登陆注册
26501000000286

第286章

By the wrong place she meant the place where alone the thing could have any pertinence.In after years, however, Gibbie's manners were, whether pronounced such or not, almost universally felt to be charming.But Gibbie knew nothing of his manners any more than of the style in which he wrote.

One night on their way home from an evening party, the minister and his wife had a small difference, probably about something of as little real consequence to them as the knowledge of it is to us, but by the time they reached home, they had got to the very summit of politeness with each other.Gibbie was in the drawing-room, as it happened, waiting their return.At the first sound of their voices, he knew, before a syllable reached him that something was wrong.

When they entered, they were too much engrossed in difference to heed his presence, and went on disputing--with the utmost external propriety of words and demeanour, but with both injury and a sense of injury in every tone.Had they looked at Gibbie, I cannot think they would have been silenced; but while neither of them dared turn eyes the way of him, neither had moral strength sufficient to check the words that rose to the lips.A discreet, socially wise boy would have left the room, but how could Gibbie abandon his friends to the fiery darts of the wicked one! He ran to the side-table before mentioned.With a vague presentiment of what was coming, Mrs.Sclater, feeling rather than seeing him move across the room like a shadow, sat in dread expectation; and presently her fear arrived, in the shape of a large New Testament, and a face of loving sadness, and keen discomfort, such as she had never before seen Gibbie wear.He held out the book to her, pointing with a finger to the words--she could not refuse to let her eyes fall upon them--"Have salt in yourselves, and have peace one with another."What Gibbie made of the salt, I do not know; and whether he understood it or not was of little consequence, seeing he had it;but the rest of the sentence he understood so well that he would fain have the writhing yoke-fellows think of it.

The lady's cheeks had been red before, but now they were redder.

She rose, cast an angry look at the dumb prophet, a look which seemed to say "How dare you suggest such a thing?" and left the room.

"What have you got there?" asked the minister, turning sharply upon him.Gibbie showed him the passage.

"What have you got to do with it?" he retorted, throwing the book on the table."Go to bed.""A detestable prig!" you say, reader?--That is just what Mr.and Mrs.Sclater thought him that night, but they never quarrelled again before him.In truth, they were not given to quarrelling.Many couples who love each other more, quarrel more, and with less politeness.For Gibbie, he went to bed--puzzled, and afraid there must be a beam in his eye.

The very first time Donal and he could manage it, they set out together to find Mistress Croale.Donal thought he had nothing to do but walk straight from Mistress Murkison's door to hers, but, to his own annoyance, and the disappointment of both, he soon found he had not a notion left as to how the place lay, except that it was by the river.So, as it was already rather late, they put off their visit to another time, and took a walk instead.

But Mistress Croale, haunted by old memories, most of them far from pleasant, grew more and more desirous of looking upon the object of perhaps the least disagreeable amongst them: she summoned resolution at last, went to the market a little better dressed than usual, and when business there was over, and she had shut up her little box of a shop, walked to Daur-street to the minister's house.

"He's aften eneuch crossed my door," she said to herself, speaking of Mr.Sclater; "an' though, weel I wat, the sicht o' 'im never bodit me onything but ill, I never loot him ken he was less nor walcome; an' gien bein' a minister gies the freedom o' puir fowk's hooses, it oucht in the niffer (exchange) to gie them the freedom o'

his."

Therewith encouraging herself, she walked up the steps and rang the bell.It was a cold, frosty winter evening and as she stood waiting for the door to be opened, much the poor woman longed for her own fireside and a dram.Her period of expectation was drawn out not a little through the fact that the servant whose duty it was to answer the bell was just then waiting at table: because of a public engagement, the minister had to dine earlier than usual.They were in the middle of their soup--cockie-leekie, nice and hot, when the maid informed her master that a woman was at the door, wanting to see Sir Gilbert.

Gibbie looked up, put down his spoon, and was rising to go, when the minister, laying his hand on his arm, pressed him gently back to his chair, and Gibbie yielded, waiting.

"What sort of a woman?" he asked the girl.

"A decent-lookin' workin'-like body," she answered."I couldna see her verra weel, it's sae foggy the nicht aboot the door.""Tell her we're at dinner; she may call again in an hour.Or if she likes to leave a message--Stay: tell her to come again to-morrow morning.--I wonder who she is," he added, turning, he thought, to Gibbie.

But Gibbie was gone.He had passed behind his chair, and all he saw of him was his back as he followed the girl from the room.In his eagerness he left the door open, and they saw him dart to the visitor, shake hands with her in evident delight, and begin pulling her towards the room.

同类推荐
  • 素女妙论

    素女妙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 略授三归五八戒并菩萨戒

    略授三归五八戒并菩萨戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐语林

    唐语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翠渠摘稿

    翠渠摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上九要心印妙经

    太上九要心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们在同一地点错过对方

    我们在同一地点错过对方

    一场终是错过的青春。许之年没想过会有一个宛如救世神的少年闯入她的生活,也没想过,那个少年使她混乱不堪的生活变得井井有条。都说,寄之予灿,许之与年。
  • 白马啸三国

    白马啸三国

    他父母早逝,只身来到城市想要一番作为,却事事不如意。一次意外穿越来到三国。且看他如何玩转坐下白龙马,手中乌金枪,笑傲天下英雄,谁敢与之争锋!
  • 穿越之魅后难当

    穿越之魅后难当

    一场异世的穿越旅程,却意阴差阳错成了他的后原本四十九天的回归,却因了错误的估算而不得实现御书房的撞见,慌了她,也让他产生了怀疑侍寝之夜,她断然拒绝他是冷漠,邪魅,多情却无情,却独独因了她而动了情绪状况百出,冷漠如他,却总在关键时刻救了她遭受妒忌,她被推入设定好了的陷阱一波平息,原以为能坦诚相对了真心却又陷入了政治洪流的阴谋“我还真是蠢,以为你是真的喜欢上了我,原来这一切的一切,都是你们设计好的圈套,我的皇后!”他赤红着双眼,紧紧禁锢住她的下巴,切齿的话语,却依旧带着邪魅的笑。想要解释,想要诉说出那个真相,却已无从开口绝望倾来,她却在此时收到了异世外传来的讯息。。。。。。
  • 五世遗梦:婢女本色

    五世遗梦:婢女本色

    她,不过一神经大条,一心想发财创业的平凡女生。因一张彩票开启了五世轮回的旅行。而再次醒来却依旧屌丝的成为婢女!他,是富可敌国的王爷,面如冠玉,放浪不羁。那日他替她拦下鞭罚时,便使她进入一场扑朔迷离的局!当现代平凡女,穿越时空,依旧成为一个不起眼的婢女想脱籍创业。当古代的绝色王爷,带着那一箱金子,总是一路的追随!''你葫芦里究竟卖的是什么药?''【风华笔墨,后庭尘埃。轮回中,心若一动,便已千年】
  • 逆天魔后:冷魅王爷倾城妃

    逆天魔后:冷魅王爷倾城妃

    她是二十一世纪隐世家族的下任家主,却被自己的亲生父亲联合自己的未婚夫算计,不得已含恨自爆而亡,一朝穿越,她成了羽灵国候府的天生废材郡主,重生这个以武为尊的时代,她,被庶姐欺,姨娘害,渣爹不闻不问,再次睁眼,王者归来,欺她辱她!百倍还之!!逐步走上王者之路。他,表面上是雪夙国权势浩大的夙王殿下,暗地里却是魔界至高无上的魔君,当绝色孤傲的她遇上嗜血冰冷的他,迎来的,将是一场强者与强者的故事。某天——“魔君大人!不好了不好了!魔后娘娘带兵攻进神界了!!”侍卫慌张来报,“慌什么!去,给魔后娘娘做庆功宴!顺便差人让她回来和本君一起努力生宝宝!”
  • 碧落王朝传

    碧落王朝传

    苍茫天下,碧落千年。青雷风巽,潇妃语情。沅湘重华,眠城夜宴。琉璃水色,冰羽白莲。玄溟雨行,剑走锋芒。双极归一,魄荐炎黄。镜中爱染,梦醒何时。九灵还真,礼魂致祭。叠楼隐迹,唯见心问。行雨令出,四野寰舒。空幻对月,沧海龙啸。
  • 蛰伏期

    蛰伏期

    那一刻起,我们被一股无形的力量推着向前走,慌张无措不知道前面的路究竟是怎样,如果说学生时代是模拟游戏,有人会指导我们游戏规则,我们知道遵循哪些规则运用哪些技巧能得到游戏最高分,当我们被推出游戏参加实战,面对真枪实弹时,我们按照以往的规则完全无力招架,我们慌了,我们领悟了迷茫的含义,之前为赋新词强说愁显得是多么矫情,我们痛苦迷茫挣扎着向前走,一路磕磕碰碰兜兜转转终于有了点轨迹的意思,这是每个人都会经历的阶段,就像冬季蛰伏的昆虫,卑微地默默地积蓄着力量,只待春天一到就会焕发出强劲的生命力。
  • 暴魔

    暴魔

    何为‘暴’,我就是‘暴’的化身,何为‘魔’我就是魔的典范,行事如魔,踏平世间的阻隔。吕奇,三魂聚于一身,史上最为强大的灵魂,手持神秘鼎踏歌行,一笑震九天,一怒天地崩。
  • 魔君的呆萌小兽妃

    魔君的呆萌小兽妃

    一觉醒来,竟穿越到了一个毛绒绒的肉球身上。这让她如何是好。然后再一个不小心竟与魔王签订了共生血契,从此过上了水深火热的生活。从此自由是路人啊。片段一:“以汝之魂,唤吾之魄,以血为媒,契约结缔”终于把这个不安分的小家伙骗到手了,墨渊好心情的勾了勾唇。突然感觉到好像上当了,现在后悔来及吗!“片段二:“娘亲,你真的要和小宝私奔吗”墨小宝天真的看着蒙萌,如果忽略他眼底的狡黠“嗯,娘妻要和宝宝吃遍全天下烤鸡”。如果让墨渊知道,他堂堂魔君大人还不敌一只烤鸡。不知道残暴的魔君大人会不会恼羞成怒下下令灭绝鸡这个物种。此文无虐无小三玻璃心的孩子们可以放心入坑
  • Slow

    Slow

    从前慢里说,那些年车马很慢,书信很远,一生只够爱一个人。而我们现在爱的太快,也散的太快,甚至恨不得人山人海边走边爱。我希望你找到一个能让你慢下来的人,如夜里的风山间的月。从此悲欢离合嬉笑怒骂,皆是风情。