登陆注册
26492800000060

第60章

"The celebrated Pisani! She is divinely handsome.She would make my fortune in a republic.And a republic we shall have before the year is out."Mervale rubbed his hands, and chuckled.Glyndon coloured with rage and shame.

"Do you know the Signora Pisani? Have you ever spoken to her?""Not yet.But when I make up my mind to anything, it is soon done.I am about to return to Paris.They write me word that a handsome wife advances the career of a patriot.The age of prejudice is over.The sublimer virtues begin to be understood.

I shall take back the handsomest wife in Europe.""Be quiet! What are you about?" said Mervale, seizing Glyndon as he saw him advance towards the Frenchman, his eyes sparkling, and his hands clenched.

"Sir!" said Glyndon, between his teeth, "you know not of whom you thus speak.Do you affect to suppose that Viola Pisani would accept YOU?""Not if she could get a better offer," said Mervale, looking up to the ceiling.

"A better offer? You don't understand me," said Nicot."I, Jean Nicot, propose to marry the girl; marry her! Others may make her more liberal offers, but no one, I apprehend, would make one so honourable.I alone have pity on her friendless situation.

Besides, according to the dawning state of things, one will always, in France, be able to get rid of a wife whenever one wishes.We shall have new laws of divorce.Do you imagine that an Italian girl--and in no country in the world are maidens, it seems, more chaste (though wives may console themselves with virtues more philosophical)--would refuse the hand of an artist for the settlements of a prince? No; I think better of the Pisani than you do.I shall hasten to introduce myself to her.""I wish you all success, Monsieur Nicot," said Mervale, rising, and shaking him heartily by the hand.

Glyndon cast at them both a disdainful glance.

"Perhaps, Monsieur Nicot," said he, at length, constraining his lips into a bitter smile,--"perhaps you may have rivals.""So much the better," replied Monsieur Nicot, carelessly, kicking his heels together, and appearing absorbed in admiration at the size of his large feet.

"I myself admire Viola Pisani."

"Every painter must!"

"I may offer her marriage as well as yourself.""That would be folly in you, though wisdom in me.You would not know how to draw profit from the speculation! Cher confrere, you have prejudices.""You do not dare to say you would make profit from your own wife?""The virtuous Cato lent his wife to a friend.I love virtue, and I cannot do better than imitate Cato.But to be serious,--I do not fear you as a rival.You are good-looking, and I am ugly.

But you are irresolute, and I decisive.While you are uttering fine phrases, I shall say, simply, 'I have a bon etat.Will you marry me?' So do your worst, cher confrere.Au revoir, behind the scenes!"So saying, Nicot rose, stretched his long arms and short legs, yawned till he showed all his ragged teeth from ear to ear, pressed down his cap on his shaggy head with an air of defiance, and casting over his left shoulder a glance of triumph and malice at the indignant Glyndon, sauntered out of the room.

Mervale burst into a violent fit of laughter."See how your Viola is estimated by your friend.A fine victory, to carry her off from the ugliest dog between Lapland and the Calmucks."Glyndon was yet too indignant to answer, when a new visitor arrived.It was Zanoni himself.Mervale, on whom the appearance and aspect of this personage imposed a kind of reluctant deference, which he was unwilling to acknowledge, and still more to betray, nodded to Glyndon, and saying, simply, "More when Isee you again," left the painter and his unexpected visitor.

"I see," said Zanoni, lifting the cloth from the canvas, "that you have not slighted the advice I gave you.Courage, young artist; this is an escape from the schools: this is full of the bold self-confidence of real genius.You had no Nicot--no Mervale--at your elbow when this image of true beauty was conceived!"Charmed back to his art by this unlooked-for praise, Glyndon replied modestly, "I thought well of my design till this morning;and then I was disenchanted of my happy persuasion.""Say, rather, that, unaccustomed to continuous labour, you were fatigued with your employment.""That is true.Shall I confess it? I began to miss the world without.It seemed to me as if, while I lavished my heart and my youth upon visions of beauty, I was losing the beautiful realities of actual life.And I envied the merry fisherman, singing as he passed below my casement, and the lover conversing with his mistress.""And," said Zanoni, with an encouraging smile, "do you blame yourself for the natural and necessary return to earth, in which even the most habitual visitor of the Heavens of Invention seeks his relaxation and repose? Man's genius is a bird that cannot be always on the wing; when the craving for the actual world is felt, it is a hunger that must be appeased.They who command best the ideal, enjoy ever most the real.See the true artist, when abroad in men's thoroughfares, ever observant, ever diving into the heart, ever alive to the least as to the greatest of the complicated truths of existence; descending to what pedants would call the trivial and the frivolous.From every mesh in the social web, he can disentangle a grace.And for him each airy gossamer floats in the gold of the sunlight.Know you not that around the animalcule that sports in the water there shines a halo, as around the star (The monas mica, found in the purest pools, is encompassed with a halo.And this is frequent amongst many other species of animalcule.) that revolves in bright pastime through the space? True art finds beauty everywhere.In the street, in the market-place, in the hovel, it gathers food for the hive of its thoughts.In the mire of politics, Dante and Milton selected pearls for the wreath of song.

同类推荐
热门推荐
  • 情牵三世

    情牵三世

    那个誓言,约定了我们生生世世不离不弃。就算今生我们再也无法相见,天各一方,也要约定好来世共叙前缘,不离不弃,携手共赴情路。“我答应你,我会在这棵梧桐下等你”断石旁,梧桐树下,长长的相思锁住了月光的流声,轻轻感叹,“不是说好的谁也不负谁吗?”
  • 秦汉

    秦汉

    一杆方天画戟,一套《苍穹诀》,一部《道德经》。全真道教亲传弟子吕云瑞,因一次意外流落到一颗外星球。
  • 旋转的命运之轮

    旋转的命运之轮

    花季走了八次,雨滴也从未停止-可不知道曾经紧牵的手今日再也找不到当初邻近的距离-伞樱啊你怎么那么傻.他还爱你啊-当初你的离场他足足等了八年都不愿谢幕只为你回来那天还能牵着他的手-可是分开注定会难受回来了还会一样吗赵蓤轩个傻小子说过你和他就像一张纸皱了也不会平整如初了-伞樱我拜托你了别太傻了赵蓤轩真的还在等你这次再转身也许就尽头了-
  • 神话是阴谋

    神话是阴谋

    如果所有的神话人物都是一场阴谋?这天地何以摆脱?
  • 仙丹修炼守则

    仙丹修炼守则

    大炼丹师路凡一心想要追求十品丹道极致,为此他不惜为艺术(?)献身,成功被丹雷劈成了一枚仙丹——“等等,你这个剧情好像有点不对?”
  • 东汉剑侠谭

    东汉剑侠谭

    东汉末年,天下大乱,各地武馆盛行,以司传授武技,保一方平安之职。农民冯贤,自幼好凶斗狠,却有绝妙的慧根,常常出手伤人,偶然一次机会被一位侠士收复,并传授武学。后以剑之极意为目标,挑战各方武馆,最后卷入整个时代潮流里。新书上传求推荐求收藏东剑谭交流群220666457欢迎大家加入交流
  • 幻想转生

    幻想转生

    没有完结的旅途,探索自我的道路……也许终有一天将立足巅峰?或者只是笑话而已?
  • 东洲拾遗

    东洲拾遗

    混乱的东洲,乱战的诸国,一个杀人无数却无人知其所求的少年,一个为了追寻而到来的少女,哦,还有一群苦苦谋求未来的人们,一同叙述这段往事。一生所求,无怨无悔,至死不渝。
  • 鬼才召唤师:绝世倾城

    鬼才召唤师:绝世倾城

    伊圣雪,二十一世纪杀手排行榜第一。一次任务失败,穿越到了一个架空时代,神武大陆。变成了一个废物。天生的静脉堵塞,不能修炼?嗯哼?看我如何逆转。丹药,魔兽。亮瞎你的眼睛。在这个时代,我就是神。
  • 结芷仙缘

    结芷仙缘

    在家里,爹爹不疼,祖母不爱,更有后娘虎视眈眈算计。这般那般,终于逃出来了,出来混,却又遇到无良师父,道貌岸然,居心叵测。想挣钱,卖灵药,这个那个都来算计。万般纷繁,且看一介小女子过尽千帆得求大道!