登陆注册
26502700000063

第63章 CHAPTER II(3)

'You mistake my meaning. As I said before, they have pleased me much; But my regard for you makes me partial, and Others might judge them less favourably. I must still remark that even my prejudice in your favour does not blind me so much as to prevent my observing several faults. For instance, you make a terrible confusion of metaphors; You are too apt to make the strength of your lines consist more in the words than sense; Some of the verses only seem introduced in order to rhyme with others; and most of the best ideas are borrowed from other Poets, though possibly you are unconscious of the theft yourself. These faults may occasionally be excused in a work of length; But a short Poem must be correct and perfect.'

'All this is true, Segnor; But you should consider that I only write for pleasure.'

'Your defects are the less excusable. Their incorrectness may be forgiven in those who work for money, who are obliged to compleat a given task in a given time, and are paid according to the bulk, not value of their productions. But in those whom no necessity forces to turn Author, who merely write for fame, and have full leisure to polish their compositions, faults are impardonable, and merit the sharpest arrows of criticism.'

The Marquis rose from the Sopha; the Page looked discouraged and melancholy, and this did not escape his Master's observation.

'However' added He smiling, 'I think that these lines do you no discredit. Your versification is tolerably easy, and your ear seems to be just. The perusal of your little poem upon the whole gave me much pleasure; and if it is not asking too great a favour, I shall be highly obliged to you for a Copy.'

The Youth's countenance immediately cleared up. He perceived not the smile, half approving, half ironical, which accompanied the request, and He promised the Copy with great readiness. The Marquis withdrew to his chamber, much amused by the instantaneous effect produced upon Theodore's vanity by the conclusion of his Criticism. He threw himself upon his Couch;Sleep soon stole over him, and his dreams presented him with the most flattering pictures of happiness with Agnes.

On reaching the Hotel de Medina, Lorenzo's first care was to enquire for Letters. He found several waiting for him; but that which He sought was not amongst them. Leonella had found it impossible to write that evening. However, her impatience to secure Don Christoval's heart, on which She flattered herself with having made no slight impression, permitted her not to pass another day without informing him where She was to be found. On her return from the Capuchin Church, She had related to her Sister with exultation how attentive an handsome Cavalier had been to her; as also how his Companion had undertaken to plead Antonia's cause with the Marquis de las Cisternas. Elvira received this intelligence with sensations very different from those with which it was communicated. She blamed her Sister's imprudence in confiding her history to an absolute Stranger, and expressed her fears lest this inconsiderate step should prejudice the Marquis against her. The greatest of her apprehensions She concealed in her own breast. She had observed with inquietude that at the mention of Lorenzo, a deep blush spread itself over her Daughter's cheek. The timid Antonia dared not to pronounce his name: Without knowing wherefore, She felt embarrassed when He was made the subject of discourse, and endeavoured to change the conversation to Ambrosio. Elvira perceived the emotions of this young bosom: In consequence, She insisted upon Leonella's breaking her promise to the Cavaliers.

A sigh, which on hearing this order escaped from Antonia, confirmed the wary Mother in her resolution.

Through this resolution Leonella was determined to break: She conceived it to be inspired by envy, and that her Sister dreaded her being elevated above her. Without imparting her design to anyone, She took an opportunity of dispatching the following note to Lorenzo; It was delivered to him as soon as He woke.

'Doubtless, Segnor Don Lorenzo, you have frequently accused me of ingratitude and forgetfulness: But on the word of a Virgin, it was out of my power to perform my promise yesterday. I know not in what words to inform you how strange a reception my Sister gave your kind wish to visit her. She is an odd Woman, with many good points about her; But her jealousy of me frequently makes her conceive notions quite unaccountable. On hearing that your Friend had paid some little attention to me, She immediately took the alarm: She blamed my conduct, and has absolutely forbidden me to let you know our abode. My strong sense of gratitude for your kind offers of service, and . . . Shall I confess it? my desire to behold once more the too amiable Don Christoval, will not permit my obeying her injunctions. I have therefore stolen a moment to inform you, that we lodge in the Strada di San Iago, four doors from the Palace d'Albornos, and nearly opposite to the Barber's Miguel Coello. Enquire for Donna Elvira Dalfa, since in compliance with her Father-in-law's order, my Sister continues to be called by her maiden name. At eight this evening you will be sure of finding us: But let not a word drop which may raise a suspicion of my having written this letter. Should you see the Conde d'Ossorio, tell him . . . I blush while I declare it . . .

Tell him that his presence will be but too acceptable to the sympathetic Leonella.

The latter sentences were written in red ink, to express the blushes of her cheek, while She committed an outrage upon her virgin modesty.

同类推荐
热门推荐
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 獴猿帝国

    獴猿帝国

    洪荒十五年冬的洪荒战役,彻底改变了艾丹西斯大陆的历史,獴猿王朝被北部的人族联军、西部的不死亡灵食尸鬼部落、南部的魔族部落同时进袭,北部边塞罗伦斯城、西部茜瓦要塞、南部町崖要塞相继沦陷,獴猿王朝覆灭;獴猿王朝的獴皇川智下落不明,其三子川琦殿下走向了逃亡之路,逐渐的崛起,即将颠覆整个艾丹西斯大陆!战争、铁血、争霸、复仇即将开始。。。
  • 史通会要

    史通会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问问爱有多深

    问问爱有多深

    这是一部以描写女性“恋爱?婚姻?家庭”生活为主的纪实文学,展示了当今社会大舞台上女人演绎的各种角色,从新思想、新观念、多侧面、深层次地反映了当代女性五彩缤纷的人生现象,纷繁复杂的人物心态,新旧文明的交锋和人生观念的冲突等等。
  • 穿越之杀手王妃你别跑

    穿越之杀手王妃你别跑

    “王爷,王妃去青楼了。”“把青楼给她买了!”“王爷,王妃把王府烧了!”“再买两座王府,一个王府住人,一个王府让她烧!”“王爷,王妃给人吵架了!”“找几个人过去,把给王妃吵架的人送到王妃面前!”“王爷,王妃要开店!”“把那一条街都给王妃买下来让她开店!”这是一本王爷宠妻无度的书,请多多支持这本小说,支持陌洛哦
  • 地上最强吸血鬼

    地上最强吸血鬼

    我是世界上最后的吸血鬼元老,我亦是人类唯一的至敌,我即是地上最强吸血鬼!“夏维,快点去给老娘把家务做了,顺带去买袋奶粉。”吸血鬼少女艾瑟尔抱着怀里的闺女吩咐着某人。好吧,我还是地上家务最强吸血鬼。“夏维,吾甩锅来找你了,快点过来包养吾。”不列颠女王提着行李箱对着某人说道。额,我同样也是地上霸道总裁家务最强吸血鬼。“那个……夏维我的车坏了,能载我回家吗?”青梅竹马许可可娇羞的扯着某人的衣角。让我想想,地上霸道总裁老司机家务最强吸血鬼?我凑啊,这到底是什么跟什么啊!(╯‵□′)╯︵┻━┻☆这其实就是一个宅男变成半吸血鬼的故事。本文慢热,各种黑化便当一条龙服务,作者的节操已经狗带。新人新书求点击求收藏求推荐求打赏~~~书群:2-3-3-8-0-1-4-6-8
  • 青原记

    青原记

    靳辰芊和自己的伙伴终于结束了高考,他们各自分散,靳辰芊在大学里又会遇见什么?是磨难还是平淡?究竟大学生活是什么样子的?真实上映。
  • 修真大中医

    修真大中医

    豪门千金,古老家族的家主,你们很嚣张,很牛是不是。但是在我面前什么都不是,我让你们生阎王也不敢管,我让你们死神也要靠边站。啥!你问我为什么这么牛!!告诉你我就是一个大中医而已,其实中医就这么牛,其实你们还没有发现而已....想知道为什么吗?那就进来看吧!欧阳天身负大仇,从昆仑归来,凭着强横的实力和医术引起了全世界的震惊.........当然其中也少不了,神仙妖魔..医道鬼神不分家吗?
  • 中国新时期新闻传播学术史研究

    中国新时期新闻传播学术史研究

    本书总结了改革开放三十年来我国新闻传播学术发展状况,以发展阶段、研究主体、研究内容、研究方法和研究效果等五个方面为主要专题,以群体为线、个体为点,勾画出了这一时期我国新闻传播学在各领域取得的成绩以及不足,并对今后的研究走向作了初步且大胆的预测。
  • 剑帝悠闲生活录

    剑帝悠闲生活录

    小说介绍:天下兴亡,匹夫有责!眼看域外强敌还有十余年就要降临,剑帝沐剑屏不忍天下苍生被屠戮,准备九死一生,冒险命魂重生,以此突破到神境!千百年来,域外种族,屠我海灵大陆,掠我大陆资源,更想占据我海域,攻占天下——虽然我海灵大陆拥有众多海域,但是,无一块海域是多余的!我若成神,当灭你们域外之界……(PS:我就爱看着你,淡淡的装逼,已经签约,有推荐和收藏的少侠,不要吝啬——)