登陆注册
26491800000273

第273章

Finally, the victim, or some part of him, was burned, and the ashes scattered by winnowing-fans over the fields to fertilise them. Here the choice of the victim on the ground of his resemblance to the corn which he was to represent agrees with the Mexican and African customs already described. Similarly the woman who died in the character of the Corn-mother at the Mexican midsummer sacrifice had her face painted red and yellow in token of the colours of the corn, and she wore a pasteboard mitre surmounted by waving plumes in imitation of the tassel of the maize. On the other hand, at the festival of the Goddess of the White Maize the Mexicans sacrificed lepers. The Romans sacrificed red-haired puppies in spring to avert the supposed blighting influence of the Dog-star, believing that the crops would thus grow ripe and ruddy. The heathen of Harran offered to the sun, moon, and planets human victims who were chosen on the ground of their supposed resemblance to the heavenly bodies to which they were sacrificed; for example, the priests, clothed in red and smeared with blood, offered a red-haired, red-cheeked man to the red planet Mars in a temple which was painted red and draped with red hangings. These and the like cases of assimilating the victim to the god, or to the natural phenomenon which he represents, are based ultimately on the principle of homoeopathic or imitative magic, the notion being that the object aimed at will be most readily attained by means of a sacrifice which resembles the effect that it is designed to bring about.

The story that the fragments of Osiris's body were scattered up and down the land, and buried by Isis on the spots where they lay, may very well be a reminiscence of a custom, like that observed by the Khonds, of dividing the human victim in pieces and burying the pieces, often at intervals of many miles from each other, in the fields.

Thus, if I am right, the key to the mysteries of Osiris is furnished by the melancholy cry of the Egyptian reapers, which down to Roman times could be heard year after year sounding across the fields, announcing the death of the corn-spirit, the rustic prototype of Osiris. Similar cries, as we have seen, were also heard on all the harvest-fields of Western Asia. By the ancients they are spoken of as songs; but to judge from the analysis of the names Linus and Maneros, they probably consisted only of a few words uttered in a prolonged musical note which could be heard at a great distance. Such sonorous and long-drawn cries, raised by a number of strong voices in concert, must have had a striking effect, and could hardly fail to arrest the attention of any wayfarer who happened to be within hearing. The sounds, repeated again and again, could probably be distinguished with tolerable ease even at a distance; but to a Greek traveller in Asia or Egypt the foreign words would commonly convey no meaning, and he might take them, not unnaturally, for the name of some one (Maneros, Linus, Lityerses, Bormus) upon whom the reapers were calling. And if his journey led him through more countries than one, as Bithynia and Phrygia, or Phoenicia and Egypt, while the corn was being reaped, he would have an opportunity of comparing the various harvest cries of the different peoples. Thus we can readily understand why these harvest cries were so often noted and compared with each other by the Greeks. Whereas, if they had been regular songs, they could not have been heard at such distances, and therefore could not have attracted the attention of so many travellers; and, moreover, even if the wayfarer were within hearing of them, he could not so easily have picked out the words.

Down to recent times Devonshire reapers uttered cries of the same sort, and performed on the field a ceremony exactly analogous to that in which, if I am not mistaken, the rites of Osiris originated. The cry and the ceremony are thus described by an observer who wrote in the first half of the nineteenth century. After the wheat is all cut, on most farms in the north of Devon, the harvest people have a custom of 'crying the neck.' I believe that this practice is seldom omitted on any large farm in that part of the country. It is done in this way. An old man, or some one else well acquainted with the ceremonies used on the occasion (when the labourers are reaping the last field of wheat), goes round to the shocks and sheaves, and picks out a little bundle of all the best ears he can find; this bundle he ties up very neat and trim, and plats and arranges the straws very tastefully. This is called 'the neck' of wheat, or wheaten-ears. After the field is cut out, and the pitcher once more circulated, the reapers, binders, and the women stand round in a circle.

The person with 'the neck' stands in the centre, grasping it with both hands.

同类推荐
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海南杂着

    海南杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本疏卷第一

    四分戒本疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易象图说内篇

    易象图说内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越我是十三福晋

    穿越我是十三福晋

    穿越到清朝并不一定都是格格,也有可能是宫女,就比如穿越女瓜尔佳敏玉。清穿为宫女的敏玉最大的梦想,就是在宫里攒够银子,等到出宫之后可以开家店铺自给自足。但是……一句话简介:腹黑男与贪财迷糊女的较量!
  • 引导青春期女孩全书:10~18岁女孩的父母必读

    引导青春期女孩全书:10~18岁女孩的父母必读

    本书针对女孩的生理和心理特征,用生动的故事讲述了女孩成长中会遇到的各种问题,指导家长当好女孩青春期的良师益友。
  • 青春韵语--又是一季花开时

    青春韵语--又是一季花开时

    本书为散文集。分为悠悠思乡情、青春理想梦、青春悟人生、追忆似水流年、心情文件夹、摆渡人生心境、春风拂过八部分内容。
  • 身怀绝迹

    身怀绝迹

    你知道亲吻你心爱的人,荷尔蒙是从哪里冒出来的吗?你知道到因爱成恨是怎么变化的吗?你知道到高潮是那些神经在骚动吗?一枚绝迹纹石破译细胞语言,游走体内世界,看看每个种族守护者的故事.这里的世界是一根烟就能引起大战,是一道伤口感染就能引来破风兽大军,独特的视角,看看你体内像悬浮在浩瀚宇宙世界,看你体内器官世界,每个器官都用故事告诉你他们的传说,故事是一个身怀一枚绝迹纹石的少年,踏上奇幻之旅。
  • 清浅链

    清浅链

    前世的他,说许她一世芳华。今生的他,说为她舍弃天下。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。前世的记忆就像行云流水般在她脑海中蔓延。今世的爱恨同样羁绊了她一生。默默相守,只为来世再见,完成那前尘未了的情缘。
  • 花千骨之默若轮回为画骨

    花千骨之默若轮回为画骨

    自白子画杀了千骨之后,竹染并没有救千骨,从此以后白子画每次看到绝情殿里的桃花都会想起千骨而痛不欲生,笙箫默不忍白子画一直痛苦,便做出了一个决定他觉得很对不起幽若便决定见她最后一面,可是心细的幽若还是套出了笙箫默的话,她也决定追随他一起轮回只为了师傅和尊上能和好,他对她说:“若儿,我的本体是天地间最纯净的玉莲,能消除时间的怨恨”她对他说:“笙箫默,我愿意与你生生世世轮回,不管怎样我永远都会爱你”最终千骨原谅了尊上,他们两个在一起了。在这时走出了两个人他们就是轮回的笙箫默和幽若。
  • 摩罗汩

    摩罗汩

    隐于巫山的半神突然收了一个身附魔魂的少年,揭开尘封多年的神魔大战往事!一把弑魂神剑,多少妖魔神仙!老去的宗族恩怨,无知的狂妄少年!这一代的汩乱才刚刚开始!
  • 旷世之恋:人鱼之恋

    旷世之恋:人鱼之恋

    她,在海里生存,拥有美丽的鱼尾,拥有美好的人生。却因他的出现,她的人生,注定不同。
  • 似水流年:迷惘中的记忆

    似水流年:迷惘中的记忆

    海风叙叙,夏日清温,当初那个携手漫步海边的女孩,许诺一生一世的女孩,如今成了他唯一的希望,校园的她成了众所恋爱的对象,忘了没关系,只要我记得就好,记得我们的点点滴滴,记得我和你的承诺,记得我要和你永远的约定,记得懵懂无知的年少,记得我爱你,爱的就是你,我会把我们的过去讲给你听,直到你——找到我!
  • 穿越史歌绝尘恋

    穿越史歌绝尘恋

    如果再来一次,我在也不要爱上你!”如果不是爱上你,这后来的一切都不会发生,为什么,明知如此,我还是会奋不顾身的爱着你。人的一生,必会有一场飞蛾扑火的爱情,失去生命,也要爱的自由……此生无缘,只怪我,没有资格