登陆注册
26491800000016

第16章

The reader may have observed that in some of the foregoing examples of taboos the magical influence is supposed to operate at considerable distances; thus among the Blackfeet Indians the wives and children of an eagle hunter are forbidden to use an awl during his absence, lest the eagles should scratch the distant husband and father; and again no male animal may be killed in the house of a Malagasy soldier while he is away at the wars, lest the killing of the animal should entail the killing of the man. This belief in the sympathetic influence exerted on each other by persons or things at a distance is of the essence of magic. Whatever doubts science may entertain as to the possibility of action at a distance, magic has none; faith in telepathy is one of its first principles. A modern advocate of the influence of mind upon mind at a distance would have no difficulty in convincing a savage; the savage believed in it long ago, and what is more, he acted on his belief with a logical consistency such as his civilised brother in the faith has not yet, so far as I am aware, exhibited in his conduct. For the savage is convinced not only that magical ceremonies affect persons and things afar off, but that the ******st acts of daily life may do so too. Hence on important occasions the behaviour of friends and relations at a distance is often regulated by a more or less elaborate code of rules, the neglect of which by the one set of persons would, it is supposed, entail misfortune or even death on the absent ones. In particular when a party of men are out hunting or fighting, their kinsfolk at home are often expected to do certain things or to abstain from doing certain others, for the sake of ensuring the safety and success of the distant hunters or warriors. I will now give some instances of this magical telepathy both in its positive and in its negative aspect.

In Laos when an elephant hunter is starting for the chase, he warns his wife not to cut her hair or oil her body in his absence; for if she cut her hair the elephant would burst the toils, if she oiled herself it would slip through them. When a Dyak village has turned out to hunt wild pigs in the jungle, the people who stay at home may not touch oil or water with their hands during the absence of their friends; for if they did so, the hunters would all be butter-fingered and the prey would slip through their hands.

Elephant-hunters in East Africa believe that, if their wives prove unfaithful in their absence, this gives the elephant power over his pursuer, who will accordingly be killed or severely wounded. Hence if a hunter hears of his wife's misconduct, he abandons the chase and returns home. If a Wagogo hunter is unsuccessful, or is attacked by a lion, he attributes it to his wife's misbehaviour at home, and returns to her in great wrath. While he is away hunting, she may not let any one pass behind her or stand in front of her as she sits; and she must lie on her face in bed. The Moxos Indians of Bolivia thought that if a hunter's wife was unfaithful to him in his absence he would be bitten by a serpent or a jaguar. Accordingly, if such an accident happened to him, it was sure to entail the punishment, and often the death, of the woman, whether she was innocent or guilty. An Aleutian hunter of sea-otters thinks that he cannot kill a single animal if during his absence from home his wife should be unfaithful or his sister unchaste.

The Huichol Indians of Mexico treat as a demi-god a species of cactus which throws the eater into a state of ecstasy. The plant does not grow in their country, and has to be fetched every year by men who make a journey of forty-three days for the purpose. Meanwhile the wives at home contribute to the safety of their absent husbands by never walking fast, much less running, while the men are on the road. They also do their best to ensure the benefits which, in the shape of rain, good crops, and so forth, are expected to flow from the sacred mission. With this intention they subject themselves to severe restrictions like those imposed upon their husbands. During the whole of the time which elapses till the festival of the cactus is held, neither party washes except on certain occasions, and then only with water brought from the distant country where the holy plant grows. They also fast much, eat no salt, and are bound to strict continence. Any one who breaks this law is punished with illness, and, moreover, jeopardises the result which all are striving for. Health, luck, and life are to be gained by gathering the cactus, the gourd of the God of Fire; but inasmuch as the pure fire cannot benefit the impure, men and women must not only remain chaste for the time being, but must also purge themselves from the taint of past sin. Hence four days after the men have started the women gather and confess to Grandfather Fire with what men they have been in love from childhood till now. They may not omit a single one, for if they did so the men would not find a single cactus. So to refresh their memories each one prepares a string with as many knots as she has had lovers. This she brings to the temple, and, standing before the fire, she mentions aloud all the men she has scored on her string, name after name.

Having ended her confession, she throws the string into the fire, and when the god has consumed it in his pure flame, her sins are forgiven her and she departs in peace. From now on the women are averse even to letting men pass near them. The cactus-seekers themselves make in like manner a clean breast of all their frailties. For every peccadillo they tie a knot on a string, and after they have talked to all the five winds they deliver the rosary of their sins to the leader, who burns it in the fire.

同类推荐
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弘戒法仪

    弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上元始天尊证果真经

    太上元始天尊证果真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋传说例

    春秋传说例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾国倾城:废材五小姐

    倾国倾城:废材五小姐

    唐夕颜,乃21世纪金牌杀手,因为组织的背叛,杀手的报复,残死异国。因为她的不甘,使她穿越到云起大陆,与她同名的唐家五小姐唐夕颜身上。根据记忆,唐五小姐是有使以来唯一一个幻化不出先天灵器的废材。不管那么多,看我从废材变天才的逆袭记。白天斗小三,打白莲花。晚上却要和禽兽共度良宵。这让唐夕颜叫苦:“说好的高冷王爷呢?说好的不近女色?统统都是假的”管她什么修灵师,研药师,武斗师,修魔师……统统不在话下。岁月悠悠,波光明灭,泡沫聚散,唯有你依然如旧。
  • 琴仙剑神传

    琴仙剑神传

    有些故事的结局,本身就没有结局。有些事情的真相,只是人们选择他愿意相信的真相。温如玉会做出的选择,换作是你又该如何抉择?
  • 三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    说话与办事是我们人生的重要问题,也是人生的一门大学问。古今中外凡成大事者,都深谙说话与办事之道。一个人能否成功,关键在于说话与办事的能力。说话与办事的能力不是天生的,而是靠后天习的,说话有说话的智慧,办事有办事的技巧,只要掌握了说话的智慧与办事的技巧,无论是说起话来,还是办起事业,都能拿捏准确、游刃有余。
  • 绝代双骄:妖娆大小姐

    绝代双骄:妖娆大小姐

    颜家大小姐,五岁就成了弱智,胆小懦弱,受尽屈辱,最后被心上人屈辱致死。现代妖娆杀手——颜如姚被男友背叛致死,一朝穿越,一睁眼,戾气外泄,颜如姚的格言:人不犯我,我不犯人!人若犯我,我必百倍还之!遭遇前世的的背叛,颜如姚决心不触碰爱情。却被废物三王爷缠上,傻子配废物,绝配!成了世人的饭后茶点的一段佳话!当傻子脱胎换骨,当废物光芒万丈,亮瞎你们的狗眼!
  • 紫樱幻雪书评集

    紫樱幻雪书评集

    拾取一抹书中墨~本书收录阅文书评团“o紫樱幻雪o”原创书评。感谢阅文书评团提供论坛书评支持!
  • 超文明

    超文明

    公元2080年,一种新型病毒肆虐成灾,地球文明由此进入丧尸时代,于此同时,随着进化血清的普及,拥有各种超能力的变种人大行其道。主角机缘巧合之下被移植了外太空的超文明芯片,从此走上了用超级科技吊打变种人、屠戮丧尸的强者之路。
  • 知更鸟女孩

    知更鸟女孩

    在这个五彩缤纷的世界上,有一个平凡的不能再平凡的女孩,她也是受这个世界所迫害的人:一个又一个人为金钱所奔忙,有的人一辈子终于熬出了头,有的人一辈子也奔忙着,平平凡凡的度过一生。这个平凡的女孩,几度也有过对世界的兴趣与好奇心,甚至会觉得“世界上所有人都是好人”,可是,这希望很快就破灭了,直到遇到了那个她……
  • 濑江四鬼

    濑江四鬼

    如果你们想看我写普通的学生在普通的学校里面上普通的学的话,就来看本书好了。这是我青春,我将它浪漫化再呈现而已。围观水群:439819462
  • 操蛋爱情

    操蛋爱情

    当梦想遭遇现实,当爱情遭遇金钱,该如何选择?在这个物欲横流的社会,什么样的爱情才算真爱情?邱秋一个公司高管,钟晴一个普通职员,两个人经历怎样的磨难,爱能否走向终点?
  • 嗜血公主的蔷薇复仇之恋