登陆注册
26503500000199

第199章 VISIONS, AND AN AWAKENING(2)

Another voice, a man's voice, answered:--``Thank God! Let me fan him.You are tired.''

``I am not tired,'' answered the first voice.

``I do not see how you have stood it,'' said the man's voice.``You will kill yourself, Madame la Vicomtesse.

The danger is past now.''

``I hope so, Mr.Temple,'' said the first voice.``Please go away.You may come back in half an hour.''

I heard the footsteps retreating.Then I said: ``I am not asleep.''

The fan stopped for a brief instant and then went on vibrating inexorably.I was entranced at the thought of what I had done.I had spoken, though indeed it seemed to have had no effect.Could it be that I hadn't spoken? Ibegan to be frightened at this, when gradually something crept into my mind and drove the fear out.I did not grasp what this was at first, it was like the first staining of wine on the eastern sky to one who sees a sunrise.And then the thought grew even as the light grows, tinged by prismatic colors, until at length a memory struck into my soul like a shaft of light.I spoke her name, unblushingly, aloud.

``Helene!''

The fan stopped.There was a silence that seemed an eternity as the palm leaf trembled in her hand, there was an answer that strove tenderly to command.

``Hush, you must not talk,'' she said.

Never, I believe, came such supreme happiness with obedience.I felt her hand upon my brow, and the fan moved again.I fell asleep once more from sheer weariness of joy.She was there, beside me.She had been there, beside me, through it all, and it was her touch which had brought me back to life.

I dreamed of her.When I awoke again her image was in my mind, and I let it rest there in contemplation.

But presently I thought of the fan, turned my head, and it was not there.A great fear seized me.I looked out of the open door where the morning sun threw the checkered shadows of the honeysuckle on the floor of the gallery, and over the railing to the tree-tops in the court-yard.

The place struck a chord in my memory.Then my eyes wandered back into the room.There was a polished dresser, a crucifix and a prie-dieu in the corner, a fauteuil, and another chair at my bed.The floor was rubbed to an immaculate cleanliness, stained yellow, and on it lay clean woven mats.The room was empty!

I cried out, a yellow and red turban shot across the window, and I beheld in the door the spare countenance of the faithful Lindy.

``Marse Dave,'' she cried, ``is you feelin' well, honey?''

``Where am I, Lindy?'' I asked.

Lindy, like many of her race, knew well how to assume airs of importance.Lindy had me down, and she knew it.

``Marse Dave,'' she said, ``doan yo' know better'n dat?

Yo' know yo' ain't ter talk.Lawsy, I reckon I wouldn't be wuth pizen if she was to hear I let yo' talk.''

Lindy implied that there was tyranny somewhere.

``She?'' I asked, ``who's she?''

``Now yo' hush, Marse Dave,'' said Lindy, in a shrill whisper, ``I ain't er-gwine ter git mixed up in no disputation.

Ef she was ter hear me er-disputin' wid yo', Marse Dave, I reckon I'd done git such er tongue-lashin'--''

Lindy looked at me suspiciously.``Yo'-er allus was powe'rful cute, Marse Dave.''

Lindy set her lips with a mighty resolve to be silent.

I heard some one coming along the gallery, and then Isaw Nick's tall figure looming up behind her.

``Davy,'' he cried.

Lindy braced herself up doggedly.

``Yo' ain't er-gwine to git in thar nohow, Marse Nick,''

she said.

``Nonsense, Lindy,'' he answered, ``I've been in there as much as you have.'' And he took hold of her thin arm and pulled her back.

``Marse Nick!'' she cried, terror-stricken, ``she'll done fin' out dat you've been er-talkin'.''

``Pish!'' said Nick with a fine air, ``who's afraid of her?''

Lindy's face took on an expression of intense amusement.

``Yo' is, for one, Marse Nick,'' she answered, with the familiarity of an old servant.``I done seed yo' skedaddle when she comed.''

``Tut,'' said Nick, grandly, ``I run from no woman.

Eh, Davy?'' He pushed past the protesting Lindy into the room and took my hand.

``Egad, you have been near the devil's precipice, my son.A three-bottle man would have gone over.'' In his eyes was all the strange affection he had had for me ever since ave had been boys at Temple Bow together.

``Davy, I reckon life wouldn't have been worth much if you'd gone.''

I did not answer.I could only stare at him, mutely grateful for such an affection.In all his wild life he had been true to me, and he had clung to me stanchly in this, my greatest peril.Thankful that he was here, Isearched his handsome person with my eyes.He was dressed as usual, with care and fashion, in linen breeches and a light gray coat and a filmy ruffle at his neck.But I thought there had come a change into his face.The reckless quality seemed to have gone out of it, yet the spirit and daring remained, and with these all the sweetness that was once in his smile.There were lines under his eyes that spoke of vigils.

``You have been sitting up with me,'' I said.

``Of course,'' he answered patting my shoulder.``Of course I have.What did you think I would be doing?''

``What was the matter with me?'' I asked.

``Nothing much,'' he said lightly, ``a touch of the sun, and a great deal of overwork in behalf of your friends Now keep still, or I will be getting peppered.''

I was silent for a while, turning over this answer in my mind.Then I said:--``I had yellow fever.''

He started.

``It is no use to lie to you,'' he replied; ``you're too shrewd.''

I was silent again for a while.

``Nick,'' I said, ``you had no right to stay here.You have--other responsibilities now.''

He laughed.It was the old buoyant, boyish laugh of sheer happiness, and I felt the better for hearing it.

``If you begin to preach, parson, I'll go; I vow I'll have no more sermonizing.Davy,'' he cried, ``isn't she just the dearest, sweetest, most beautiful person in the world?''

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女在上:腹黑世子不好惹

    嫡女在上:腹黑世子不好惹

    上辈子天真窝囊死,重来一次,乔思挽觉得做人不能再这么糊涂。看着死敌这辈子被坑得不要不要的,乔姑娘认为她还是蛮聪明的。然而在见识到未来情缘的坑爹和诡异之后……乔思挽:呵呵,我好歹还是个正常人:)
  • 胃肠病居家调养保健百科

    胃肠病居家调养保健百科

    胃肠病,怎么防治?怎么调养?最好的医生是自己!胃肠病是怎么发生的,您知道吗?胃肠病有哪些“信号”,您心中有数吗?食养食疗、运动锻炼、情志调养、经络调养、药物治疗,怎么做才能远离胃肠病?怎么做才能有效治疗胃肠病?居家调养,您的心中是否一清二楚?细节决定成败,健康来源于生活态度。健康,就在您手中!
  • 幻海玄音
  • 绎仙传

    绎仙传

    生于不毛地,长于乱世之秋,偶遇修仙机缘,踏上成仙之路,历尽沧桑,灭旧仙庭创新庭,改仙界秩序,掌仙界大权。
  • 扭曲的双生灵梦

    扭曲的双生灵梦

    最后的呼唤,从井底传来。我看着井外的夜空,沉迷在自己的旋转之中,瞳孔印着星光,冷冷淡淡,如同扭曲的双树一般的情绪…………
  • 我这个普通人的生活

    我这个普通人的生活

    《我这个普通人的生活》是一本文学随笔。作者张佳玮是专栏作家,活跃在豆瓣、知乎、天涯、虎扑、《一个》等网络和平面媒体。目前旅居法国巴黎。
  • 守爱,默守成妻

    守爱,默守成妻

    因为她知道,就算他对戚小汐的情有独钟,她依然可以梨涡乍现;看着戚小汐和她完美男友的亲昵,她执着的相信在爱情的国度里有一种情感叫日久生情,甘愿为他默默付出,守在他的身边,守着一份一厢情愿的爱情。可是,是谁打破了他们相处模式?
  • 群英颂——风云悟真龙

    群英颂——风云悟真龙

    埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。日本明治维新时期西乡隆盛诗。这里要写的是一个群雄逐鹿、英雄辈出的朝代,也是一个波澜壮阔儿女情长的朝代。江湖凶险,沙场无情,他们能否继续谱写自己心中的壮歌,山河易碎,红颜会老,他们能够坚定的守护那份真情。让我们翻看这些篇章,去书写心中的英雄吧。
  • 流氓你别跑

    流氓你别跑

    一个普通少年穿越异世大陆,为了守护与天斗,与地斗,与人斗其乐无穷。你将见识不一样异世大陆。
  • 給我一個连

    給我一個连

    冷傲无常的副司令员之子,在父亲的“淫威”下,放弃了热爱的新闻记者岗位,被迫下放到侦察连担任副指导员。不料这个正连职的干部,一下连队便被那里的主官安排到战斗班重新当兵。在侦察连淬炼的半年多,重新唤回了潜伏在他内心深处的英雄梦想。但他终于决定放开手脚,大干一场的时候,一场突如其来的边境阻击战,让他失去了最好的兄弟。笃定地认为团长指挥不力才导致兄弟牺牲的他,醉酒后和团首长发生冲突,再一次被父亲贬到了农场。为了证明自己的判断,更为了杀回侦察连,实现自己当连长的梦想,他在农场整整蛰伏了六年,但他终于等到证明自己的机会后,一个隐藏了6年的秘密被解开,而他,又将何去何从?