登陆注册
26497500000049

第49章 BOOK XI.(1)

THEN, when we had got down to the sea shore we drew our ship into the water and got her mast and sails into her; we also put the sheep on board and took our places, weeping and in great distress of mind.

Circe, that great and cunning goddess, sent us a fair wind that blew dead aft and stayed steadily with us keeping our sails all the time well filled; so we did whatever wanted doing to the ship's gear and let her go as the wind and helmsman headed her. All day long her sails were full as she held her course over the sea, but when the sun went down and darkness was over all the earth, we got into the deep waters of the river Oceanus, where lie the land and city of the Cimmerians who live enshrouded in mist and darkness which the rays of the sun never pierce neither at his rising nor as he goes down again out of the heavens, but the poor wretches live in one long melancholy night. When we got there we beached the ship, took the sheep out of her, and went along by the waters of Oceanus till we came to the place of which Circe had told us.

"Here Perimedes and Eurylochus held the victims, while I drew my sword and dug the trench a cubit each way. I made a drink-offering to all the dead, first with honey and milk, then with wine, and thirdly with water, and I sprinkled white barley meal over the whole, praying earnestly to the poor feckless ghosts, and promising them that when I got back to Ithaca I would sacrifice a barren heifer for them, the best I had, and would load the pyre with good things. I also particularly promised that Teiresias should have a black sheep to himself, the best in all my flocks. When I had prayed sufficiently to the dead, I cut the throats of the two sheep and let the blood run into the trench, whereon the ghosts came trooping up from Erebus- brides, young bachelors, old men worn out with toil, maids who had been crossed in love, and brave men who had been killed in battle, with their armour still smirched with blood; they came from every quarter and flitted round the trench with a strange kind of screaming sound that made me turn pale with fear. When I saw them coming I told the men to be quick and flay the carcasses of the two dead sheep and make burnt offerings of them, and at the same time to repeat prayers to Hades and to Proserpine; but I sat where Iwas with my sword drawn and would not let the poor feckless ghosts come near the blood till Teiresias should have answered my questions.

"The first ghost 'that came was that of my comrade Elpenor, for he had not yet been laid beneath the earth. We had left his body unwaked and unburied in Circe's house, for we had had too much else to do. I was very sorry for him, and cried when I saw him: 'Elpenor,'

said I, 'how did you come down here into this gloom and darkness?

You have here on foot quicker than I have with my ship.'

"'Sir,' he answered with a groan, 'it was all bad luck, and my own unspeakable drunkenness. I was lying asleep on the top of Circe's house, and never thought of coming down again by the great staircase but fell right off the roof and broke my neck, so my soul down to the house of Hades. And now I beseech you by all those whom you have left behind you, though they are not here, by your wife, by the father who brought you up when you were a child, and by Telemachus who is the one hope of your house, do what I shall now ask you. I know that when you leave this limbo you will again hold your ship for the Aeaean island. Do not go thence leaving me unwaked and unburied behind you, or I may bring heaven's anger upon you; but burn me with whatever armour I have, build a barrow for me on the sea shore, that may tell people in days to come what a poor unlucky fellow I was, and plant over my grave the oar I used to row with when I was yet alive and with my messmates.' And I said, 'My poor fellow, I will do all that you have asked of me.'

"Thus, then, did we sit and hold sad talk with one another, I on the one side of the trench with my sword held over the blood, and the ghost of my comrade saying all this to me from the other side. Then came the ghost of my dead mother Anticlea, daughter to Autolycus. Ihad left her alive when I set out for Troy and was moved to tears when I saw her, but even so, for all my sorrow I would not let her come near the blood till I had asked my questions of Teiresias.

"Then came also the ghost of Theban Teiresias, with his golden sceptre in his hand. He knew me and said, 'Ulysses, noble son of Laertes, why, poor man, have you left the light of day and come down to visit the dead in this sad place? Stand back from the trench and withdraw your sword that I may drink of the blood and answer your questions truly.'

"So I drew back, and sheathed my sword, whereon when he had drank of the blood he began with his prophecy.

"You want to know,' said he, 'about your return home, but heaven will make this hard for you. I do not think that you will escape the eye of Neptune, who still nurses his bitter grudge against you for having blinded his son. Still, after much suffering you may get home if you can restrain yourself and your companions when your ship reaches the Thrinacian island, where you will find the sheep and cattle belonging to the sun, who sees and gives ear to everything.

If you leave these flocks unharmed and think of nothing but of getting home, you may yet after much hardship reach Ithaca; but if you harm them, then I forewarn you of the destruction both of your ship and of your men. Even though you may yourself escape, you will return in bad plight after losing all your men, [in another man's ship, and you will find trouble in your house, which will be overrun by high-handed people, who are devouring your substance under the pretext of paying court and ****** presents to your wife.

同类推荐
  • 商子

    商子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Gibbie

    Sir Gibbie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江变纪略

    江变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 前世永恒

    前世永恒

    今生的不幸是否因为前世很幸福呢?二十一世纪的不幸女子林若冰在死后随着仙子看到自己的前世,原来她的前世是三国时代吴国孙策的女儿,孙权的侄女——孙议公主,与三国时期吴国一代名臣陆逊的有着一段生死恋情。本书以客观的角度表现了当时的战争历史场面和主人公之间真挚的感情。再现了一部三国风云。
  • 龙族之中国龙PK西方龙

    龙族之中国龙PK西方龙

    中国龙VS西方龙。作品包含整个中国的影子:历史:子午谷奇谋、抗倭、鸿门宴……地理:江南水乡的秀美、青藏高原的雄奇……文化:易经、中医……文化遗产:长城、丝绸之路、茶马古道、海上丝绸之路、都江堰、灵渠等。
  • 仙媒

    仙媒

    你动心了,昙花才会绽放……可惜韦陀尊者心中只有那盏尘世的茶,再也记不起为他减了一季灿烂生命只有短短一瞬的昙花。
  • 劫天运

    劫天运

    我从出生前就给人算计了,五阴俱全,天生招厉鬼,懂行的先生说我活不过七岁,死后是要给人养成血衣小鬼害人的。外婆为了救我,给我娶了童养媳,让我过起了安生日子,虽然后来我发现媳妇姐姐不是人……从小苟延馋喘的我能活到现在,本已习惯逆来顺受,可唯独外婆被人害死了这件事。为此,我不顾因果报应,继承了外婆养鬼的职业,发誓要把害死她的人全都送下地狱。
  • 会长大人的王上

    会长大人的王上

    这一世我再不要你死了,好不好?留在我身边,好不好?无论你残存多少灵魂深处的记忆,都给我想起来。我这个人狠戾残暴嗜血,相信我即便整个世界毁灭都与我无关。我关心的只有我的羽翼,我要的只有让你活着。
  • 圣灵圣神

    圣灵圣神

    天再高,我欲擎苍奈我何!地再厚,斗转星移依然旧!弱肉强食,强者为尊,弱者为蚁,适者生存!
  • 掌中雪:皇妃权倾天下

    掌中雪:皇妃权倾天下

    即使你是万人景仰的皇帝又如何,做不到她沐雪的要求,就不配做她的男人。既然他念旧,她就成全他,她沐雪不是非他不可。
  • 二十岁以后一定要上的88堂成功课

    二十岁以后一定要上的88堂成功课

    本书精选二十几岁年轻人需要知道的80条成功原理,通过翔实的案例,讲述了激发无限潜能的阳光思维课、告别盲目生活的人生规划课、走上快速成功路的黄金行动课以及从成功走向进一步成功的能量升级课等经典课程,旨在帮助读者强化成功欲望,掌握成功的真谛,更快地走向成功。
  • 异界逍遥王

    异界逍遥王

    龙组外围成员寇解风,在一场针对邪教的行动中被炸到了异界的兽人国度。意外得到了火神祝融的离火玄功,又融合了龙族的黄金血脉,强大的力量给他带来了金钱、权势、美女,也带来了无尽的烦恼。在众神的争斗的夹缝之中,看他如何利用自己的智慧与能力,走出一条前所未有的争霸之路!
  • 无限之独行贼

    无限之独行贼

    穿越也就算了,穿越到算上最危险的无限恐怖也就算了,但是为啥让我变个妹子?我一定要怼死你个大鸡蛋脑袋!好吧。萌新一只。确实不会写简介。嗯这是个宅男变成女贼在无限恐怖的世界里自己一个人单玩的故事。恩,就这样,PS:主角的职业设定是选的一部分WOW的设定,但会有很多出入就当我脑抽吧。