登陆注册
26354600000016

第16章 Part 2(9)

'If any person visited do fortune,by negligent looking unto,or by any other means,to come or be conveyed from a place infected to any other place,the parish from whence such party hath come or been conveyed,upon notice thereof given,shall at their charge cause the said party so visited and escaped to be carried and brought back again by night,and the parties in this case offending to be punished at the direction of the alderman of the ward,and the house of the receiver of such visited person to be shut up for twenty days.

Every visited House to be marked.

'That every house visited be marked with a red cross of a foot long in the middle of the door,evident to be seen,and with these usual printed words,that is to say,"Lord,have mercy upon us,"to be set close over the same cross,there to continue until lawful opening of the same house.

Every visited House to be watched.

'That the constables see every house shut up,and to be attended with watchmen,which may keep them in,and minister necessaries unto them at their own charges,if they be able,or at the common charge,if they are unable;the shutting up to be for the space of four weeks after all be whole.

'That precise order to be taken that the searchers,chirurgeons,keepers,and buriers are not to pass the streets without holding a red rod or wand of three feet in length in their hands,open and evident to be seen,and are not to go into any other house than into their own,or into that whereunto they are directed or sent for;but to forbear and abstain from company,especially when they have been lately used in any such business or attendance.

Inmates.

'That where several inmate,-c are in one and the same house,and any person in that house happens to be infected,no other person or family of such house shall be suffered to remove him or themselves without a certificate from the examiners of health of that parish;or in default thereof,the house whither he or they so remove shall be shut up as in case of visitation.

Hackney-Coaches.

'That care be taken of hackney-coachmen,that they may not (as some of them have been observed to do after carrying of infected persons to the pest-house and other places)be admitted to common use till their coaches be well aired,and have stood unemployed by the space of five or six days after such service.'

ORDERS FOR CLEANSING AND KEEPING OF THE STREETS SWEET.

The Streets to be kept Clean.

'First,it is thought necessary,and so ordered,that every householder do cause the street to be daily prepared before his door,and so to keep it clean swept all the week long.

That Rakers take it from out the Houses.

'That the sweeping and filth of houses be daily carried away by the rakers,and that the raker shall give notice of his coming by the blowing of a horn,as hitherto hath been done.

Laystalls to be made far off from the City.

'That the laystalls be removed as far as may be out of the city and common passages,and that no nightman or other be suffered to empty a vault into any garden near about the city.

Care to be had of unwholesome Fish or Flesh,and of musty Corn.

'That special care be taken that no stinking fish,or unwholesome flesh,or musty corn,or other corrupt fruits of what sort soever,be suffered to be sold about the city,or any part of the same.

'That the brewers and tippling-houses he looked unto for musty and unwholesome casks.

'That no hogs,dogs,or cats,or tame pigeons,or conies,be suffered to be kept within any part of the city,or any swine to be or stray in the streets or lanes,but that such swine be impounded by the beadle or any other officer,and the owner punished according to Act of Common Council,and that the dogs be killed by the dog-killers appointed for that purpose.'

ORDERS CONCERNING LOOSE PERSONS AND IDLE

ASSEMBLIES.

Beggars.

'Forasmuch as nothing is more complained of than the multitude of rogues and wandering beggars that swarm in every place about the city,being a great cause of the spreading of the infection,and will not be avoided,notwithstanding any orders that have been given to the contrary:It is therefore now ordered,that such constables,and others whom this matter may any way concern,take special care that no wandering beggars be suffered in the streets of this city in any fashion or manner whatsoever,upon the penalty provided by the law,to be duly and severely executed upon them.

Plays.

'That all plays,bear-baitings,games,singing of ballads,buckler-play,or such-like causes of assemblies of people be utterly prohibited,and the parties offending severely punished by every alderman in his ward.

Feasting prohibited.

'That all public feasting,and particularly by the companies of this city,and dinners at taverns,ale-houses,and other places of common entertainment,be forborne till further order and allowance;and that the money thereby spared be preserved and employed for the benefit and relief of the poor visited with the infection.

Tippling-houses.

'That disorderly tippling in taverns,ale-houses,coffee-houses,and cellars be severely looked unto,as the common sin of this time and greatest occasion of dispersing the plague.And that no company or person be suffered to remain or come into any tavern,ale-house,or coffee-house to drink after nine of the clock in the evening,according to the ancient law and custom of this city,upon the penalties ordained in that behalf.

'And for the better execution of these orders,and such other rules and directions as,upon further consideration,shall be found needful:

同类推荐
热门推荐
  • 永恒神剑

    永恒神剑

    这是剑的世界,没有花哨的法术,只有修炼到极致的剑法。万般皆下品,唯有剑最高。无上剑塔,剑神十层,剑截天河,动苍穹;中央帝国,剑中皇者,剑斩星辰,灭天下;北极剑域,踏天剑者,执掌剑道,踏天而行;西域雷帝,霸绝九天,却壮年陨落,流入凡尘。一个少年,身负血海深仇,从最底层剑谷走出,得雷帝传承,闯雷域,入北极,灭剑塔,终将成长为剑神之王,踏天而行。
  • 泪盈满尘缘

    泪盈满尘缘

    隐世、神秘而又强大的千古王朝一夜颠覆背后的阴谋,天下纷争顺势打响,硝烟弥漫的战场,背负情仇的少女,隐世而居的王爷,霸气严谨的手段,一个乱世,迷茫时,她哭着说:在你心中,我的爱都对你来说究竟是什么?危机时,她苦笑道:我怎么能用你的命来换取我的苟且偷生呢!而他告诉她:风雨兼程,与卿栖兮。寒风凛冽,终不离兮。回归故园,她的身边却没了他,容华榭后,不过一场,山河永寂。
  • 紫的高贵

    紫的高贵

    世界降下祥瑞,我生来就是不凡,紫的妖异与高贵。
  • 重生之傲世倾城

    重生之傲世倾城

    这一年的情人节,发生了好多事情,爸爸妈妈哥哥,你们在天堂还好吗?我能不能也来找你呢?我想,没有烦恼,和你们一起,永远可以吗?我来到了一个没有你们的世界,小梦,你还好吗?你是不是还在恨我丢下你呢?对不起,那些属于我们的时光,我会一直记得,请你也不要忘记好吗?对自己好点。在这,我一切都好,请勿挂勿念。。。。。。。。。
  • 不娇不惯培养优秀女孩100招

    不娇不惯培养优秀女孩100招

    “让孩子吃点苦,他会倍感生活的甘甜。让孩子享受在风吹雨淋中搏击的快乐,让孩子在生活的磨砺中不断地成长。从长远利益考虑,让孩子从小适度地知道一点忧愁,品尝一点磨难,并非坏事,这对培养孩子的承受力和意志,对孩子的健康成长或许更有好处。每个对孩子将来负责的父母应该牢牢记住这个很重要的育儿原则——替孩子们做他们能做的事,是对他积极性的最大打击。父母溺爱和娇惯孩子,满足他们的任性要求,他们就会堕落,成为意志薄弱、自私自利的人。因此,父母的爱不应该是盲目的……”
  • 浅唱别离的歌

    浅唱别离的歌

    流水潺潺,心韵悠悠,落花满庭,暗香盈袖。他便是那流水里的青荇、油油的在水里招摇,她便是那落花的新蕊、眠眠的在蕊里休憩。他们是来自两个完全不同的世界,却正是这一个不同才使他们擦出耀眼的火花。
  • 恶女当家

    恶女当家

    苏怀云重生后没有急着报仇,而是徐徐图之。一刀下去太便宜了仇人,不如一刀刀凌迟,让他们生不如死,再从云端坠入沼泽,身败名裂,才是应得的下场。但是尊贵俊美的状元郎该是娶了继妹才是,怎么突然对她青睐有加?
  • 罗氏识遗

    罗氏识遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农村科学养殖常识——全虫

    农村科学养殖常识——全虫

    农家书屋是为满足农民文化需要,在行政村建立的、农民自己管理的、能提供农民实用的书报刊和音像电子产品阅读视听条件的公益性文化服务设施。每一个农家书屋原则上可供借阅的实用图书不少于1000册,报刊不少于30种,电子音像制品不少于100种(张),具备条件的地区,可增加一定比例的网络图书、网络报纸、网络期刊等出版物。这套图书为农家书屋必备书系—农村科学养殖常识篇。
  • 龙之护卫

    龙之护卫

    十八龙卫在神魔大战中全部陨落。苟活万年的神龙在尘世中寻找十八龙卫的神魂。龙吟山中的一个雨夜,神龙为报恩,散了龙魂,唤醒了龙卫首领的神魂,令其转世。.................额,没错,这只是一部网游小说....