登陆注册
26491800000229

第229章

1. The Popular Rites.

A USEFUL clue to the original nature of a god or goddess is often furnished by the season at which his or her festival is celebrated. Thus, if the festival falls at the new or the full moon, there is a certain presumption that the deity thus honoured either is the moon or at least has lunar affinities. If the festival is held at the winter or summer solstice, we naturally surmise that the god is the sun, or at all events that he stands in some close relation to that luminary. Again, if the festival coincides with the time of sowing or harvest, we are inclined to infer that the divinity is an embodiment of the earth or of the corn. These presumptions or inferences, taken by themselves, are by no means conclusive; but if they happen to be confirmed by other indications, the evidence may be regarded as fairly strong.

Unfortunately, in dealing with the Egyptian gods we are in a great measure precluded from ****** use of this clue. The reason is not that the dates of the festivals are always unknown, but that they shifted from year to year, until after a long interval they had revolved through the whole course of the seasons. This gradual revolution of the festal Egyptian cycle resulted from the employment of a calendar year which neither corresponded exactly to the solar year nor was periodically corrected by intercalation.

If the Egyptian farmer of the olden time could get no help, except at the rarest intervals, from the official or sacerdotal calendar, he must have been compelled to observe for himself those natural signals which marked the times for the various operations of husbandry. In all ages of which we possess any records the Egyptians have been an agricultural people, dependent for their subsistence on the growth of the corn. The cereals which they cultivated were wheat, barley, and apparently sorghum (Holcus sorghum, Linnaeus), the doora of the modern fellaheen. Then as now the whole country, with the exception of a fringe on the coast of the Mediterranean, was almost rainless, and owed its immense fertility entirely to the annual inundation of the Nile, which, regulated by an elaborate system of dams and canals, was distributed over the fields, renewing the soil year by year with a fresh deposit of mud washed down from the great equatorial lakes and the mountains of Abyssinia.

Hence the rise of the river has always been watched by the inhabitants with the utmost anxiety; for if it either falls short of or exceeds a certain height, dearth and famine are the inevitable consequences. The water begins to rise early in June, but it is not until the latter half of July that it swells to a mighty tide. By the end of September the inundation is at its greatest height. The country is now submerged, and presents the appearance of a sea of turbid water, from which the towns and villages, built on higher ground, rise like islands. For about a month the flood remains nearly stationary, then sinks more and more rapidly, till by December or January the river has returned to its ordinary bed. With the approach of summer the level of the water continues to fall. In the early days of June the Nile is reduced to half its ordinary breadth; and Egypt, scorched by the sun, blasted by the wind that has blown from the Sahara for many days, seems a mere continuation of the desert. The trees are choked with a thick layer of grey dust. A few meagre patches of vegetables, watered with difficulty, struggle painfully for existence in the immediate neighbourhood of the villages. Some appearance of verdure lingers beside the canals and in the hollows from which the moisture has not wholly evaporated. The plain appears to pant in the pitiless sunshine, bare, dusty, ash-coloured, cracked and seamed as far as the eye can see with a network of fissures. From the middle of April till the middle of June the land of Egypt is but half alive, waiting for the new Nile.

For countless ages this cycle of natural events has determined the annual labours of the Egyptian husbandman. The first work of the agricultural year is the cutting of the dams which have hitherto prevented the swollen river from flooding the canals and the fields. This is done, and the pent-up waters released on their beneficent mission, in the first half of August. In November, when the inundation has subsided, wheat, barley, and sorghum are sown. The time of harvest varies with the district, falling about a month later in the north than in the south. In Upper or Southern Egypt barley is reaped at the beginning of March, wheat at the beginning of April, and sorghum about the end of that month.

It is natural to suppose that the various events of the agricultural year were celebrated by the Egyptian farmer with some ****** religious rites designed to secure the blessing of the gods upon his labours. These rustic ceremonies he would continue to perform year after year at the same season, while the solemn festivals of the priests continued to shift, with the shifting calendar, from summer through spring to winter, and so backward through autumn to summer. The rites of the husbandman were stable because they rested on direct observation of nature: the rites of the priest were unstable because they were based on a false calculation. Yet many of the priestly festivals may have been nothing but the old rural festivals disguised in the course of ages by the pomp of sacerdotalism and severed, by the error of the calendar, from their roots in the natural cycle of the seasons.

同类推荐
热门推荐
  • 灵妖噬天

    灵妖噬天

    万年前异族入侵,人类惨胜。万年后,异族卷土重来,谁又能带领人类赢得最后胜利?
  • 末世英雄大盖伦

    末世英雄大盖伦

    新书《傲绝》已经上传,东方玄幻,跌宕起伏的剧情,热血情义的征途,喜欢的朋友下面有链接。或者直接搜索书名和书号“3173630”,谢谢大家支持。灵猴之速,如风似电!虎王神威,气绝寰宇!神龟守护,天地同寿!熊霸天下,震荡九州!凤凰涅槃,不死不灭!兽灵行者,傲绝苍穹!
  • 豪宅之寻父篇

    豪宅之寻父篇

    人人善人恶两相茫千年一梦,幻化幻相咋时未曾想,后当空遗叹人冬了却春红,行事匆匆旧时旧事重种唯恐那流年旧帐,翻去倒过人梦醒梦回知你者谁?情深意浅终余恨泪干处,浮云掠过雁惊魂人身灵归何处硬把这水中月偷换成浊酒一壶忘却那花灿星闪歌声燃冷眼观何者悲,何者欢尘土纷扬,凡世上转过的春秋几晌写这篇东西,只想把心中的美丑概念加上个小说的头衔来演绎。。。。。。。任岁月荏苒,观浮图旧事。。。。
  • 末世钢铁堡垒

    末世钢铁堡垒

    远古神秘病毒入侵,开启了生物的超速进化之路!是永久沉入地狱,还是走上成神之路?罗宸,全世界唯一一个三系异能者。地球真是实心的吗?悬浮式坦克,战列舰。。。(本书偏向于硬科幻,力图打造出一个真实的末世)新书,求支持,求推荐、求收藏!你们的支持是我最大的动力!
  • 黎阳,黑夜想拥抱我

    黎阳,黑夜想拥抱我

    少女净白的手伸向他,“喏,你是想吃吗?给你好了。”他一身黑衣长裤,帽子遮挡他,树荫围绕他,如同置身黑夜,他的双手冷得骇人,离开她柔软的唇和温热的脖颈,“谢谢,很甜……”如果那时不曾相遇该有多好,黑夜正一点一点拥抱她。“等我回来,我爱你就像鱼和水,不能分离。”语薇眼尾带泪看着他,那个大男孩还是那么阳光,即使离开也还带着笑容:“黎阳,蔷薇向阳,花开自在。”黎阳参军了,两年而已,我等,一直等。鱼和水不能分离,花离开了阳光呢……
  • 科学教父

    科学教父

    科技是什么?进步之后再进步?是否如打怪升级那般?那么,当第四次科技革命推动地球文明的时候,怪物从哪里来?新地图又从什么地方来?骨头:“来自时光外的第六维智慧文明要碾压地球了。”王青笑道:“我好怕怕,来就来呗!”站在最低维度,拨弄最高维的文明,交替在时空中的智慧不断碰撞!战斗!战斗!当科技步入巅峰,当文明开始升级,于是新地图来了,新的怪物也来了,而主角呢?也来了!我就是那个主角,我来打怪升级换地图,因为我是——科学教父!————————华丽丽的分割线,没有小尾巴——————————Ps:群:29927432,本书慢热,毕竟要打敌人,先要武装自己不是?
  • 捉鬼人

    捉鬼人

    这是一本描述主人公刘长乐,王勇强从小跟刘长乐的爷爷,正一净明道俗家弟子刘清林修道,而习得道法,长大以后以此为生。一次,遇到生命危险的时候,幸得全真遇山派弟子赵文英相救,而成为朋友,从此三人结伴。展开了惊险,刺激,冒险的旅程。这是一本灵异小说。
  • 中华营养百味:孕产妇营养菜

    中华营养百味:孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • 邪魅王爷恶魔妻

    邪魅王爷恶魔妻

    她是21世纪千金大小姐,天之娇女,一次意外身亡醒来后竟是被人欺负浑身是伤的四小姐,哇靠,这是什么情况,我不是死了吗?怎么会在这,天啊!我不会是穿越了吧,谁能告诉我怎么回事,他是轩宇国不受宠爱的三皇子,他冷酷无情,邪魅强势,两人相遇会出现什么样的状况呢?
  • 蝶魂幻舞系列(一)

    蝶魂幻舞系列(一)

    杀手问流氓:“杀人有罪吗?”天使插嘴道:“废话,杀人当然有罪。”死神站起来寒声应道:“不,好多的时候不杀人才有罪!”