登陆注册
26491800000286

第286章

Then the hide was stuffed with straw and sewed up; next the stuffed animal was set on its feet and yoked to a plough as if it were ploughing. A trial then took place in an ancient law-court presided over by the King (as he was called) to determine who had murdered the OX. The maidens who had brought the water accused the men who had sharpened the axe and knife; the men who had sharpened the axe and knife blamed the men who had handed these implements to the butchers; the men who had handed the implements to the butchers blamed the butchers; and the butchers laid the blame on the axe and knife, which were accordingly found guilty, condemned, and cast into the sea.

The name of this sacrifice, the murder of the OX,the pains taken by each person who had a hand in the slaughter to lay the blame on some one else, together with the formal trial and punishment of the axe or knife or both, prove that the OX was here regarded not merely as a victim offered to a god, but as itself a sacred creature, the slaughter of which was sacrilege or murder. This is borne out by a statement of Varro that to kill an OX was formerly a capital crime in Attica. The mode of selecting the victim suggests that the OX which tasted the corn was viewed as the corn-deity taking possession of his own. This interpretation is supported by the following custom. In Beauce, in the district of Orleans, on the twenty-fourth or twenty-fifth of April they make a straw man called the great mondard. For they say that the old mondard is now dead and it is necessary to make a new one. The straw man is carried in solemn procession up and down the village and at last is placed upon the oldest apple-tree. There he remains till the apples are gathered, when he is taken down and thrown into the water, or he is burned and his ashes cast into water. But the person who plucks the first fruit from the tree succeeds to the title of the great mondard. Here the straw figure, called the great mondard and placed on the oldest apple-tree in spring, represents the spirit of the tree, who, dead in winter, revives when the apple-blossoms appear on the boughs. Thus the person who plucks the first fruit from the tree and thereby receives the name of the great mondard must be regarded as a representative of the tree-spirit. Primitive peoples are usually reluctant to taste the annual first-fruits of any crop, until some ceremony has been performed which makes it safe and pious for them to do so.

The reason of this reluctance appears to be a belief that the first-fruits either belong to or actually contain a divinity. Therefore when a man or animal is seen boldly to appropriate the sacred first-fruits, he or it is naturally regarded as the divinity himself in human or animal form taking possession of his own. The time of the Athenian sacrifice, which fell about the close of the threshing, suggests that the wheat and barley laid upon the altar were a harvest offering; and the sacramental character of the subsequent repastall partaking of the flesh of the divine animalwould make it parallel to the harvest-suppers of modern Europe, in which, as we have seen, the flesh of the animal which stands for the corn-spirit is eaten by the harvesters.

Again, the tradition that the sacrifice was instituted in order to put an end to drought and famine is in favour of taking it as a harvest festival. The resurrection of the corn-spirit, enacted by setting up the stuffed OX and yoking it to the plough, may be compared with the resurrection of the tree-spirit in the person of his representative, the Wild Man.

The OX appears as a representative of the corn-spirit in other parts of the world. At Great Bassam, in Guinea, two oxen are slain annually to procure a good harvest. If the sacrifice is to be effectual, it is necessary that the oxen should weep. So all the women of the village sit in front of the beasts, chanting, The OX will weep; yes, he will weep! From time to time one of the women walks round the beasts, throwing manioc meal or palm wine upon them, especially into their eyes. When tears roll down from the eyes of the oxen, the people dance, singing, The OX weeps! the OX weeps! Then two men seize the tails of the beasts and cut them off at one blow. It is believed that a great misfortune will happen in the course of the year if the tails are not severed at one blow. The oxen are afterwards killed, and their flesh is eaten by the chiefs. Here the tears of the oxen, like those of the human victims amongst the Khonds and the Aztecs, are probably a rain-charm. We have already seen that the virtue of the corn-spirit, embodied in animal form, is sometimes supposed to reside in the tail, and that the last handful of corn is sometimes conceived as the tail of the corn-spirit. In the Mithraic religion this conception is graphically set forth in some of the numerous sculptures which represent Mithras kneeling on the back of a bull and plunging a knife into its flank; for on certain of these monuments the tail of the bull ends in three stalks of corn, and in one of them corn-stalks instead of blood are seen issuing from the wound inflicted by the knife. Such representations certainly suggest that the bull, whose sacrifice appears to have formed a leading feature in the Mithraic ritual, was conceived, in one at least of its aspects, as an incarnation of the corn-spirit.

同类推荐
  • 产鉴

    产鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 益部方物略记

    益部方物略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上肘后玉经方

    太上肘后玉经方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科推拿秘书

    幼科推拿秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文化常识全集

    文化常识全集

    人类历史发展到信息化时代的今天,给我留下了无数宝贵的文化遗产,也为人类提供很多必不可少的文化食粮,标志着人类文明达到了一个新的高度。这些古今中外的各种文化常识,开阔了我们的视野、充实了我们的知识、增加了我们的智慧,让我们成为知识渊博的人。
  • 天高云浅

    天高云浅

    她在他17岁时闯入他的生命。他在她10岁时赐予她姓名,袭云浅。她在他22岁时大展音乐天赋。他在她15岁时为她打造梦想工厂。他为她斩破一切荆棘,当她大放异彩,他拥她在怀。不知相伴几许,只是彼此说一声,“我爱你。”
  • 重生信仰

    重生信仰

    蒙安是一个房地产的女儿,然而后妈的入住令父亲性情大变,后妈将蒙安赶出家门不惜寻来杀手毁尸灭迹,为的就是让自己的小女儿将来继承家业,蒙安在绝望与痛苦中遇到了一个神秘的男人,发现了自己的异能,在现世的最后一晚蒙安屠戮了整个家族,随着从高台上摔下,她来到了一个被架空的信仰世界,开始了重生之旅....
  • 垂涎贵公子

    垂涎贵公子

    [花雨授权]这男的身中剧毒,到底要不要救呢?上一代的情仇未了,救了会很麻烦喔。,呜……原来只是一场骗局。她要把他给忘了,即使他等了她五年!
  • 猎魔英雄

    猎魔英雄

    这是一个老套的故事,这是一个不像网游的网游,这是人类游戏文明的颠峰之作,一个极度真实的魔幻世界。风云乱世,且看玩家们如何缔造属于自己的传奇。
  • 俊俏妃惹王囚爱

    俊俏妃惹王囚爱

    意外重生,她为别人而活,人称相貌丑陋,性格无能的洛府嫡小姐洛兮,只因为意外撞了他却被卖入青楼,再次相遇。她是君王谋臣,为了家族荣辱,她女扮男装入朝为官,他一纸诏书,她入宫为妃……再相见,她是倾国倾城的容颜,举世名医,龙玹腾将当初的悔恨化作一腔执着相随,“你生是朕的人,死是朕的死人,此生绝不会再放过……”一面谋臣一面妃,君王不懂情和爱,奈何情痴……【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越之星辰星使

    穿越之星辰星使

    如果当初没有遇见你,现在也不见得会有多快乐;如果当初没有接受你,现在不见得不会后悔;如果你真的忘了情,现在在一起也就毫无意义;不如分了,彼此短痛不如长痛。我得到的如果是悲伤、我得到的如果是快乐。只是感情受了创伤、有了伤疤。
  • 灵之奏冥曲

    灵之奏冥曲

    灵界坐落于飞霜大陆的最东端,那里有强大的结界与外事隔绝,人类无法自行踏入,灵界蕴藏的灵气孕育着灵蛋,从灵蛋内出生的人称之为灵。喜欢就收藏哦,反馈群:489082144
  • 求死觅活

    求死觅活

    前抗联神枪手孟青云负伤后被军统所救,军统头目李春百般利诱不为所动,却因为一双美眸加入了军统编制。孟青云需要这双看上去有点傻的大眼睛,因为唯有她的帮助,他才可能在日军狙击神话"枪魔”柳生静云面前,有些许的胜算。、、、、、、几经周折,屡遭重创的孟青云才发现,事情远没有他开始时想象得那么简单。狙击、国术、探险、潜伏,一切尽在抗战烽火,求死觅活。
  • 口才的魅力

    口才的魅力

    卡耐基认为,培养自信的最佳方式,就是去做你从来都不敢做的事情,甚至是连想都不敢想的事情,从而获得成功的经验和喜悦。因此,他在每次授课的时候,会想尽一切办法让每一个人都开口说话。