登陆注册
26497500000107

第107章 BOOK XXIII.(2)

No other woman could bear to keep away from her husband when he had come back to her after twenty years of absence, and after having gone through so much; but your heart always was as hard as a stone."Penelope answered, "My son, I am so lost in astonishment that Ican find no words in which either to ask questions or to answer them. I cannot even look him straight in the face. Still, if he really is Ulysses come back to his own home again, we shall get to understand one another better by and by, for there are tokens with which we two are alone acquainted, and which are hidden from all others."Ulysses smiled at this, and said to Telemachus, "Let your mother put me to any proof she likes; she will make up her mind about it presently. She rejects me for the moment and believes me to be somebody else, because I am covered with dirt and have such bad clothes on; let us, however, consider what we had better do next. When one man has killed another, even though he was not one who would leave many friends to take up his quarrel, the man who has killed him must still say good bye to his friends and fly the country; whereas we have been killing the stay of a whole town, and all the picked youth of Ithaca. I would have you consider this matter.""Look to it yourself, father," answered Telemachus, "for they say you are the wisest counsellor in the world, and that there is no other mortal man who can compare with you. We will follow you with right good will, nor shall you find us fail you in so far as our strength holds out.""I will say what I think will be best," answered Ulysses. "First wash and put your shirts on; tell the maids also to go to their own room and dress; Phemius shall then strike up a dance tune on his lyre, so that if people outside hear, or any of the neighbours, or some one going along the street happens to notice it, they may think there is a wedding in the house, and no rumours about the death of the suitors will get about in the town, before we can escape to the woods upon my own land. Once there, we will settle which of the courses heaven vouchsafes us shall seem wisest."Thus did he speak, and they did even as he had said. First they washed and put their shirts on, while the women got ready. Then Phemius took his lyre and set them all longing for sweet song and stately dance. The house re-echoed with the sound of men and women dancing, and the people outside said, "I suppose the queen has been getting married at last. She ought to be ashamed of herself for not continuing to protect her husband's property until he comes home."This was what they said, but they did not know what it was that had been happening. The upper servant Eurynome washed and anointed Ulysses in his own house and gave him a shirt and cloak, while Minerva made him look taller and stronger than before; she also made the hair grow thick on the top of his head, and flow down in curls like hyacinth blossoms; she glorified him about the head and shoulders just as a skilful workman who has studied art of all kinds under Vulcan or Minerva- and his work is full of beauty- enriches a piece of silver plate by gilding it. He came from the bath looking like one of the immortals, and sat down opposite his wife on the seat he had left. "My dear," said he, "heaven has endowed you with a heart more unyielding than woman ever yet had. No other woman could bear to keep away from her husband when he had come back to her after twenty years of absence, and after having gone through so much. But come, nurse, get a bed ready for me; I will sleep alone, for this woman has a heart as hard as iron.""My dear," answered Penelope, "I have no wish to set myself up, nor to depreciate you; but I am not struck by your appearance, for Ivery well remember what kind of a man you were when you set sail from Ithaca. Nevertheless, Euryclea, take his bed outside the bed chamber that he himself built. Bring the bed outside this room, and put bedding upon it with fleeces, good coverlets, and blankets."She said this to try him, but Ulysses was very angry and said, "Wife, I am much displeased at what you have just been saying. Who has been taking my bed from the place in which I left it? He must have found it a hard task, no matter how skilled a workman he was, unless some god came and helped him to shift it. There is no man living, however strong and in his prime, who could move it from its place, for it is a marvellous curiosity which I made with my very own hands.

There was a young olive growing within the precincts of the house, in full vigour, and about as thick as a bearing-post. I built my room round this with strong walls of stone and a roof to cover them, and I made the doors strong and well-fitting. Then I cut off the top boughs of the olive tree and left the stump standing. This I dressed roughly from the root upwards and then worked with carpenter's tools well and skilfully, straightening my work by drawing a line on the wood, and ****** it into a bed-prop. I then bored a hole down the middle, and made it the centre-post of my bed, at which I worked till I had finished it, inlaying it with gold and silver; after this Istretched a hide of crimson leather from one side of it to the other. So you see I know all about it, and I desire to learn whether it is still there, or whether any one has been removing it by cutting down the olive tree at its roots."When she heard the sure proofs Ulysses now gave her, she fairly broke down. She flew weeping to his side, flung her arms about his neck, and kissed him. "Do not be angry with me Ulysses," she cried, "you, who are the wisest of mankind. We have suffered, both of us.

同类推荐
热门推荐
  • 最后的,神祇

    最后的,神祇

    此书向《十世转生》致敬!鲜血王座,叵测人心。真神遗嗣,诸神黄昏。听说相爱的人一直都是很难在一起的,特别是走在权谋鲜血道路上的对立的两个人。两军对决,两人相遇他看见,泪水落在了她紧握着剑柄的手上,烫的他心都有些疼。为了那个女孩,他有了他的信仰,而现在,他却要……在走向权利王座的道路上,他们必须筑起自己的心墙,揭示诸神的预言,迎接这伪装在背后的真相。而真相,不过是………
  • 大秀才

    大秀才

    他,一名三流电台的播音主持,秋梦醒来,成了一名宁肯饿死、绝不吃嗟来之食的酸秀才。他虽不会吟诗作赋,也没有指点江山的文才武功,但论起厚颜无耻、阿谀奉承、见风使舵、溜须拍马,他执牛耳也。一个贪生怕死、厚颜无耻、见便宜就赚的小人物,接受三国时代‘一吕二赵三典韦,四关五马六张飞’的血脉传承,统帅中原最恐怖的三千黑甲军,揭开中原战争的猥琐流篇章。【这是一本颠覆价值观的小说。】【这是一本猥琐无下限的小说。】【这是一本诙谐、轻松的小说。】本书剧情天马行空,认真你就输了......每天更新一粒瓜子,吃完大神的大餐,不来磕粒瓜子消消食?
  • 魔蛮魂影

    魔蛮魂影

    一个山村少年在一次上山采药的过程中,无意遇见了被追杀的老婆婆....究竟是什么进入了自己的脑海,是自己本来就出类拔萃还是宝物傍身引发的连锁反应?对于山村外面形形色色的世界,山村少年如何适应?为什么人人都想招惹自己“人不犯我,我不犯人”我实力不如你,可我有帮手:蛮兽、魂兽、凶兽、灵兽....我用宝宝堆死你.....
  • 绝色尤物杠上妖孽邪王

    绝色尤物杠上妖孽邪王

    她是云天大陆北祁国将军府的痴傻小姐,她是21世纪人人闻风丧胆的杀手夜灵。星眸微闪-寒光乍现。痴傻小姐化身夺命修罗,人不犯我我不犯人,人若犯我灭他满门。当尤物杀手对上妖孽邪王,那噬骨的柔情能否温暖冰冻的心?看倾城夜灵如何变废柴为天才,逆袭邪王傲视天下。某妖孽无耻道:‘夜儿,看了为夫身体可是要负责的’。‘负责?好啊,长的这么妖孽应该能卖个好价钱’。某女冷冰冰的声音不带一丝感情。某妖孽继续无下限道:‘为夫上的了厅堂’暖的起床‘简直是居家旅行必备良人,夜儿真的不考虑么’。‘滚’某女的忍耐显然已经到了极限...
  • 王的邪魅冷妻

    王的邪魅冷妻

    一个杀手。一个温柔善良集美貌一身的大家闺秀。曾经的她们:光芒万丈。同样的境遇:一朝天堂,一遭地狱。相同的遭遇,不同的结果。她:破茧成蝶,她:魂归地府。平静的世界因为她的死应该更加平静,却因她的到来变得更加扑朔迷离,硝烟四起。扑朔迷离的她成了各国明争暗抢的棋子,当棋子变成棋手,谁才是那个与她一起对弈之人。宝宝:“妈咪,谁是宝宝的爹爹?”某女:“你没爹爹。”宝宝:“妈咪,宝宝是你亲生的吗?”某女:“你不是我生的难道是爹生的?”宝宝:“你不是说宝宝没爹爹吗?”某女:“......”
  • 龙战天穹

    龙战天穹

    英魂舞尽男儿血,冷看天下我为狂!屠尽天下苍生!踏碎万古诸神!凌驾九天破苍穹!
  • 异化大时代

    异化大时代

    一场蓝色雨,逐渐拉开异化大时代的序幕。在这个异化时代,你可以见到无数不一样异化人,他们拥有不一样能力。在这个异化时代,各种降临,让你目瞪口呆。在这个异化时代里,也是有温情包袱,让人变得更加强大。在这个异化时代,人终究面向的是星空,去星海里遨游。
  • 给生意人的49个高招

    给生意人的49个高招

    我问,不偷、不抢、不骗、不走后门,这样做生意能不能挣钱?90%的人都说不会,所以他们做生意失败。剩下的10%不说,因为他们成功了。不走歪门邪道,我来讲解如何投资、如何借力、如何发现商机。说100%会发财的都是吹牛,我来给您增加30%成功率。
  • 音魂之歌女情缘

    音魂之歌女情缘

    鹊桥银河一线天,情丝缭绕度华年,千里残音亦相逢,摇身只待烟云间,本故事讲述的是歌女韩娥,是根据绕梁三日,于耳不绝的故事发展而来,主要是爱情为主。
  • 三国伪志录

    三国伪志录

    前世战略级特工穿越到三国名将赵子龙身上。你有诸葛,我有郭嘉。三国分天下,怎么能少得了我常山赵子龙。此三国非那三国。