登陆注册
26495800000015

第15章 The First Year in Georgia(2)

There is a beauty of rhythm in the original which the English cannot reproduce, as though the writer had caught the cadence of the waves, on some bright day when the ship "went softly" after a season of heavy storm.

"Gute Liebe, deine Triebe Zuenden unsre Triebe an, Dir zu leben, dir zu geben, Was ein Mensch dir geben kann;Denn dein Leben, ist, zu geben Fried' und Segen aus der Hoeh.

Und das Kraenken zu versenken In die ungeheure See.

"Herr wir waren von den Schaaren Deiner Schaeflein abgetrennt;Und wir liefen zu den Tiefen, Da das Schwefelfeuer brennt, Und dein Herze brach vor Schmerze, Ueber unsern Jammerstand;O wie liefst du! O wie riefst du!

Bist du uns zu dir gewandt.

"Als die Klarheit deiner Wahrheit Unsern ganzen Geist durchgoss, Und von deinen Liebesscheinen Unser ganzes Herz zerfloss, O wie regte und bewegte Dieses deine Liebesbrust, Uns zu hegen und zu pflegen, Bis zur suessen Himmelslust.

"Dein Erbarmen wird uns Armen, Alle Tage wieder neu, Mit was suessen Liebeskuessen Zeigst du deine Muttertreu.

O wie heilig und wie treulich Leitest du dein Eigentum;O der Gnaden dass wir Maden Werden deine Kron' und Ruhm.

"Wir empfehlen unsre Seelen Deinem Aug' und Herz und Hand, Denn wir werden nur auf Erden Wallen nach dem Vaterland.

O gieb Gnade auf dem Pfade, Der zum Reich durch Leiden fuehrt, Ohn' Verweilen fortzueilen Bis uns deine Krone ziert.

"Unser Wille bleibe stille Wenn es noch so widrig geht;Lass nur brausen, wueten, sausen, Was von Nord und Osten weht.

Lass nur stuermen, lass sich tuermen Alle Fluthen aus dem See, Du erblickest und erquickest Deine Kinder aus der Hoeh'."(Love Divine, may Thy sweet power Lead us all for Thee to live, And with willing hearts to give Thee What to Thee a man can give;For from heaven Thou dost give us Peace and blessing, full and free, And our miseries dost bury In the vast, unfathomed sea.

Lord, our wayward steps had led us Far from Thy safe-guarded fold, As we hastened toward the darkness Where the sulphurous vapors rolled;And Thy kind heart throbbed with pity, Our distress and woe to see, Thou didst hasten, Thou didst call us, Till we turned our steps to Thee.

As Thy Truth's convincing clearness Filled our spirits from above, And our stubborn hearts were melted By the fervor of Thy love, O Thy loving heart was moved Us Thy righteous laws to teach, Us to guide, protect and cherish Till Thy heaven we should reach.

Without merit we, yet mercy Each returning day doth bless With the tokens of Thy goodness, Pledges of Thy faithfulness.

O how surely and securely Dost Thou lead and guard Thine own;O what wonderous grace that mortals May add lustre to Thy throne.

In our souls we feel the presence Of Thine eye and heart and hand, As we here on earth as pilgrims Journey toward the Fatherland.

O give grace, that on the pathway, Which through trial leads to heaven, Without faltering we may hasten Till to each Thy crown is given.

Though our path be set with danger Nothing shall our spirits shake, Winds may rage and roar and whistle, Storms from North and East may break, Waves may roll and leap and thunder On a dark and threatening sea, Thou dost ever watch Thy children, And their strength and peace wilt be.)Before the vessel sailed the Trustees had followed up their request to Spangenberg by requiring the forty Swiss emigrants to promise submission to his authority, and consequently numerous efforts were made to be of service to them.It was disappointing work, in a way, for attempts to give them religious instruction were met with utter indifference, but their material needs were many.There was a great deal of sickness among them, and four died, being buried hastily, and without ceremony.

The Moravians themselves were not exempt, several being dangerously ill at times, even Spangenberg was prostrated, from having, he supposed, stayed too long on deck in the night air, tempted thereto by the beauty of a calm night in a southern latitude.But having work to do among the Swiss on the following day, he roused himself, and soon became better.

Two of the Moravians were appointed nurses for the sick Swiss, and by the use of the medicine provided by the Trustees, supplemented by unwearying personal attention, they were made as comfortable as possible.

Nor were the crew forgotten.From the day when the Moravians helped lift the anchor as they sailed from the coast of Dover, they busied themselves in the work of the ship, always obliging, always helpful, until the sailors came to trust them absolutely, "even with the keys to their lockers." When the cook was suddenly taken sick they nursed him carefully, and then appointed two of their number to carry wood and water for him until his strength returned, and it is no wonder that such accommodating passengers were well regarded.

Captain Thomson was disposed to favor them, but when they realized that they were receiving a larger share of food and drink than went to the Swiss, they courteously declined, fearing it would breed jealousy.

His kindly feeling, however, continued, and when Toeltschig was ill he brought a freshly killed fowl from which to make nourishing broth, and on another occasion, after a severe attack of sea-sickness, they all derived much benefit from some strong beer which he urged upon them.

There were a few cabin passengers on the ship, and on one occasion Spangenberg was invited to dine with them, but their light jesting was distasteful to him, and the acquaintance was not pursued.

Making a Start.

The vessel entered the Savannah River, April 6th, and the Captain, taking Spangenberg and Toeltschig into his small boat, went ahead to the town of Savannah, the capital of Georgia, now the home of about six hundred people.Spangenberg had a letter of introduction to Mr.Causton, who received him and his companion in a friendly fashion, entertained them at supper, and kept them over night.

同类推荐
  • 公食大夫礼

    公食大夫礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学源流论

    医学源流论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虎韬

    虎韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悠闲修仙生活录

    悠闲修仙生活录

    得到木神传承,成为新时代木神。成为木神,也见识到世界的光怪陆离,宿舍的好友可能是头野猪精,正追求的女孩或许就是条美女蛇。修仙的目的是长生,过快乐逍遥、悠闲自在的生活。为着这个目标,神仙妖怪都在努力维持着和平相处,杨成当然不会例外。种种花,养养鸟,喝点茶,四处游逛下,修仙路上,杨成走得惬意无比。
  • 冰山小姐之豪娶冷情妻

    冰山小姐之豪娶冷情妻

    他,是z国五大家族的南宫家族的下一任继承人。她,是z国五大家族的慕容家族的千金小姐。他们之间又会产生怎样的火花呢………
  • 至尊穿越传

    至尊穿越传

    用赵凌飞的一句话那就是:在二十三世纪里面可能我是一个废物.但是当我穿越的二十一世纪的时候那么我将是世纪上最伟大的科学家.可是科学家很古板啊.劳资要泡美眉的啊.嗯好吧去泡美眉看一个从未二十三世纪穿越到二十一世纪的人如何大展宏图。......
  • 守护甜心之萱草的爱

    守护甜心之萱草的爱

    记忆恢复,是梦亦或是现实,是真亦或是虚假。心中的法阵,封印了连绵不断的爱意!折翼的天使与杀戮的恶魔,究竟会选择哪个?命中注定的人啊,地狱的丧钟已经敲响,你到底何去何从?
  • 九歌夙

    九歌夙

    这一世有缘相遇无缘相聚有幸相知无幸相守她披错了嫁衣怎会有快乐晕染了胭脂的容颜也不绝美来时的路漫漫是无期褪去了妆容只剩下泪是否她应该抱着他用一世欢愉湮灭他万世自由还是放开他用一世苦楚成全他跳脱红尘又一世长街长烟花繁她挑灯回看短亭短红尘辗他把萧再叹任他凡事清浊为她一笑间轮回甘堕
  • 休妻佳人

    休妻佳人

    真是难以想象,自己竟然会被丈夫休妻,想她白允儿琴棋书画样样精通,清丽绝尘;在家孝敬公婆、对丈夫百般依从,堪称当代妇女的楷模。这样的自己不知道犯了什么错,让丈夫不满意,竟然一纸休书就这么砸下来,砸的她火冒三丈,不仅如此,丈夫还说和自己在一起没有乐趣没有激情。开什么玩笑!好啊,要休离吧,休书嘛谁不会写,就让那该死的男人看一看,本小姐可不是让人欺负了之后就会垂头丧气一蹶不振的人,臭男人,你就等着接招吧!
  • EXO:如果可以重来

    EXO:如果可以重来

    吴世勋,如果可以重来,我不会后悔认识了你。鹿雪,对不起,始终还是我辜负了你。女主是鹿晗的妹妹,S.M.公司的练习室,因为一次偶遇认识了EXO,出道后跟EXO是同一个经纪人。
  • 逝去的年代

    逝去的年代

    本书通过对民国知识分子思想和生平事迹的考索,以丰富的资料、平实的文笔描绘出那个时代知识分子的风骨和命运,塑造了萧乾、费孝通、钱端升、梁思成、梁漱溟等知识分子面目鲜明个性丰满的群像。资料丰富而翔实,语言平易而真实,是本书的一大特色。
  • 宿世情缘:狐爱三生

    宿世情缘:狐爱三生

    “你说句话嘛,你不渡我么?你不渡我么?你渡我呀!你渡我嘛!渡我嘛!”“既然你说我是仙人,我又为何要渡你?”“你可曾真的在意过我?”“这辈子,我从未在意过别人。若你肯回来,我皆可不要。”
  • 麻辣俏丫鬟

    麻辣俏丫鬟

    八岁逃出宫廷,一番周折,也许冥冥注定了的,她竟来到他身边。一把紫玉火云纹锁,却是早已经注定的姻缘。几多波折,几多谜尘——陈年往事又与她何干?阴谋过后那个会笑眯眯的拿着她送的“小猪啃草”扇子的人会与她共醉斜阳……