登陆注册
26491800000104

第104章

IN THIS CHAPTER I propose to recapitulate the conclusions to which the enquiry has thus far led us, and drawing together the scattered rays of light, to turn them on the dark figure of the priest of Nemi.

We have found that at an early stage of society men, ignorant of the secret processes of nature and of the narrow limits within which it is in our power to control and direct them, have commonly arrogated to themselves functions which in the present state of knowledge we should deem superhuman or divine. The illusion has been fostered and maintained by the same causes which begot it, namely, the marvellous order and uniformity with which nature conducts her operations, the wheels of her great machine revolving with a smoothness and precision which enable the patient observer to anticipate in general the season, if not the very hour, when they will bring round the fulfilment of his hopes or the accomplishment of his fears. The regularly recurring events of this great cycle, or rather series of cycles, soon stamp themselves even on the dull mind of the savage. He foresees them, and foreseeing them mistakes the desired recurrence for an effect of his own will, and the dreaded recurrence for an effect of the will of his enemies. Thus the springs which set the vast machine in motion, though they lie far beyond our ken, shrouded in a mystery which we can never hope to penetrate, appear to ignorant man to lie within his reach: he fancies he can touch them and so work by magic art all manner of good to himself and evil to his foes. In time the fallacy of this belief becomes apparent to him: he discovers that there are things he cannot do, pleasures which he is unable of himself to procure, pains which even the most potent magician is powerless to avoid. The unattainable good, the inevitable ill, are now ascribed by him to the action of invisible powers, whose favour is joy and life, whose anger is misery and death. Thus magic tends to be displaced by religion, and the sorcerer by the priest. At this stage of thought the ultimate causes of things are conceived to be personal beings, many in number and often discordant in character, who partake of the nature and even of the frailty of man, though their might is greater than his, and their life far exceeds the span of his ephemeral existence.

Their sharply-marked individualities, their clear-cut outlines have not yet begun, under the powerful solvent of philosophy, to melt and coalesce into that single unknown substratum of phenomena which, according to the qualities with which our imagination invests it, goes by one or other of the high-sounding names which the wit of man has devised to hide his ignorance.

Accordingly, so long as men look on their gods as beings akin to themselves and not raised to an unapproachable height above them, they believe it to be possible for those of their own number who surpass their fellows to attain to the divine rank after death or even in life. Incarnate human deities of this latter sort may be said to halt midway between the age of magic and the age of religion. If they bear the names and display the pomp of deities, the powers which they are supposed to wield are commonly those of their predecessor the magician. Like him, they are expected to guard their people against hostile enchantments, to heal them in sickness, to bless them with offspring, and to provide them with an abundant supply of food by regulating the weather and performing the other ceremonies which are deemed necessary to ensure the fertility of the earth and the multiplication of animals. Men who are credited with powers so lofty and far-reaching naturally hold the highest place in the land, and while the rift between the spiritual and the temporal spheres has not yet widened too far, they are supreme in civil as well as religious matters: in a word, they are kings as well as gods. Thus the divinity which hedges a king has its roots deep down in human history, and long ages pass before these are sapped by a profounder view of nature and man.

In the classical period of Greek and Latin antiquity the reign of kings was for the most part a thing of the past; yet the stories of their lineage, titles, and pretensions suffice to prove that they too claimed to rule by divine right and to exercise superhuman powers. Hence we may without undue temerity assume that the King of the Wood at Nemi, though shorn in later times of his glory and fallen on evil days, represented a long line of sacred kings who had once received not only the homage but the adoration of their subjects in return for the manifold blessings which they were supposed to dispense.

What little we know of the functions of Diana in the Arician grove seems to prove that she was here conceived as a goddess of fertility, and particularly as a divinity of childbirth. It is reasonable, therefore, to suppose that in the discharge of these important duties she was assisted by her priest, the two figuring as King and Queen of the Wood in a solemn marriage, which was intended to make the earth gay with the blossoms of spring and the fruits of autumn, and to gladden the hearts of men and women with healthful offspring.

If the priest of Nemi posed not merely as a king, but as a god of the grove, we have still to ask, What deity in particular did he personate? The answer of antiquity is that he represented Virbius, the consort or lover of Diana. But this does not help us much, for of Virbius we know little more than the name. A clue to the mystery is perhaps supplied by the Vestal fire which burned in the grove. For the perpetual holy fires of the Aryans in Europe appear to have been commonly kindled and fed with oak-wood, and in Rome itself, not many miles from Nemi, the fuel of the Vestal fire consisted of oaken sticks or logs, as has been proved by a microscopic analysis of the charred embers of the Vestal fire, which were discovered by Commendatore G.

同类推荐
  • 发史

    发史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始高上玉检大箓

    元始高上玉检大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝道吴许二真君传

    孝道吴许二真君传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三洞表文

    太上三洞表文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华文句记

    法华文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 漫月繁星

    漫月繁星

    一场神秘的电影,将她劈入奇幻异世界。跟着指示进入了学院,然而,就在她渐渐习惯了这奇妙而又有趣的魔法生活时,命运的轮盘却又再次转动起来。意外相撞的惊鸿一瞥让她认识了那个有着蓝绿色眼眸的吸血鬼少主,可一切的一切却都显示出—他们将是永远的敌人……到底,这一对奇幻版的罗密欧与朱丽叶能否拥有一个完美的结局?
  • 疯话五书

    疯话五书

    中国人向来有读古书的爱好,因为古书中深藏着社会的冷暖、人性的明暗,尤其是在历史变革时期,它仿佛是一面镜子,帮助人们廓清现实,对新生事物作出价值判断。所谓借古喻今、借古讽今、借古论今,读古书的目的正在于此。申维先生的这部著作是一部笔记体文化随笔集,最大特色是文与史相映成趣。他从中国古代的文学经典出发,以漫话《聊斋志异》、品《水浒传》、戏说《西游记》、夜读《春秋》、解读《道德经》人笔,展开了对人生百态的精辟解读。在中央电视台“百家讲坛”栏目推出一系列解读中国古代文学经典的节目后,重读中国古代文学经典已然成为当今年轻人的一种阅读时尚。
  • 做人与做事宝典

    做人与做事宝典

    做人是做事的根本,做事是做人的目的。两者相辅相成,互为表里。不会做人,也就不会做事。人做得不高明,事也办得不完美;相反,要想学会做事,必须学会做人。
  • tfboys之我们注定有缘

    tfboys之我们注定有缘

    她是英国公主,5岁被人陷害。一直到16岁才被家人找到。在她16岁那年,遇到了一个少年可是,她要去英国了,他们毕竟不是同样的人,她是英国公主,他是一个小小的明星。5年后,她以Y.M.N.队长的身份回来。只因为他!易烊千玺!这是我的处女座,多多指教,谢谢!
  • 管德传

    管德传

    《中国工程院院士传记系列丛书:管德传》是作者精心为广大读者朋友们编写而成的此书,可以让更多的人了解到更多的知识。《中国工程院院士传记系列丛书:管德传》记述了管德的成长经历和为航空事业做出的贡献,可以使青年一代科技工作者更多地了解管德、学习管德。
  • 凯源玺的校园恋爱

    凯源玺的校园恋爱

    女主总是和男主擦肩而过,一次机会两人成了同学后成同桌从相识,相知,相恋,相爱,最终因为一件事而女主离开几年后,女主再次回来发现男主一直等她。她才发现她一直爱着他
  • 时光埋没你我的忧伤

    时光埋没你我的忧伤

    十六岁的白惜微遇到十七岁的余墨,以为是美好的开始却不知是错误的开端。她说“都是你和你的母亲,夺走了本该属于我的幸福,你知道吗我有多恨你们。”六年后他们再次相遇他说“我是疯了,才一次又一次的靠近你,却被你一次又一次的推开。”如果时光可以埋没我们的忧伤,那么我希望曾经错误的爱情也可以得到轮回。
  • 青梅竹马:我的男友冷酷王子

    青梅竹马:我的男友冷酷王子

    本文已暂停更新,请勿入坑,【新书已开始更新,
  • 归来之路

    归来之路

    韩辰,他是仙界最强者之子,他在一夜之间被打入凡尘,他背负血海深仇,一步一步的崛起,逆行伐仙,然而这只是一个轮回的开始……
  • 凌霄神座

    凌霄神座

    凌霄大帝传下十二支圣座,每支圣座得其传承之一,但是九支圣座接连被灭!如今只剩下天南揽月,北冥藏星,东洲缚日三支圣座!谁来解开其余圣座消失之谜?步惊风穿越过来,破解万年诅咒,成为一代大帝!解开不世之谜!