登陆注册
26500400000024

第24章

"He has had too many drops already," said the sheriff; "but the law in this case does not require that he shall be sober."

"Please excuse me, Monsieur Brunet," said Fourchon, "I am expected at Les Aigues on business; they are in treaty for an otter."

Brunet, a withered little man dressed from head to foot in black cloth, with a bilious skin, a furtive eye, curly hair, lips tight-

drawn, pinched nose, anxious expression, and gruff in speech, exhibited the phenomenon of a character and bearing in perfect harmony with his profession.He was so well-informed as to the law, or, to speak more correctly, the quibbles of the law, that he had come to be both the terror and the counsellor of the whole canton.He was not without a certain popularity among the peasantry, from whom he usually took his pay in kind.The compound of his active and negative qualities and his knowledge of how to manage matters got him the custom of the canton, to the exclusion of his coadjutor Plissoud, about whom we shall have something to say later.This chance combination of a sheriff's officer who does everything and a sheriff's officer who does nothing is not at all uncommon in the country justice courts.

"So matters are getting warm, are they?" said Tonsard to little Brunet.

"What can you expect? you pilfer the man too much, and he's going to protect himself," replied the officer."It will be a bad business for you in the end; government will interfere."

"Then we, poor unfortunates, must give up the ghost!" said Mam Tonsard, offering him a glass of brandy on a saucer.

"The unfortunate may all die, yet they'll never be lacking in the land," said Fourchon, sententiously.

"You do great damage to the woods," retorted the sheriff.

"Now don't believe that, Monsieur Brunet," said Mam Tonsard; "they make such a fuss about a few miserable fagots!"

"We didn't crush the rich low enough during the Revolution, that's what's the trouble," said Tonsard.

Just then a horrible, and quite incomprehensible noise was heard.It seemed to be a rush of hurried feet, accompanied with a rattle of arms, half-drowned by the rustling of leaves, the dragging of branches, and the sound of still more hasty feet.Two voices, as different as the two footsteps, were venting noisy exclamations.

Everybody inside the inn guessed at once that a man was pursuing a woman; but why? The uncertainty did not last long.

"It is mother!" said Tonsard, jumping up; "I know her shriek."

Then suddenly, rushing up the broken steps of the Grand-I-Vert by a last effort that can be made only by the sinews of smugglers, old Mother Tonsard fell flat on the floor in the middle of the room.The immense mass of wood she carried on her head made a terrible noise as it crashed against the top of the door and then upon the ground.Every one had jumped out of the way.The table, the bottles, the chairs were knocked over and scattered.The noise was as great as if the cottage itself had come tumbling down.

"I'm dead! The scoundrel has killed me!"

The words and the flight of the old woman were explained by the apparition on the threshold of a keeper, dressed in green livery, wearing a hat edged with silver cord, a sabre at his side, a leathern shoulder-belt bearing the arms of Montcornet charged with those of the Troisvilles, the regulation red waistcoat, and buckskin gaiters which came above the knee.

After a moment's hesitation the keeper said, looking at Brunet and Vermichel, "Here are witnesses."

"Witnesses of what?" said Tonsard.

"That woman has a ten-year-old oak, cut into logs, inside those fagots; it is a regular crime!"

The moment the word "witness" was uttered Vermichel thought best to breathe the fresh air of the vineyard.

"Of what? witnesses of what?" cried Tonsard, standing in front of the keeper while his wife helped up the old woman."Do you mean to show your claws, Vatel? Accuse persons and arrest them on the highway, brigand,--that's your domain; but get out of here! A man's house is his castle."

"I caught her in the act, and your mother must come with me."

"Arrest my mother in my house? You have no right to do it.My house is inviolable,--all the world knows that, at least.Have you got a warrant from Monsieur Guerbet, the magistrate? Ha! you must have the law behind you before you come in here.You are not the law, though you have sworn an oath to starve us to death, you miserable forest-

gauger, you!"

The fury of the keeper waxed so hot that he was on the point of seizing hold of the wood, when the old woman, a frightful bit of black parchment endowed with motion, the like of which can be seen only in David's picture of "The Sabines," screamed at him, "Don't touch it, or I'll fly at your eyes!"

"Well, then, undo that pile in presence of Monsieur Brunet," said the keeper.

Though the sheriff's officer had assumed the indifference that the routine of business does really give to officials of his class, he threw a glance at Tonsard and his wife which said plainly, "A bad business!" Old Fourchon looked at his daughter, and slyly pointed at a pile of ashes in the chimney.Mam Tonsard, who understood in a moment from that significant gesture both the danger of her mother-in-law and the advice of her father, seized a handful of ashes and flung them in the keeper's eyes.Vatel roared with pain; Tonsard pushed him roughly upon the broken door-steps where the blinded man stumbled and fell, and then rolled nearly down to the gate, dropping his gun on the way.

In an instant the load of sticks was unfastened, and the oak logs pulled out and hidden with a rapidity no words can describe.Brunet, anxious not to witness this manoeuvre, which he readily foresaw, rushed after the keeper to help him up; then he placed him on the bank and wet his handkerchief in water to wash the eyes of the poor fellow, who, in spite of his agony, was trying to reach the brook.

"You are in the wrong, Vatel," said Brunet; "you have no right to enter houses, don't you see?"

同类推荐
  • 上清金章十二篇

    上清金章十二篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨史

    墨史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八部论

    十八部论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Double Barrelled Detective

    Double Barrelled Detective

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 放飞的牢笼

    放飞的牢笼

    修改后的书名《泡师修仙记》师傅话很多,比我话还多!师傅假正经,比我还腹黑!师傅常常说:“徒儿啊!你也老大不小了,为夫给你找个人嫁了吧!”“……”都这样了,还嫁的出去么!某个自恋的家伙对着本仙人说:“休了你师傅,娶我吧!我比他帅!”【本书修改中,大修!从前面第一章,一章一章往后修改!因为没有责编的缘故,也只能这样做了!每改一章我都会标注个‘改’字,请大家不要弄错了!
  • 萝莉幻想夜:竹马别闹

    萝莉幻想夜:竹马别闹

    她本来是苏氏唯一的继承人,高高在上而处乱不惊,其实却是一个也会迷惘却闭口不提的傲娇少女。一次舞会,一场意外,她被取消了对苏氏集团的继承权,仅从一家分店的店长做起,从零开始重新获得父亲的信任。穿过白蔷薇缠绕着的铁篱,穿过白色的教学楼,坐电梯直达顶层,就来到了苍羽空国际学院特优班的教室。故事,就从这里开始。再度重逢的青梅竹马,喜欢捉弄人的甜美正太,路痴还害怕猫的高冷美男,神秘从未谋面的班主任,学院特优班大有各种奇葩的人存在。只手遮天的敌人和身世显赫的同伴,在名为校园的舞台上,呈现着跌宕起伏的盛大舞会。
  • 万族启示录

    万族启示录

    一个精神分裂者的生活,一群精神分裂者的生活
  • 腹黑邪王:绝宠毒医大小姐

    腹黑邪王:绝宠毒医大小姐

    一朝穿越,丫鬟逃走奶娘背叛,爹不疼又没娘,自己身体还只有两岁,天啊!话说这两一脸猥琐的老人是谁?真的不是神经病院跑出来的?硬是要拉我去学什么乱七八糟的东西!还有就是,我好端端躺着睡,屋顶上突然掉下个人怎么回事?这人还戴了张极丑无比的人皮面具,看见我就开打。不,重点应该是:屋顶该修了!!!
  • 清风独爱烈酒

    清风独爱烈酒

    "我不是被死老头坑着去相亲了吗?怎么会在这里?"一夕被死老头坑的穹影,对!接下来无比强大的打不死的小强版的女主就是叫”穷影“....看她如何跟暴虐无常如撒旦魔鬼的般九王斗智斗勇呢?从而擦出了丘比特之箭...当然少不了狂虐白莲花...
  • 不灭霸王

    不灭霸王

    一直走着霉运的向运被一道白日惊雷劈成穿越,重生到了迟迟还未觉醒战魂的向家废材大少爷上。“运儿已经十五岁,还迟迟未觉醒武魂,天意不让我向家崛起。”“儿,即使你不能觉醒武魂也不要紧,娘心中只希望你这一生能逍遥快乐,人人都说你是废材,但你在娘的心中却是娘的宝。”然而当重生后的向运接触到别人的武魂后,居然得到了武魂的全部传承。此时的向运看着朗朗星空,自语道。“命里有时终会有,命里无时我便抢。”
  • 神棍先生

    神棍先生

    当过特种兵,种过荒凉地,干过保安,卖过膏药。疑似安心又好用的配送神明。幽灵,杀生石,吸血鬼,恶灵,上古生物,尸……一个又一个怪异不断出现。而对于神棍来说,都是工作,都是钱呐。
  • 樱花草下的塔罗牌

    樱花草下的塔罗牌

    “叶月,查到这个女孩的资料没?”木槿问着站在她背后的叶月,叶月把女孩的资料一一说给了木槿听。“我一定不会让这个女孩受伤的”吸血鬼骑士逸保证的说着。或许她们会在一起呢!木槿的嘴角浮现出一丝说不清道不明的笑,而这个女孩正是木槿失散两年的妹妹梵兮。她是将宠爱她还是毒害她?而梵兮却还不知道自己陷入了自己亲生姐姐的陷阱中,而逸和骑士们又会保证梵兮全身而退吗?
  • 坏皇上别过来:妃越毒咒

    坏皇上别过来:妃越毒咒

    一个延续千年的阴狠毒咒,一段跨越千年的穿越之旅。她只想破除毒咒,却陷入一场场争斗。他一纸休书,只为稳夺天下;他放弃江山,只为护她一人;他默默守护,只愿看她幸福;谁才是施咒之人,谁又能给她永世安稳,且看她如何改写千年的命运。[本文纯属虚构】
  • 泛鄱阳湖

    泛鄱阳湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。