登陆注册
26491800000143

第143章

1. The Meaning of Taboo.

THUS in primitive society the rules of ceremonial purity observed by divine kings, chiefs, and priests agree in many respects with the rules observed by homicides, mourners, women in childbed, girls at puberty, hunters and fishermen, and so on. To us these various classes of persons appear to differ totally in character and condition; some of them we should call holy, others we might pronounce unclean and polluted. But the savage makes no such moral distinction between them; the conceptions of holiness and pollution are not yet differentiated in his mind. To him the common feature of all these persons is that they are dangerous and in danger, and the danger in which they stand and to which they expose others is what we should call spiritual or ghostly, and therefore imaginary. The danger, however, is not less real because it is imaginary; imagination acts upon man as really as does gravitation, and may kill him as certainly as a dose of prussic acid. To seclude these persons from the rest of the world so that the dreaded spiritual danger shall neither reach them nor spread from them, is the object of the taboos which they have to observe. These taboos act, so to say, as electrical insulators to preserve the spiritual force with which these persons are charged from suffering or inflicting harm by contact with the outer world.

To the illustrations of these general principles which have been already given I shall now add some more, drawing my examples, first, from the class of tabooed things, and, second, from the class of tabooed words; for in the opinion of the savage both things and words may, like persons, be charged or electrified, either temporarily or permanently, with the mysterious virtue of taboo, and may therefore require to be banished for a longer or shorter time from the familiar usage of common life. And the examples will be chosen with special reference to those sacred chiefs, kings and priests, who, more than anybody else, live fenced about by taboo as by a wall. Tabooed things will be illustrated in the present chapter, and tabooed words in the next.

2. Iron tabooed.

IN THE FIRST place we may observe that the awful sanctity of kings naturally leads to a prohibition to touch their sacred persons. Thus it was unlawful to lay hands on the person of a Spartan king: no one might touch the body of the king or queen of Tahiti: it is forbidden to touch the person of the king of Siam under pain of death; and no one may touch the king of Cambodia, for any purpose whatever, without his express command. In July 1874 the king was thrown from his carriage and lay insensible on the ground, but not one of his suite dared to touch him; a European coming to the spot carried the injured monarch to his palace. Formerly no one might touch the king of Corea; and if he deigned to touch a subject, the spot touched became sacred, and the person thus honoured had to wear a visible mark (generally a cord of red silk) for the rest of his life. Above all, no iron might touch the king's body. In 1800 King Tieng-tsong-tai-oang died of a tumour in the back, no one dreaming of employing the lancet, which would probably have saved his life. It is said that one king suffered terribly from an abscess in the lip, till his physician called in a jester, whose pranks made the king laugh heartily, and so the abscess burst. Roman and Sabine priests might not be shaved with iron but only with bronze razors or shears; and whenever an iron graving-tool was brought into the sacred grove of the Arval Brothers at Rome for the purpose of cutting an inscription in stone, an expiatory sacrifice of a lamb and a pig must be offered, which was repeated when the graving-tool was removed from the grove.

As a general rule iron might not be brought into Greek sanctuaries. In Crete sacrifices were offered to Menedemus without the use of iron, because the legend ran that Menedemus had been killed by an iron weapon in the Trojan war.

The Archon of Plataea might not touch iron; but once a year, at the annual commemoration of the men who fell at the battle of Plataea, he was allowed to carry a sword wherewith to sacrifice a bull. To this day a Hottentot priest never uses an iron knife, but always a sharp splint of quartz, in sacrificing an animal or circumcising a lad. Among the Ovambo of South-west Africa custom requires that lads should be circumcised with a sharp flint; if none is to hand, the operation may be performed with iron, but the iron must afterwards be buried. Amongst the Moquis of Arizona stone knives, hatchets, and so on have passed out of common use, but are retained in religious ceremonies. After the Pawnees had ceased to use stone arrow-heads for ordinary purposes, they still employed them to slay the sacrifices, whether human captives or buffalo and deer. Amongst the Jews no iron tool was used in building the Temple at Jerusalem or in ****** an altar. The old wooden bridge (Pons Sublicius) at Rome, which was considered sacred, was made and had to be kept in repair without the use of iron or bronze. It was expressly provided by law that the temple of Jupiter Liber at Furfo might be repaired with iron tools. The council chamber at Cyzicus was constructed of wood without any iron nails, the beams being so arranged that they could be taken out and replaced.

同类推荐
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西堂日记

    西堂日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草撮要

    本草撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三山来禅师语录

    三山来禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    沟通的本质是心灵与心灵的对话,沟通的目的是共赢,沟通的前提是心态,沟通的技巧是倾听。如何创造活跃的沟通气氛,而后直入对方的内心?如何凝聚谈话的焦点,吸引听者全部的注意力?如何强化谈话内容,清晰表达,消除沟通障碍?本书通过68个打动人心的沟通技巧,让你的沟通能力更上一层楼!
  • 三生不负:帝君请自重

    三生不负:帝君请自重

    这一生,她拼死拼活为他干了三件事。第一件事,为替他救回未婚妻,她逆天行事惨遭天谴。第二件事,为帮他手刃仇人,她犯下弥天大罪修为尽废。第三件事,为帮他取回续命之药,她只身闯蛮荒差点魂飞魄散。这满身的伤,万劫不复的痛,若问她悔么?她定说不悔。她悔的只是从头至尾都没有告诉过他一句,我喜欢你。三生三世,浮屠殆尽。若问来生,他定不负,相思入骨。
  • 恶魔少爷:正经点

    恶魔少爷:正经点

    喂喂喂!!这是我的房间,你走错了吧“怎么会走错呢”某恶魔一笑,大喇喇地往床上一坐,“宝贝儿,过来”莫可儿不情愿的走了过去,被他推倒在床上“你要干嘛!”“当然是干你了”…啊啊啊啊,可是现在还是白天啊!!
  • 将军,别惹我!

    将军,别惹我!

    她,本是杀手,一朝穿越。成为被人不小心遗失的孤女。而后千金变孤女,孤女变狼女。他,人人眼中弑杀的将军战神,遇到她后却变得温柔异常皇帝给他江山,他却只爱美人不爱江山,甘愿陪着狼女闹皇宫,搅江湖,闯天下。他说:“江山如何,你便是我的江山,有你足矣”
  • 我当鬼警那些年

    我当鬼警那些年

    《霸警》本书主人公林长生,自十六岁那一天,在、从挖茅坑之中,奇异挖出一座古坟。一个从来不信鬼神的少年,半夜三更时,为了寻宝,鬼迷心窍的打开那座棺材,从此走上一条处处充满诡异的事情。直到主人公22岁警校毕业后,成为一名人民警察,也真是他人生中最为鼎盛时期,一块神秘玉佩,一段奇异经历,改变他一生,走向霸警之路。
  • Six Lectures on Political Economy

    Six Lectures on Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无敌修炼高手

    无敌修炼高手

    一次意外掉进了一个神秘山洞,却给辰逸带来一场造化,从此踏上修仙之路!带着义父临终前的遗愿和一纸书信,辰逸从农村来到大城市寻找未来的妻子,却领取了一张只有五年婚姻的结婚证。新的生活,就这样开始了......
  • 低吟浅唱系列之爱情就像一颗糖

    低吟浅唱系列之爱情就像一颗糖

    唐菲菲第一段初恋刻骨铭心,一直让她耿耿于怀。后来与霸道温柔音乐才子盛星朗相知相爱,却未曾想到又是陷入了一场情感风波,成为明星大腕的他逐渐迷失本性。他是万众瞩目的王子,而她,却不是拥有水晶鞋的那个仙度瑞拉。各种矛盾纠葛让彼此深爱的两人渐行渐远。盛星朗出国深造,身心俱疲的她万念俱灰,选择远离城市,独自修行。可是爱情对她来说就像她最爱的糖果无法割舍,就算开始五味杂陈最后剩下的还是那一丝甜味。
  • 一婚贪欢:顾少的心尖娇宠

    一婚贪欢:顾少的心尖娇宠

    穆筱筱悲催的书穿到总裁小说里,成了最恶毒的女配。这角色不好当,不能抢女主的戏,还不能和女主抢男主。女主一路开金手指,而她这女配则一路衰神附体,被男主吃干抹净还不能让他负责。穆筱筱扶着发软的小蛮腰,昨晚被压着做了一晚,终于体会到了小说里男主一夜七次的厉害。“昨晚只是一场醉酒后的意外,记住,我永远不会爱上你。”靠在床头的男人冰冷的话语从他那好看的薄唇吐出。“总裁大人,这是昨晚的嫖资,不过你功夫实在是差劲,也就值这个价钱。”穆筱筱将钱甩在男人冷峻的脸上,就当是被狗咬了口,不,是七口。
  • 封天神禁

    封天神禁

    大脑是人体中最神秘的地方,脑域开发15%就能成为天才,百分之二十就能隔空控物,百分之三十身体会变得强壮无比,百分之四十能够感知自然中的元素、百分之九十将能存活千万年.....当脑域开发到了百分之一百,那便成为了“神”。秦始皇错过了封神时期,于是他下令将其自己的将士兵马封入泥土之中。一千八百年后,科学家们发现了始皇墓,一卷书章也随之出土,于是一群疯狂的科学家开始了实验,始皇随着实验的成功带着他的手下从坟墓中爬了出来,一场人为的封神之战开始了。