登陆注册
26497500000046

第46章 BOOK X.(3)

"Thus then were they shut up squealing, and Circe threw them some acorns and beech masts such as pigs eat, but Eurylochus hurried back to tell me about the sad fate of our comrades. He was so overcome with dismay that though he tried to speak he could find no words to do so; his eyes filled with tears and he could only sob and sigh, till at last we forced his story out of him, and he told us what had happened to the others.

"'We went,' said he, as you told us, through the forest, and in the middle of it there was a fine house built with cut stones in a place that could be seen from far. There we found a woman, or else she was a goddess, working at her loom and singing sweetly; so the men shouted to her and called her, whereon she at once came down, opened the door, and invited us in. The others did not suspect any mischief so they followed her into the house, but I stayed where I was, for Ithought there might be some treachery. From that moment I saw them no more, for not one of them ever came out, though I sat a long time watching for them.'

"Then I took my sword of bronze and slung it over my shoulders; Ialso took my bow, and told Eurylochus to come back with me and show me the way. But he laid hold of me with both his hands and spoke piteously, saying, 'Sir, do not force me to go with you, but let me stay here, for I know you will not bring one of them back with you, nor even return alive yourself; let us rather see if we cannot escape at any rate with the few that are left us, for we may still save our lives.'

"'Stay where you are, then, 'answered I, 'eating and drinking at the ship, but I must go, for I am most urgently bound to do so.'

"With this I left the ship and went up inland. When I got through the charmed grove, and was near the great house of the enchantress Circe, I met Mercury with his golden wand, disguised as a young man in the hey-day of his youth and beauty with the down just coming upon his face. He came up to me and took my hand within his own, saying, 'My poor unhappy man, whither are you going over this mountain top, alone and without knowing the way? Your men are shut up in Circe's pigsties, like so many wild boars in their lairs. You surely do not fancy that you can set them free? I can tell you that you will never get back and will have to stay there with the rest of them. But never mind, I will protect you and get you out of your difficulty.

Take this herb, which is one of great virtue, and keep it about you when you go to Circe's house, it will be a talisman to you against every kind of mischief.

"'And I will tell you of all the wicked witchcraft that Circe will try to practise upon you. She will mix a mess for you to drink, and she will drug the meal with which she makes it, but she will not be able to charm you, for the virtue of the herb that I shall give you will prevent her spells from working. I will tell you all about it.

When Circe strikes you with her wand, draw your sword and spring upon her as though you were goings to kill her. She will then be frightened and will desire you to go to bed with her; on this you must not point blank refuse her, for you want her to set your companions free, and to take good care also of yourself, but you make her swear solemnly by all the blessed that she will plot no further mischief against you, or else when she has got you naked she will unman you and make you fit for nothing.'

"As he spoke he pulled the herb out of the ground an showed me what it was like. The root was black, while the flower was as white as milk; the gods call it Moly, and mortal men cannot uproot it, but the gods can do whatever they like.

"Then Mercury went back to high Olympus passing over the wooded island; but I fared onward to the house of Circe, and my heart was clouded with care as I walked along. When I got to the gates I stood there and called the goddess, and as soon as she heard me she came down, opened the door, and asked me to come in; so I followed her-much troubled in my mind. She set me on a richly decorated seat inlaid with silver, there was a footstool also under my feet, and she mixed a mess in a golden goblet for me to drink; but she drugged it, for she meant me mischief. When she had given it me, and I had drunk it without its charming me, she struck she, struck me with her wand.

'There now,' she cried, 'be off to the pigsty, and make your lair with the rest of them.'

"But I rushed at her with my sword drawn as though I would kill her, whereon she fell with a loud scream, clasped my knees, and spoke piteously, saying, 'Who and whence are you? from what place and people have you come? How can it be that my drugs have no power to charm you?

Never yet was any man able to stand so much as a taste of the herb Igave you; you must be spell-proof; surely you can be none other than the bold hero Ulysses, who Mercury always said would come here some day with his ship while on his way home form Troy; so be it then;sheathe your sword and let us go to bed, that we may make friends and learn to trust each other.'

"And I answered, 'Circe, how can you expect me to be friendly with you when you have just been turning all my men into pigs? And now that you have got me here myself, you mean me mischief when you ask me to go to bed with you, and will unman me and make me fit for nothing. Ishall certainly not consent to go to bed with you unless you will first take your solemn oath to plot no further harm against me.'

"So she swore at once as I had told her, and when she had completed her oath then I went to bed with her.

"Meanwhile her four servants, who are her housemaids, set about their work. They are the children of the groves and fountains, and of the holy waters that run down into the sea. One of them spread a fair purple cloth over a seat, and laid a carpet underneath it.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼面夫君之妖娆太子妃

    鬼面夫君之妖娆太子妃

    她,慕熙,男生眼中的女神,花瓶眼中的女汉子,学渣眼中的学霸。她,慕容熙,人尽皆知的傻子,但却被当做掌上明珠。灵魂互换,傻子不再傻。她慕熙便是慕容熙,既然穿越了,那就好好活着!可是,为什么她慕熙刚来没几天就被相亲?这是搞哪样?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 病娇王爷被扑倒

    病娇王爷被扑倒

    据不完全统计:她是第8356429位穿越的女主,她是第二十五万七千八百六十三位穿越架空的女主,她是第柒万叁仟陆佰贰拾肆位第一章就开始攻略男主的女主。又根据很不完全统计:她是第三千五百六十六位每三章和男主虐一次单身狗的女主,没有平均!她是第两千三百位和男主么么哒二十次的女主,平均每十章。她是第N位作者们编不下去的女主。她是第N的n次方位作者们想要五毛钱卖掉的女主。————————————————————————————————————“你脑子里整天都在想什么?这么迷糊?”“第一个字。”
  • 荒世腾龙

    荒世腾龙

    人世间无情人却有情,生死看淡。落在异界,只为少年心中的一个小小的愿望。一路劈波斩浪,换回的是那万人仰慕。不曾知晓的是那,无人体会的艰苦。
  • 完美校花恋上时光雨

    完美校花恋上时光雨

    完美校花爱上了一个自己认为绝对不会爱上的人,然而又不得不承认自己真的爱上了他。和他的短暂恋情留给人深刻的印象,这时自己从小一起长到大的三位帅哥却突然回国,她本以为三位哥哥会祝福自己,却从未想到三位哥哥居然都从小就喜欢自己,一边是友情,一边是爱情她将如何选择?这段回忆注定不会平凡……旋转木马看似很美好,实际却很残酷,他们只能看着自己喜欢的人坐在前面,却无论如何追也追不上。但他们至少还可以互相追逐,互相喜欢。……而我却只能陪你不到几个月的时间,巨蟹座流星雨从天空中划过我猜到了开始,却却,—————等不到结局……感谢那颗流星雨给我的惩罚。感谢……
  • 站在巨人肩上-从门捷列夫谈化学起源

    站在巨人肩上-从门捷列夫谈化学起源

    本套《站在巨人肩上》丛书,共30本,每本以学科发展状况为主脉,穿插为此学科发展做出重大贡献的一些杰出科学家的动人事迹,旨在从文化角度阐述科学,突出其中的科学内核和人文理念,增强读者科学素养。
  • 重姜

    重姜

    太阳灼照,宇宙中最强大最为尊贵的圣神。因数十万年前仙界与魔界两界大战,中下魔界之人的圈套,永生长眠。重姜一小小上仙,游手好闲,无所作为,却偏偏深陷于情网之中。本以为两厢情愿情投意合,却发现只一厢情愿,自己的命运与那灼照紧紧相连。一个三界之中最为强大的神,一个九重天上无关紧要的上仙,两人究竟有何牵连……
  • 一贯天机直讲

    一贯天机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔动决

    魔动决

    魔不动,天下动,魔猖狂,天下狂,吾为主宰,谁主沉浮。
  • 看破红尘

    看破红尘

    二千五百多年前,春秋战国时期山东曲阜人孔子,时至今日依旧是家喻户晓,人人皆知。而且,我们有关部门正努力将孔子推向世界,让世界人民也知晓孔子,也知晓孔孟之道孔子名叫孔丘,是我国伟大的教育家,思想家,是我们儒家学说的奠基人。什么是儒学?
  • Catherine  A Story

    Catherine A Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。