登陆注册
26499500000073

第73章

She made no answer, and in a moment she beckoned to her maid.

"What have I to do to-day?" she asked.

Assunta meditated."Eh, it 's a very busy day! Fortunately I have a better memory than the signorina," she said, turning to Rowland.

She began to count on her fingers."We have to go to the Pie di Marmo to see about those laces that were sent to be washed.You said also that you wished to say three sharp words to the Buonvicini about your pink dress.

You want some moss-rosebuds for to-night, and you won't get them for nothing!

You dine at the Austrian Embassy, and that Frenchman is to powder your hair.

You 're to come home in time to receive, for the signora gives a dance.

And so away, away till morning!"

"Ah, yes, the moss-roses!" Christina murmured, caressingly.

"I must have a quantity--at least a hundred.Nothing but buds, eh?

You must sew them in a kind of immense apron, down the front of my dress.

Packed tight together, eh? It will be delightfully barbarous.

And then twenty more or so for my hair.They go very well with powder; don't you think so?" And she turned to Rowland.

"I am going en Pompadour."

"Going where?"

"To the Spanish Embassy, or whatever it is.""All down the front, signorina? Dio buono! You must give me time!"Assunta cried.

"Yes, we'll go!" And she left her place.She walked slowly to the door of the church, looking at the pavement, and Rowland could not guess whether she was thinking of her apron of moss-rosebuds or of her opportunity for moral sublimity.

Before reaching the door she turned away and stood gazing at an old picture, indistinguishable with blackness, over an altar.

At last they passed out into the court.Glancing at her in the open air, Rowland was startled; he imagined he saw the traces of hastily suppressed tears.They had lost time, she said, and they must hurry; she sent Assunta to look for a fiacre.

She remained silent a while, scratching the ground with the point of her parasol, and then at last, looking up, she thanked Rowland for his confidence in her "reasonableness.""It 's really very comfortable to be asked, to be expected, to do something good, after all the horrid things one has been used to doing--instructed, commanded, forced to do!

I 'll think over what you have said to me." In that deserted quarter fiacres are rare, and there was some delay in Assunta's procuring one.Christina talked of the church, of the picturesque old court, of that strange, decaying corner of Rome.Rowland was perplexed; he was ill at ease.

At last the fiacre arrived, but she waited a moment longer.

"So, decidedly," she suddenly asked, "I can only harm him?""You make me feel very brutal," said Rowland.

"And he is such a fine fellow that it would be really a great pity, eh?""I shall praise him no more," Rowland said.

She turned away quickly, but she lingered still.

"Do you remember promising me, soon after we first met, that at the end of six months you would tell me definitely what you thought of me?""It was a foolish promise."

"You gave it.Bear it in mind.I will think of what you have said to me.Farewell." She stepped into the carriage, and it rolled away.

Rowland stood for some minutes, looking after it, and then went his way with a sigh.If this expressed general mistrust, he ought, three days afterward, to have been reassured.

He received by the post a note containing these words:--"I have done it.Begin and respect me!

--C.L."

To be perfectly satisfactory, indeed, the note required a commentary.

He called that evening upon Roderick, and found one in the information offered him at the door, by the old serving-woman--the startling information that the signorino had gone to Naples.

同类推荐
  • 丹阳神光灿

    丹阳神光灿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季春纪

    季春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说沙弥十戒仪则经

    佛说沙弥十戒仪则经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魅王宠妻:轻狂三小姐

    魅王宠妻:轻狂三小姐

    前世,她是杀手界叱刹风云的第一杀手,代号“弑魂”,却遭姐妹背叛,因而穿越架空王朝。“我好像喜欢上你了!”“关本王何事?限你十秒之内离开本王视线,滚!”她滚了,这次是真的滚了,他着急了。她回来了,结果却看都不看他一眼,你叫我滚,我滚了。现在着急了?我回来你很高兴?对不起,我只是回来拿东西!
  • 梦一世繁华

    梦一世繁华

    没有预兆的穿越,渐渐陷入繁杂的纷争之中,是上天给穿越者一次重新立命的机会?还只不过是一世繁华,一场梦......
  • 野史之红衣女

    野史之红衣女

    百年之前,深深爱过的少年。重逢在烟雨青山之中。他一袭道袍,仙风道骨。她红衣翩翩,如妖似孽。时光荏苒,转眼百年芳华,数百年间她受尽煎熬,而他却,一夕尽忘,悠然而过。《山海经》中,寥寥数语,一段尘缘,刻满忧伤。
  • 仙狱乾坤

    仙狱乾坤

    一中医药大学生穿越到异世,运用他的五行理论、阴阳理论、天地人一体理论,成就超级大药神,并自创修仙体系,踏上至尊巅峰。
  • 不朽王座

    不朽王座

    手握神兵,逆天而修,踏上强者巅峰,傲视天下群雄!废柴少年崛起于微末,所谓天才,其实也不过如此。执掌三千天书,衍生天地造化。我是杨泽,为求踏足巅峰,哪怕与天下为敌,又有何惧?
  • 天下风华:仙夫魔妻

    天下风华:仙夫魔妻

    传言,魔教少主雌性难辨,一会儿是男一会儿是女,并且武功奇高,狠辣无情,杀人不眨眼,江湖中鲜有对手,只有凤家少主与之匹敌。魔教少主只想呵呵一句:传言都是屁!据说,凤家少主天人之姿,绝尘飘逸,云端高阳,宅心仁厚,乃凡尘谪仙。一支桑影箫,一把七星龙渊剑,横扫江湖。魔教少主撇嘴,那就是一只伪谪仙,真腹黑!“听说魔教少主半夜从盟主府掳走凤家少主,留下一支发钗和一把匕首当做聘礼。”江湖客栈里两个虬髯大汉津津乐道,说得唾沫横飞。“兰州凤家大发雷霆,直接发难魔教琼山!”角落里,一男一女静坐。女子怒视,质问,“你做的?”男子浅笑,“天下人都知道魔教少主对凤家少主垂涎已久,在下只是让谣传成为事实而已。”女子拍案而起,“凤御尘,你大爷!”
  • 重叠纪元

    重叠纪元

    世界大变化,原幻想中的一切接二连三的出现在现实世界,被选中的人为恢复世界,踏上征途
  • 古灵精怪之公主待嫁

    古灵精怪之公主待嫁

    欧阳晚秋,貌若天仙,武功一流,医术一流,用毒一流,古灵精怪一流,千般宠爱于一身。雪域国益西王子?号称“天下第一美男子”。不仅俊秀非凡,且智慧超群,宽和仁厚,臣民无不爱戴,天下女子无不倾慕。为了她,将宫中所有宫女遣散,甘愿整日戴上银色面具,日盼夜盼,只盼五年之约期满,便能抱得美人归。北秦国的云风,乃武林第一奇俊;宁南国的寒雨珍,乃天下第一才子。为她,鞍前马后,毫无怨言,只为博得倾城一笑。林洛?楚流云?一个是富可敌国无人可及的林家堡少堡主,一个是近年来崛起、神秘莫测的流云阁阁主。为她,一掷千金,在所不惜;为她,独门绝技,一一奉上。明明自己是为了完成娘亲的遗嘱,外祖父和师傅的重托,才来到西楚国……
  • 蒲公英的梦

    蒲公英的梦

    16岁正是一个女孩的花季,而对于梦来说如噩梦一般,周围的环境让她抑郁,因此得了自闭症。然而他的出现,让一切都变得不一样了。。。。。
  • 小学生必读感恩故事

    小学生必读感恩故事

    根据小学语文新课标中设置的“诵读篇目和课外读物的建议”,选定了54本小学生注音读物,为小学低年级学生奉献了一道精神大餐,拓宽其阅读视野,感受阅读魅力。并且为了贴近他们的阅读方式,增强文字阅读中的视觉愉悦性,特别为每一本书配上了风格清新的插图,也希望借此方式激发孩子们的阅读兴趣。