登陆注册
26493900000189

第189章 Chapter LXVII(3)

"To your health!" said Jupenet, quite enchanted.

"To yours, _mordioux_, to yours. But - an instant - not in this cider.

It is an abominable drink, unworthy of a man who quenches his thirst at the Hippocrene fountain - is not it so you call your fountain, you poets?"

"Yes, monsieur, our fountain is so called. That comes from two Greek words - _hippos_, which means a horse, and - "

"Monsieur," interrupted D'Artagnan, "you shall drink of a liquor which comes from one single French word, and is none the worse for that - from the word _grape_; this cider gives me the heartburn. Allow me to inquire of your host if there is not a good bottle of Beaugency, or of the Ceran growth, at the back of the large bins in his cellar."

The host, being sent for, immediately attended.

"Monsieur," interrupted the poet, "take care, we shall not have time to drink the wine, unless we make great haste, for I must take advantage of the tide to secure the boat."

"What boat?" asked D'Artagnan.

"Why the boat which sets out for Belle-Isle."

"Ah - for Belle-Isle," said the musketeer, "that is good."

"Bah! you will have plenty of time, monsieur," replied the _hotelier_, uncorking the bottle, "the boat will not leave this hour."

"But who will give me notice?" said the poet.

"Your fellow-traveler," replied the host.

"But I scarcely know him."

"When you hear him departing, it will be time for you to go."

"Is he going to Belle-Isle, likewise, then?"

"Yes."

"The traveler who has a lackey?" asked D'Artagnan. "He is some gentleman, no doubt?"

"I know nothing of him."

"What! - know nothing of him?"

"No, all I know is, that he is drinking the same wine as you."

"_Peste!_ - that is a great honor for us," said D'Artagnan, filling his companion's glass, whilst the host went out.

"So," resumed the poet, returning to his dominant ideas, "you never saw any printing done?"

"Never."

"Well, then, take the letters thus, which compose the word, you see: A B;

_ma foi!_ here is an R, two E E, then a G." And he assembled the letters with a swiftness and skill which did not escape the eye of D'Artagnan.

"_Abrege_," said he, as he ended.

"Good!" said D'Artagnan; "here are plenty of letters got together; but how are they kept so?" And he poured out a second glass for the poet.

M. Jupenet smiled like a man who has an answer for everything; then he pulled out - still from his pocket - a little metal ruler, composed of two parts, like a carpenter's rule, against which he put together, and in a line, the characters, holding them under his left thumb.

"And what do you call that little metal ruler?" said D'Artagnan, "for, I suppose, all these things have names."

"This is called a composing-stick," said Jupenet; "it is by the aid of this stick that the lines are formed."

"Come, then, I was not mistaken in what I said; you have a press in your pocket," said D'Artagnan, laughing with an air of simplicity so stupid, that the poet was completely his dupe.

"No," replied he; "but I am too lazy to write, and when I have a verse in my head, I print it immediately. That is a labor spared."

"_Mordioux!_" thought D'Artagnan to himself, "this must be cleared up."

And under a pretext, which did not embarrass the musketeer, who was fertile in expedients, he left the table, went downstairs, ran to the shed under which stood the poet's little cart, and poked the point of his poniard into the stuff which enveloped one of the packages, which he found full of types, like those which the poet had in his pocket.

"Humph!" said D'Artagnan, "I do not yet know whether M. Fouquet wishes to fortify Belle-Isle; but, at all events, here are some spiritual munitions for the castle." Then, enchanted with his rich discovery, he ran upstairs again, and resumed his place at the table.

D'Artagnan had learnt what he wished to know. He, however, remained, none the less, face to face with his partner, to the moment when they heard from the next room symptoms of a person's being about to go out.

The printer was immediately on foot; he had given orders for his horse to be got ready. His carriage was waiting at the door. The second traveler got into his saddle, in the courtyard, with his lackey. D'Artagnan followed Jupenet to the door; he embarked his cart and horse on board the boat. As to the opulent traveler, he did the same with his two horses and servant. But all the wit D'Artagnan employed in endeavoring to find out his name was lost - he could learn nothing. Only he took such notice of his countenance, that it was impressed upon his mind forever.

D'Artagnan had a great inclination to embark with the two travelers, but an interest more powerful than curiosity - that of success - repelled him from the shore, and brought him back again to the hostelry. He entered with a sigh, and went to bed directly in order to be ready early in the morning with fresh ideas and the sage counsel of sufficing sleep.

同类推荐
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫阳真人悟真篇拾遗

    紫阳真人悟真篇拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说离垢施女经

    佛说离垢施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳教化集

    重阳教化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在夹缝中生存下去

    在夹缝中生存下去

    暗夜下,五个左手手心都有两颗痣的年轻人,被神所选中,成为神的游戏中的一员,他们将被“神眠之地”里的强者所选中,开始一场史无前例的暗夜之战,最终胜利的人将会见到传说中的海皇,成就任何梦想,其中的亲情友情爱情又会如何,这个世界是真实还是虚妄,五个强者将为你解读远古神话时代、科技时代的产生与消亡,最终谁才是真正的胜利者,是人,还是神?其实,我们都是为了生存下去。
  • 生肌玉异界纵横

    生肌玉异界纵横

    萧沉带着疗伤至宝“生肌玉”(瞬间治疗伤口)穿越来到异界,附身没落不死战士传人,当东方宝玉,相遇凤凰血脉,萧沉将重振不死战士威名。在异界,萧沉放弃修真之道,学习起最有前途的魔法和斗气。萧沉却发现……光明系禁忌魔法——生命之光的治疗效果竟然不如”生肌玉”!龙族王子的断手,白龙王也恢复不了,萧沉却可以轻松搞定。公主脸上的伤疤,令圣域魔导师都束手无策,萧沉却是小菜一碟。已经灭绝的上古神级魔兽,只存在与人们的记忆之中,萧沉却可以轻松让他复活。神奇的“生肌玉”,带来一个个伟大的奇迹,但是,奇迹仍在继续……
  • 世界大师思想盛宴:叔本华论生命悲剧哲学

    世界大师思想盛宴:叔本华论生命悲剧哲学

    本书选取了叔本华论生命悲剧哲学的精华,内容有:人格的力量、财产与人的关系、幸福是什么、人生痛苦论、生存的本质等。
  • 重生之逆天大土豪

    重生之逆天大土豪

    其实我做网文大神,我做漫画巨匠,我做音乐大师,我做导演之王,我做游戏开发商,甚至于我做大发明家……只是为了将赚到的钱源源不断的投入到逆天大搜索系统之中,从而搜出地球上更多的大神网文、精典歌曲、火爆漫画、电视电影、热门游戏、发明原理……然后赚更多的钱!其实,我只是想做一个土豪!
  • 游戏中的科学

    游戏中的科学

    本书以400多个游戏帮你揭开自然科学的秘密,了解自然科学的规律,探索动植物的行为方式。所有这些游戏都简单得让你吃惊,所使用的工具就在你的身边和家里。本书还为每个游戏提供了详尽的说明和图解,使你的实验轻而易举,快乐无穷!
  • 太上灵宝天尊说延寿妙经

    太上灵宝天尊说延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生传记

    长生传记

    本站郑重提醒:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。
  • 这样做女孩最聪明全集

    这样做女孩最聪明全集

    每个人的命运都掌握在自己的手中。女孩的命运没有人可以左右,关键要看自己如何把握。好的人生都是规划出来的,没有一个女孩生来就是好命的;谁都知道人生难以预料,但是任何事情只要顺着规划好的路去走,就算有时候会有偏差,结果也还是走不出这个已经规划好的范围圈。女孩们,相信这本书能带给你神奇的力量。给你应对困难的勇气和信心,从此开启你柳暗花明的人生。愿每个女孩都能做最好的自己,都能梦想成真。
  • 海棠春色

    海棠春色

    海棠满园芳,树下正梳妆。春色撩人乱,蝶儿采花忙。梨花一树香,亭内风流郎。寻觅红妆来,哪得见春光?梨花与海棠,到底是海棠就了梨花,还是梨花压了海棠?某男:本人才过宋玉,貌比潘安,秀发乌黑,你敢说我是梨花?!某女摇头:梨花另有其人,你顶多是一朵蔫不拉几的小菊花。*******************作者声明:这是一个压倒与被压的故事……总之很邪恶,你懂的。*******************重九声明:戏不是白看的,偷窥也需要门票,收藏、推荐、粉红……XX通通交出来哈~~~如果不交,迎接你的,嗯,也很邪恶,你懂的……(某邪恶地飘走,奸笑……)
  • TFBOYS爱你不会变

    TFBOYS爱你不会变

    一次偶然的机会让两个人相遇。一次MV的拍摄,一个美丽的青春,一场意外的爱情。