登陆注册
26496200000030

第30章

MIGHTY Brama, now I'll bless thee!

'Tis from thee that worlds proceed!

As my ruler I confess thee,For of all thou takest heed.

All thy thousand ears thou keepestOpen to each child of earth;We, 'mongst mortals sunk the deepest,Have from thee received new birth.

Bear in mind the woman's story,Who, through grief, divine became;Now I'll wait to view His glory,Who omnipotence can claim.

1821.

DEATH-LAMENT OF THE NOBLE WIFE OF ASAN AGA.

[From the Morlack.)

WHAT is yonder white thing in the forest?

Is it snow, or can it swans perchance be?

Were it snow, ere this it had been melted, Were it swans, they all away had hastend.

Snow, in truth, it is not, swans it is not, 'Tis the shining tents of Asan Aga.

He within is lying, sorely wounded;

To him come his mother and his sister;

Bashfully his wife delays to come there.

When the torment of his wounds had lessen'd, To his faithful wife he sent this message:

"At my court no longer dare to tarry, At my court, or e'en amongst my people."When the woman heard this cruel message, Mute and full of sorrow stood that true one.

At the doors she hears the feet of horses, And bethinks that Asan comes--her husband, To the tower she springs, to leap thence headlong, Her two darling daughters follow sadly, And whilst weeping bitter tears, exclaim they:

These are not our father Asan's horses;

'Tis thy brother Pintorowich coming!"

So the wife of Asan turns to meet him, Clasps her arms in anguish round her brother:

"See thy sister's sad disgrace, oh brother!

How I'm banish'd--mother of five children!"Silently her brother from his wallet, Wrapp'd in deep red-silk, and ready written, Draweth forth the letter of divorcement, To return home to her mother's dwelling, Free to be another's wife thenceforward.

When the woman saw that mournful letter, Fervently she kiss'd her two sons' foreheads, And her two girls' cheeks with fervour kiss'd she, But she from the suckling in the cradle Could not tear herself, so deep her sorrow!

So she's torn thence by her fiery brother, On his nimble steed he lifts her quickly, And so hastens, with the heart-sad woman, Straightway tow'rd his father's lofty dwelling.

Short the time was--seven days had pass'd not,--Yet enough 'twas; many mighty princes Sought the woman in her widow's-mourning.

Sought the woman,--as their wife they sought her.

And the mightiest was Imoski's Cadi, And the woman weeping begg'd her brother:

By thy life, my brother, I entreat thee, Let me not another's wife be ever, Lest my heart be broken at the image Of my poor, my dearly-cherish'd children!"To her prayer her brother would not hearken, Fix'd to wed her to Imoski's Cadi.

Yet the good one ceaselessly implored him:

"Send, at least a letter, oh, my brother, With this message to Imoski's Cadi:

'The young widow sends thee friendly greeting;Earnestly she prays thee, through this letter, That, when thou com'st hither, with thy Suatians, A long veil thou'lt bring me, 'neath whose shadow I may hide, when near the house of Asan, And not see my dearly cherish'd orphans.'"Scarcely had the Cadi read this letter, Than he gather'd all his Suatians round him, And then tow'rd the bride his course directed, And the veil she ask'd for, took he with him.

Happily they reach'd the princess' dwelling, From the dwelling happily they led her.

But when they approach'd the house of Asan, Lo! the children saw from high their mother, And they shouted: "To thy halls return thou!

Eat thy supper with thy darling children!"Mournfully the wife of Asan heard it, Tow'rd the Suatian prince then turn'd she, saying:

"Let, I pray, the Suatians and the horses At the loved ones' door a short time tarry, That I may give presents to my children."And before the loved ones' door they tarried, And she presents gave to her poor children, To the boys gave gold-embroider'd buskins, To the girls gave long and costly dresses, To the suckling, helpless in the cradle, Gave a garment, to be worn hereafter.

This aside saw Father Asan Aga,--Sadly cried he to his darling children:

"Hither come, ye dear unhappy infants, For your mother's breast is turn'd to iron, Lock'd for ever, closed to all compassion!"When the wife of Asan heard him speak thus, On the ground, all pale and trembling, fell she, And her spirit fled her sorrowing bosom, When she saw her children flying from her.

1775.

CANTATAS.

May the bard these numbers praise, That are sung his fame to raise.

THE Poems composed by Goethe under this title are five in number, of which three are here given.The other two are entirely personal in their allusions, and not of general interest.One of them is a Requiem on the Prince de Ligne, who died in 1814, and whom Goethe calls "the happiest man of the century," and the other was composed in honour of the 70th birthday of his friend Zelter the composer, when Goethe was himself more than 79 (1828).

The following sweet aria introduced in the latter is, however, worth giving:--THE flowers so carefully rear'd,In a garland for him I oft twin'd:

How sweet have they ever appear'd,When wreath'd for a friend dear and kind.

Then incense sweet ascended,Then new-horn blossoms rose, With gentle zephyrs blendedIn tones of soft repose.

IDYLL.

A village Chorus is supposed to be assembled, and about to commence its festive procession.

[Written for the birthday of the Duchess Louisa of Weimar.]

CHORUS.

THE festal day hail yeWith garlands of pleasure,And dances' soft measure, With rapture commingled And sweet choral song.

DAMON.

Oh, how I yearn from out the crowd to flee!

What joy a secret glade would give to me!

Amid the throng, the turmoil here, Confined the plain, the breezes e'en appear.

CHORUS.

Now order it truly, That ev'ry one duly May roam and may wander, Now here, and now yonder,The meadows along.

[The Chorus retreats gradually, and the song becomes fainter and fainter, till it dies away in the distance.]

DAMON.

In vain ye call, in vain would lure me on;True my heart speaks,--but with itself alone.

同类推荐
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • One Basket

    One Basket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 于少保萃忠全传

    于少保萃忠全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四十二章经

    佛说四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 瞬移侠

    瞬移侠

    一个老老实实的高中在校贫困生,因被学校恶霸围殴一次意外发现自己超能力;一次车祸让他彻彻底底掌握自己的超能力;一个组织的出现,让他从此匡扶正义,用自己的超能力帮助人们,但,故事才刚刚开始.....
  • 恨行之道

    恨行之道

    也许是命运注定,她逆世穿越到这只为他,笑看生死情缘。独自伤悲。也许是命运注定,他出现在世上只为她,却看多少离人,忧自流泪。
  • 独狙特种兵

    独狙特种兵

    特种兵王回归都市,但为何突然人间蒸发...穿越到抗战时期,一代兵王洛寒手持独狙闯天下...群灭,团灭,各种灭......天哪,他是魔鬼....不,他不是人..敌人一声声惊恐的咆哮....且看兵王洛寒如何在战场驰骋,如何再次回归都市......本人新手,如写得不好,请不要喷,谢谢!!!
  • 与君好:亿万校花

    与君好:亿万校花

    “人的一生得三‘永远’,便足矣:一,有永远信任你的友情;二,有永远陪伴你的亲情;三,有永远保护你的爱情。”喻君好面朝大海,笑着说,“从前,我以为我什么都没有,而现在,我觉得我是这个世界上最幸福的人。”
  • 灭天七诀

    灭天七诀

    传说中上古七决可灭天,风、雷、金、木、水、火、土;七决现世,将会一起怎样的风云。
  • 一生要懂得的人生哲理

    一生要懂得的人生哲理

    本书所谓文字明了简洁,灵气十足,这些经典故事具有短小精悍,情节简单,可读性强,通俗易懂的独特魅力,每个故事犹如一股股清泉悄然渗入读者的父母,读来令人茅塞顿开,心智敞亮。
  • 我的校花是神探

    我的校花是神探

    如果有一个人死在你的面前,你要做的不是跑,而是把你的女朋友找来一起看……
  • 御龙惊天

    御龙惊天

    古老的种族传承至今,他们依旧默默守护着大陆的和平。他们与人一样有着自己的生存法则,也有着不一样的种族矛盾。在罪恶面前,他们便是热血的战士。
  • 倾世卿士

    倾世卿士

    华国有卿,才可辅国,貌可倾世,奈何风流成性,折了无数女儿心,弯了不少男儿身。众人云,“御使大夫,您再不成家,会京中大乱的。”左相,“在下愿解黎民于水火之中。”众人皆叹,“左相果真心怀天下。”御史大夫,“……”***************新书上传,望大家喜欢,多多支持咔哒哦╭(╯3╰)╮
  • 嬷嬷出嫁,公子要吗

    嬷嬷出嫁,公子要吗

    桃谷有一女,名叫容默默,上能掀瓦堂,下能闯男房…明明自己长的如花似玉,可妖孽二、妖孽三都不喜欢自己。呜呜…这都不说了,闯江湖居然闯进了皇宫,一不小心成了嬷嬷!!某女内心呐喊着:“天啊。我有那么老吗?难道就注定没人要了么?不行,再怎么不济也要绑个帅哥回去!”于是在某个月黑风高的晚上,某女拿着一把刀子抵押某男的背上说:“你从还是不从??”某男羞涩得转过身去,说到:“我还是从了啊。”某女看了一下来人,刀子哐当一掉。鬼哭狼嚎得立刻抱住来人的大腿,吼道:“师兄,我错了啊……”