登陆注册
26491800000363

第363章

Again she mounted the portable framework or palanquin and stood on it, supporting herself by her hands on the bannisters. Then the elders of the temple lifted it on their shoulders, and while some swung burning censers and others played on instruments or sang, they carried it in procession through the great courtyard to the hall of the god Huitzilopochtli and then back to the chamber, where stood the wooden image of the Maize Goddess, whom the girl personated. There they caused the damsel to descend from the palanquin and to stand on the heaps of corn and vegetables that had been spread in profusion on the floor of the sacred chamber. While she stood there all the elders and nobles came in a line, one behind the other, carrying saucers full of dry and clotted blood which they had drawn from their ears by way of penance during the seven days' fast. One by one they squatted on their haunches before her, which was the equivalent of falling on their knees with us, and scraping the crust of blood from the saucer cast it down before her as an offering in return for the benefits which she, as the embodiment of the Maize Goddess, had conferred upon them. When the men had thus humbly offered their blood to the human representative of the goddess, the women, forming a long line, did so likewise, each of them dropping on her hams before the girl and scraping her blood from the saucer. The ceremony lasted a long time, for great and small, young and old, all without exception had to pass before the incarnate deity and make their offering. When it was over, the people returned home with glad hearts to feast on flesh and viands of every sort as merrily, we are told, as good Christians at Easter partake of meat and other carnal mercies after the long abstinence of Lent. And when they had eaten and drunk their fill and rested after the night watch, they returned quite refreshed to the temple to see the end of the festival. And the end of the festival was this. The multitude being assembled, the priests solemnly incensed the girl who personated the goddess; then they threw her on her back on the heap of corn and seeds, cut off her head, caught the gushing blood in a tub, and sprinkled the blood on the wooden image of the goddess, the walls of the chamber, and the offerings of corn, peppers, pumpkins, seeds, and vegetables which cumbered the floor. After that they flayed the headless trunk, and one of the priests made shift to squeeze himself into the bloody skin. Having done so they clad him in all the robes which the girl had worn; they put the mitre on his head, the necklace of golden maize-cobs about his neck, the maize-cobs of feathers and gold in his hands; and thus arrayed they led him forth in public, all of them dancing to the tuck of drum, while he acted as fugleman, skipping and posturing at the head of the procession as briskly as he could be expected to do, incommoded as he was by the tight and clammy skin of the girl and by her clothes, which must have been much too small for a grown man.

In the foregoing custom the identification of the young girl with the Maize Goddess appears to be complete. The golden maize-cobs which she wore round her neck, the artificial maize-cobs which she carried in her hands, the green feather which was stuck in her hair in imitation (we are told) of a green ear of maize, all set her forth as a personification of the corn-spirit; and we are expressly informed that she was specially chosen as a young girl to represent the young maize, which at the time of the festival had not yet fully ripened. Further, her identification with the corn and the corn-goddess was clearly announced by ****** her stand on the heaps of maize and there receive the homage and blood-offerings of the whole people, who thereby returned her thanks for the benefits which in her character of a divinity she was supposed to have conferred upon them. Once more, the practice of beheading her on a heap of corn and seeds and sprinkling her blood, not only on the image of the Maize Goddess, but on the piles of maize, peppers, pumpkins, seeds, and vegetables, can seemingly have had no other object but to quicken and strengthen the crops of corn and the fruits of the earth in general by infusing into their representatives the blood of the Corn Goddess herself. The analogy of this Mexican sacrifice, the meaning of which appears to be indisputable, may be allowed to strengthen the interpretation which I have given of other human sacrifices offered for the crops. If the Mexican girl, whose blood was sprinkled on the maize, indeed personated the Maize Goddess, it becomes more than ever probable that the girl whose blood the Pawnees similarly sprinkled on the seed corn personated in like manner the female Spirit of the Corn; and so with the other human beings whom other races have slaughtered for the sake of promoting the growth of the crops.

Lastly, the concluding act of the sacred drama, in which the body of the dead Maize Goddess was flayed and her skin worn, together with all her sacred insignia, by a man who danced before the people in this grim attire, seems to be best explained on the hypothesis that it was intended to ensure that the divine death should be immediately followed by the divine resurrection. If that was so, we may infer with some degree of probability that the practice of killing a human representative of a deity has commonly, perhaps always, been regarded merely as a means of perpetuating the divine energies in the fulness of youthful vigour, untainted by the weakness and frailty of age, from which they must have suffered if the deity had been allowed to die a natural death.

These Mexican rites suffice to prove that human sacrifices of the sort I suppose to have prevailed at Aricia were, as a matter of fact, regularly offered by a people whose level of culture was probably not inferior, if indeed it was not distinctly superior, to that occupied by the Italian races at the early period to which the origin of the Arician priesthood must be referred. The positive and indubitable evidence of the prevalence of such sacrifices in one part of the world may reasonably be allowed to strengthen the probability of their prevalence in places for which the evidence is less full and trustworthy. Taken all together, the facts which we have passed in review seem to show that the custom of killing men whom their worshippers regard as divine has prevailed in many parts of the world.

同类推荐
热门推荐
  • 抗战之特战兵魂

    抗战之特战兵魂

    第二部《抗日之血色獠牙》开始连载,希望大家继续支持。第二部以武汉会战北面战场展开,然后接上第一部的剧情。第二部还是以纪实为主,重点讲述国军的会战。
  • 谁家玉笛暗飞声

    谁家玉笛暗飞声

    情不知何起,一往而深。一路走来,花开花落,云卷云舒,唯有此情,长长久久。--情节虚构,请勿模仿
  • 龙战天道

    龙战天道

    自古天武大陆,以武为尊,以道为首,一名少年从小地方出来,身兼家仇,为寻父母他踏上武道,他没有妖孽般的天赋,没有雄厚的背景,只有一颗顽强的心,一种无畏生死的态度。且让我们追寻他的脚步看他如何斗苍穹,战乾坤,立天道!
  • 你是我一生的缘

    你是我一生的缘

    肝胆相照的友情,在现实的磨砺下,又是怎样的……割舍不断的亲情,在岁月的冲刷下,又是怎样的……懵懵懂懂的爱情,在青春的甜美下,又是怎样的……义无反顾的奋斗,在重重困难下,又是怎样的……不曾想,当火星撞地球,当渴望自由,不羁束缚的期待碰上深不见底的题海,当喜欢的人成为自己的亲哥,需要有一颗怎样百毒不侵的心灵……当农村麻雀误入到城市凤凰的队伍,误打误撞,需要灰姑娘怎样的破茧成蝶……当埋藏心底的喜欢遇上按耐不住的渴望,当花季的少男少女碰到青春的懵懂,又是怎样的演绎青春……长达四年的等待,见证了谁与谁的地老天荒?青春的赛场上,又收获了谁与谁的奋斗汗水……最美的青春,献给最美的你,只为,你是我一生的缘……
  • 《护林女的奇迹人生》

    《护林女的奇迹人生》

    她是备受瞩目的千金大小姐,一场婚约,一场阴谋,让她心如死灰。被爱人欺骗,被亲人背叛,悲催的人生走到终点。再次醒来,她成为绿色森林的守护者,过去的就让它过去吧,她这样想。可现实却偏偏不让她如意,前世的爱人再次来袭,展开了一场平静但杀伤力不减的争夺。看她如何破解一个个阴谋,走上人生的巅峰!虾米?精灵?鸟人?她眼冒金星,这个世界玄幻了......
  • 美人有毒:王爷溺宠太撩人

    美人有毒:王爷溺宠太撩人

    她醒来后,一天做了三件坏事:第一,诱拐了只猴子做导航,第二,忽悠了俩强盗的口粮,第三,扒了某男的衣服当豺狼!猴子把她当主人,强盗把她当女神,某男人抓住了某个小女贼,说:“扒了我的衣服,就得对我负责!”某女冷哼一声,“我救了你一命,就是你的再生父母!”某男低低一笑,“那我得好好‘孝顺’你!”
  • 无限掠夺神

    无限掠夺神

    上班,下班,回家,吃饭,睡觉,再去上班。日复一日,文野不停地重复着着这般单调的轮回。不知什么时候,他对生活已经失去了热情。直到有一天,改变的机会,降临了!文野选择进入无限世界。在这个残酷无比的世界中,什么都有,就是没有枯燥。想要活下去,就要比别人更狠、更冷静、更强。这里,是文野的乐园。他要踩翻一切敌人,夺走他们赖以生存的宝物,一步一步地,踏上无限世界的巅峰。
  • 堕落之海

    堕落之海

    一个清秀的小男孩擦着泪眼说:“我一定要变强,不让坏人欺负叔叔和爸爸!”,一个男子带着微笑对男孩说:“叔叔相信你,努力哦!”,男子看了看斜阳,小声的说:“我不甘堕落,天要我如此,我偏不,只惜晚矣,为下一代尽一份薄力。”
  • 蛮荒悠闲生活

    蛮荒悠闲生活

    眼一闭一睁,世界就变了,但是无论有多么艰难,生活还是要继续,绝不轻易放弃!女主意外穿越兽人蛮荒世界,孤立无援的时候努力活下去,找到兽人世界的家人部落,邂逅忠犬男主,探索“新”世界的故事!
  • 逆天判

    逆天判

    风声吹,战鼓擂,且看萧晨怎样开辟他的辉煌人生