登陆注册
26490800000080

第80章

His fine dark face clouded ever so slightly. "Opechancanough has dreamt that I am Indian no longer. Singing birds have lied to him, telling him that I love the white man, and hate my own color. He calls me no more his brave, his brother Powhatan's dear son. I do not sit by his council fire now, nor do I lead his war bands. When I went last to his lodge and stood before him, his eyes burned me like the coals the Monacans once closed my hands upon. He would not speak to me."

"It would not fret me if he never spoke again," I said. "You have been to the forest to-day?"

"Yes," he replied, glancing at the smear of leaf mould upon his beaded moccasins. "Captain Percy's eyes are quick; he should have been an Indian. I went to the Paspaheghs to take them the piece of copper. I could tell Captain Percy a curious thing" -

"Well?" I demanded, as he paused.

"I went to the lodge of the werowance with the copper, and found him not there. The old men declared that he had gone to the weirs for fish, - he and ten of his braves. The old men lied. I had passed the weirs of the Paspaheghs, and no man was there. I sat and smoked before the lodge, and the maidens brought me chinquapin cakes and pohickory; for Nantauquas is a prince and a welcome guest to all save Opechancanough. The old men smoked, with their eyes upon the ground, each seeing only the days when he was even as Nantauquas. They never knew when a wife of the werowance, turned child by pride, unfolded a doeskin and showed Nantauquas a silver cup carved all over and set with colored stones."

"Humph!"

"The cup was a heavy price to pay," continued the Indian. "I do not know what great thing it bought."

"Humph!" I said again. "Did you happen to meet Master Edward Sharpless in the forest?"

He shook his head. "The forest is wide, and there are many trails through it. Nantauquas looked for that of the werowance of the Paspaheghs, but found it not. He had no time to waste upon a white man."

He gathered his otterskin mantle about him and prepared to depart.

I rose and gave him my hand, for I thoroughly liked him, and in the past he had made me his debtor. "Tell Rolfe he will find me alone," I said, "and take my thanks for your pains, Nantauquas. If ever we hunt together again, may I have the chance to serve you! I bear the scars of the wolf's teeth yet; you came in the nick of time, that day."

The Indian smiled. "It was a fierce old wolf. I wish Captain Percy free with all my heart, and then we will hunt more wolves, he and I."

When he was gone, and the gaoler and Diccon with him, I returned to the window. The runaway in the pillory was released, and went away homewards, staggering beside his master's stirrup. Passers-by grew more and more infrequent, and up the street came faint sounds of laughter and hurrahing, - the bear must be ****** good sport. I could see the half-moon, and the guns, and the flag that streamed in the wind, and on the river a sail or two, white in the sunlight as the gulls that swooped past. Beyond rose the bare masts of the George. The Santa Teresa rode no more forever in the James. The King's ship was gone home to the King without the freight he looked for. Three days, and the George would spread her white wings and go down the wide river, and I with her, and the King's ward, and the King's sometime favorite. I looked down the wind-ruffled stream, and saw the great bay into which it emptied, and beyond the bay the heaving ocean, dark and light, league on league, league on league; then green England, and London, and the Tower. The vision disturbed me less than once it would have done.

Men that I knew and trusted were to be passengers on that ship, as well as one I knew and did not trust. And if, at the journey's end, I saw the Tower, I saw also his Grace of Buckingham. Where I hated he hated, and was now powerful enough to strike.

The wind blew from the west, from the unknown. I turned my head, and it beat against my forehead, cold and fragrant with the essence of the forest, - pine and cedar, dead leaves and black mould, fen and hollow and hill, - all the world of woods over which it had passed. The ghost of things long dead, which face or voice could never conjure up, will sometimes start across our path at the beckoning of an odor. A day in the Starving Time came back to me: how I had dragged myself from our broken palisade and crazy huts, and the groans of the famished and the plague-stricken, and the presence of the unburied dead, across the neck and into the woods, and had lain down there to die, being taken with a sick fear and horror of the place of cannibals behind me; and how weak I was! - too weak to care any more. I had been a strong man, and it had come to that, and I was content to let it be. The smell of the woods that day, the chill brown earth beneath me, the blowing wind, the long stretch of the river gleaming between the pines, . . . and fair in sight the white sails of the Patience and the Deliverance.

I had been too nigh gone then to greatly care that I was saved; now I cared, and thanked God for my life. Come what might in the future, the past was mine. Though I should never see my wife again, I had that hour in the state cabin of the George. I loved, and was loved again.

同类推荐
  • 拙轩词话

    拙轩词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范村菊谱

    范村菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息经注

    胎息经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亨利四世上篇

    亨利四世上篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训顺朱

    禅林宝训顺朱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生猫妖

    重生猫妖

    前世为人,今世猫身,嘶声尖啸,利爪咽喉,竖瞳映世,你且看他步步登峰………仰头踊跃逞牙爪,淋漓鲜血乱毛染。呼啸欲扑似山倒,远观八面凶威敛。……自血泊中站起,季秋仰首嘶啸,滴滴暗红色鲜血自黝黑的皮毛上滴下,浑身上下八万四十根毛孔之中迸发出尖锐到了极点的气机,如刀如剑,似万箭齐发。
  • 网游之罗刹门徒

    网游之罗刹门徒

    主角身为医师,性格却好勇斗狠,又狡猾善变。杀红名后被导师看中,转为隐藏职业,在游戏中打下一片江山。书中会看见《热血传奇》、《魔兽世界》、《地下城与勇士》的影子。
  • 此花开尽更无花

    此花开尽更无花

    有担当的大丈夫,如花似玉的小女子,本是一段好姻缘,可惜好景不常,当回家探亲的舒兰回到山上时,他们已经面临一场前所未有的劫难。曾受任天之辱的吴家为报复任天,率兵攻打黑龙山,情况危在旦夕,任天只得令舒兰带着孩子躲于密道,自己与弟兄们一起战斗,最终被俘并关于死牢,生死悬于一线。难道命运真的不再眷顾美丽的命途多舛的舒小姐?
  • 重生之极品神棍

    重生之极品神棍

    带着游戏重生到命运转折点时,我以为自己是幸运!一步步被卷入诡异的事件中,看着身边的人相继死去,看着那把冰冷的短剑插入身体,木果果终于明白!这个世界无论白天还是夜晚,它从来都是黑暗!她的天真害死了关心她的人,她的怜悯害死了更多的人。以血铺路,以针为舞,以铃为曲,她誓要屠尽这天下妖魔。神挡杀神,佛挡屠佛!我从无尽深渊归来时,我已不再是人类,我只是一个工具,不停杀伐是我还行走世间的动力。
  • 仙修大陆

    仙修大陆

    千亿万年以来,魔界为了开拓生存范围,开始攻击人族,仙界为了保护人类,不惜与数亿万的魔战争。仙界人手缺乏,投下大量功法授予人类修练,人类的悟性极高,虽然造就出了许多高手,但是因为人类的贪婪,不少的高手也因此而丧命。一位少年穿越来到了仙魔大陆,当他完全接收了原主人的灵魂意识後,发现自己的丹田已经复原了,於是他开始了他的修练道路。本书修练境界∶每一境界,都分为九品,以及小成、大成和圆满。淬骨─炼气─凝丹─浮虚─渡劫─元神─锻魂─仙者(魔体)─转世─破天。
  • 间岛铁骑

    间岛铁骑

    一批有胆有识的反清义士,在民族矛盾尖锐的时候戍边,与入侵国家领土完整的日本侵略展开了殊死的斗争,保卫了祖国,捍卫了祖国边疆!这是一个英雄辈出,汉奸当道的年代!
  • 水之魅影

    水之魅影

    水声滴答,梦中声声呼唤。推理系高材生阮潚玉。白天理智冷静,夜晚却为恶梦纠缠。博物馆发生窃案,宝玉不翼而飞,展场更无来由涌出诅咒之水。为探查梦境之谜,阮潚玉卷入神秘案件。他能否为自己洗刷嫌疑?案件与他的梦境又有何骇人连系?世纪交替,宿世难题一一浮现,原来梦境中的黑暗魅影竟是....悬疑、推理、灵异、惊悚等元素交错融合,开展你未曾见过的推理新境界。
  • 来不及说我爱你

    来不及说我爱你

    和你的错身而过,成了我一生的惊涛骇浪……人说造化,她深信不疑,这男人伪善的假面她早就领教,怎么还八字相克,躲都躲不掉?欺负她学的外国语少是不是?明明说好了是要说再见的,怎么忽然变成“TEAMO”?十年——究竟是想为谁承诺一次天荒地老?
  • 太上正一延生保命箓

    太上正一延生保命箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神算门人在俗世

    神算门人在俗世

    神算门门训:第一条,卜卦什么的必须要自己满意才算数。第二条,凡门人都只能为自己卜卦一次。第三条,不为门人和与自己瓜葛过深之人卜卦。……一次卜卦之后,神算门人尤虞山,毅然转到星城一中。