登陆注册
26488400000002

第2章

My children, the offspring of temperance, as they were educated without softness, so they were at once well formed and healthy; my sons hardy and active, my daughters beautiful and blooming.

When I stood in the midst of the little circle, which promised to be the supports of my declining age, I could not avoid repeating the famous story of Count Abensberg, who, in Henry II's progress through Germany, while other courtiers came with their treasures, brought his thirty-two children, and presented them to his sovereign as the most valuable offering he had to bestow. In this manner, though I had but six, I considered them as a very valuable present made to my country, and consequently looked upon it as my debtor. Our eldest son was named George, after his uncle, who left us ten thousand pounds. Our second child, a girl, I intended to call after her aunt Grissel; but my wife, who during her pregnancy had been reading romances, insisted upon her being called Olivia. In less than another year we had another daughter, and now I was determined that Grissel should be her name; but a rich relation taking a fancy to stand godmother, the girl was, by her directions, called Sophia; so that we had two romantic names in the family; but I solemnly protest I had no hand in it. Moses was our next, and after an interval of twelve years, we had two sons more.

It would be fruitless to deny my exultation when I saw my little ones about me; but the vanity and the satisfaction of my wife were even greater than mine. When our visitors would say, 'Well, upon my word, Mrs Primrose, you have the finest children in the whole country.'--'Ay, neighbour,' she would answer, 'they are as heaven made them, handsome enough, if they be good enough; for handsome is that handsome does.' And then she would bid the girls hold up their heads; who, to conceal nothing, were certainly very handsome. Mere outside is so very trifling a circumstance with me, that I should scarce have remembered to mention it, had it not been a general topic of conversation in the country. Olivia, now about eighteen, had that luxuriancy of beauty with which painters generally draw Hebe; open, sprightly, and commanding.

Sophia's features were not so striking at first; but often did more certain execution; for they were soft, modest, and alluring.

The one vanquished by a single blow, the other by efforts successfully repeated.

The temper of a woman is generally formed from the turn of her features, at least it was so with my daughters. Olivia wished for many lovers, Sophia to secure one. Olivia was often affected from too great a desire to please. Sophia even represt excellence from her fears to offend. The one entertained me with her vivacity when I was gay, the other with her sense when I was serious. But these qualities were never carried to excess in either, and I have often seen them exchange characters for a whole day together. A suit of mourning has transformed my coquet into a prude, and a new set of ribbands has given her younger sister more than natural vivacity. My eldest son George was bred at Oxford, as I intended him for one of the learned professions. My second boy Moses, whom I designed for business, received a sort of a miscellaneous education at home. But it is needless to attempt describing the particular characters of young people that had seen but very little of the world. In short, a family likeness prevailed through all, and properly speaking, they had but one character, that of being all equally generous, credulous, ******, and inoffensive.

同类推荐
  • Reprinted Pieces

    Reprinted Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入蜀记

    入蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 木匠

    木匠

    他十三岁拜师学艺,十六岁出徒,从此开始了他几十年的木匠生涯,他在平凡的生活中活出了闪光点。他能坚持为乡亲免费送春联几十年;他救活濒临饿死的玉儿,并为她安了家;他承诺并兑现为师父师母养老送终;他曾被鬼子抓去当过劳工;他成功的把两个朝鲜劳工送到东北;他组织村里的青年干掉了闯入村里的两个鬼子;他在村里办了义务扫盲班;晚年的时候,他把几十年的手艺传给了年轻人。三百六十行,行行出状元,当我们把目光聚焦在那些能干惊天动地的大事的人的时候,千万不要忽视平凡人的功绩,因为他们同样是不可磨灭的。
  • 白骨荒城

    白骨荒城

    一把刀,斩尽天下人。一座城,囊尽白骨魂。当天倾之时,日月无光天地崩碎。天降意志化身天荒,虚空交叠万物皆灭。这时我们才知道,这个世界只是一个牢笼。
  • 冷少毒妻

    冷少毒妻

    第一次见他,心生厌恶,可是,命运注定要让两个不相干的人纠缠。当他强行要了她时,才发现,说什么都为时已晚。是他亲手毁掉他们的孩子,从此,她心里生出了恨,要以同样的方式对待他在乎的那位。他告诉她,我会在你身边,是时候让这一切的结束了。
  • 医学举要

    医学举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 久远圣痕

    久远圣痕

    传说中,作为与此世埃阿斯对立之物而存在之世界,名为卡缪拉。而连接两界之节点,被称为‘大源’。所谓幻术师(Illusionist)即对此世真理之研究家,以及保护濒危物种和引导世界演进之人。据称,初级幻术师能利用自身力量营造一个或多个幻象或使用自然中游离的‘以太’作为凭依来引发幻术;而真正的幻术大师则能通过形态变化,性质变化,再组合,幻想乡等达到真正的‘幻想具象’与‘造物’。洛斌,一个平凡的起点仆街写手,来到了这样一个属于‘幻术’和‘宝具’的世界。这样的他,在这个波澜壮阔的世界里,又将如何凭借着无与伦比的想象力,拳打亚人精灵,脚踩幻神兽族,炮轰天空圣域,手把PLMM呢?敬请期待《久远圣痕》!宝具解放:临解、兵解、斗解、阵解、幻解、真解、无双、???
  • 桃色都市

    桃色都市

    男未婚,女未嫁,勾勾搭搭,多融洽。狼性毕露,衣冠楚楚的都市生活。这样一片能量消蚀巨大的暗域,是围绕胴体的滥用和挥霍,是负能量的扭曲、恶搞与狂欢。耻感被拆散了骨架,道德满地找牙,被普遍遵从的主流共识被弃之如敝屣,交易成本一律向着主流价值尺度的反向攀升。桃色都市书友群:455299582,喜欢桃色都市的友友们一起来happy吧
  • 律殇

    律殇

    千年之前,律音、神威、袭灵三种超自然的力量几乎在同一时间降临到这个世间。原本和睦的局面因各自不断扩大的版图而产生了矛盾。荒迷森林首领魔尊率先挑起这场旷世大战,一时之间,整片大地充斥着鲜血与杀戮。随后King之国人皇与中华联邦神权相联合,与之决战于现今的皇城内天。谁也不知道当年的大战发生了何种变数,后人只知,魔尊败,人皇伤,神权卒。而就在大战结束不久,魔尊与人皇相继离世,整个世界的版图又发生了翻天覆地的变化。千年之后,King之国做大,中华联邦圈国自封,荒迷森林一蹶不振,而一直游离于三大国界之间,大战之后两百年才悄然出现的神秘国度——欧洲联盟,亦是在版图之上揭开了它的神秘面纱。这是一个名为秦洛歌的少年,为了找寻遗失的记忆,为了遵守自己的承诺,为了守护真挚的朋友,不断与命运抗争的故事。
  • 幸福来敲门

    幸福来敲门

    那是一段令人留恋的美好时光——人们单纯、乐观、向上,社会上充满了新生事物、孕育着各色理想。江路是杂技团的化妆师,漂亮能干,人见人爱。令人迷惑的是,三十六岁仍孑然一身,成为人们始终无法破译的一道不解之谜……宋宇生是出版社的摄影师,在圈子里颇具声望。六年前妻子车祸身亡,虽然前丈母娘不停地给他介绍对象,但他始终提不起兴致……一次偶遇,让江路与宋宇生一见如故,沉寂已久的激情被瞬间点燃,熊熊燃烧!然而,双方亲人的横加阻挠,让江路陷入了绝望中,正当她准备放弃宋宇生的时候,爱情的力量竟让她做出了不计后果的选择——结婚!嫁给宋宇生后,迎接江路的却不是浪漫美妙的蜜月之旅……
  • 大明高僧传

    大明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之最失败的替身

    穿越之最失败的替身

    替身?药引?你可曾有那么一瞬间爱过我?后悔?真心?太晚了,我已经不再拥有再爱的勇气了