

    血魔武神

    他出身卑微,受尽家族冷眼,却不屈于现状。一次偶然的机会,解开了封印在血脉中的魔种,从此踏上武道之巅。宿命不容我族,我则斩断宿命之锁。苍天不容我活,我则逆天而行!!
  • 幽魂冥域

    幽魂冥域

    这是一个混沌的世界。少年郎就在这不幸的时间出生了。天赋平平却屡次遭人陷害。坠崖之后竟有另一番奇遇。这是一个天才真正的觉醒。一把青莲剑。一只菩提笔。一表人才风度翩翩。一声长啸碎苍穹。一剑挥舞定乾坤。
  • 宠物小精灵之执念

    宠物小精灵之执念

    陨落于黑暗的未来,等待着黑暗的光辉拉开终焉的序幕。