登陆注册
26329400000096

第96章 CHAPTER XXXI A FRIGHTFUL DISCOVERY(1)

FROM the time of my casual encounter with Karky the artist, my life was one of absolute wretchedness. Not a day passed but I was persecuted by the solicitations of some of the natives to subject myself to the odious operation of tattooing. Their importunities drove me half wild, for I felt how easily they might work their will upon me regarding this, or anything else which they took into their heads.

Still, however, the behaviour of the islanders towards me was as kind as ever. Fayaway was quite as engaging; Kory-Kory as devoted; and Mehevi the king just as gracious and condescending as before. But I had now been three months in their valley, as nearly as I could estimate; I had grown familiar with the narrow limits to which my wanderings had been confined; and I began bitterly to feel the state of captivity in which I was held. There was no one with whom I could freely converse; no one to whom I could communicate my thoughts; no one who could sympathize with my sufferings. A thousand times I thought how much more endurable would have been my lot had Toby still been with me. But I was left alone, and the thought was terrible to me. Still, despite my griefs, I did all in my power to appear composed and cheerful, well knowing that by manifesting any uneasiness, or any desire to escape, I should only frustrate my object.

It was during the period I was in this unhappy frame of mind, that the painful malady under which I had been labouring- after having almost completely subsided- began again to show itself, and with symptoms as violent as ever. This added calamity nearly unmanned me; the recurrence of the complaint proved that, without powerful remedial applications, all hope of cure was futile; and when I reflected that just beyond the elevations which bound me in, was the medical relief I needed, and that, although so near, it was impossible for me to avail myself of it, the thought was misery.

In this wretched situation every circumstance which evinced the savage nature of the beings at whose mercy I was, augmented the fearful apprehensions that consumed me. An occurrence which happened about this time affected me most powerfully.

I have already mentioned, that from the ridge-pole of Marheyo's house were suspended a number of packages enveloped in tappa. Many of these I had often seen in the hands of the natives, and their contents had been examined in my presence. But there were three packages hanging very nearly over the place where I lay, which from their remarkable appearance had often excited my curiosity. Several times I had asked Kory-Kory to show me their contents; but my servitor, who in almost every other particular had acceded to my wishes, always refused to gratify me in this.

One day, returning unexpectedly from the Ti, my arrival seemed to throw the inmates of the house into the greatest confusion. They were seated together on the mats, and by the lines which extended from the roof to the floor I immediately perceived that the mysterious packages were, for some purpose or other, under inspection. The evident alarm the savages betrayed filled me with forebodings of evil, and with an uncontrollable desire to penetrate the secret so jealously guarded. Despite the efforts of Marheyo and Kory-Kory to restrain me, I forced my way into the midst of the circle, and just caught a glimpse of three human heads, which others of the party were hurriedly enveloping in the coverings from which they had been taken.

One of the three I distinctly saw. It was in a state of perfect preservation, and from the slight glimpse I had of it, seemed to have been subjected to some smoking operation which had reduced it to the dry, hard, and mummylike appearance it presented. The two long scalp-locks were twisted up into balls upon the crown of the head, in the same way that the individual had worn them during life.

The sunken cheeks were rendered yet more ghastly by the rows of glistening teeth which protruded from between the lips, while the sockets of the eyes- filled with oval bits of mother-of-pearl shell, with a black spot in the centre- heightened the hideousness of its aspect.

Two of the three were heads of the islanders; but the third, to my horror, was that of a white man. Although it had been quickly removed from my sight, still the glimpse I had of it was enough to convince me that I could not be mistaken.

Gracious God! what dreadful thoughts entered my mind. In solving this mystery, perhaps I had solved another, and the fate of my lost companion might be revealed in the shocking spectacle I had just witnessed. I longed to have tom off the folds of cloth, and satisfied the awful doubts under which I laboured. But before I had recovered from the consternation into which I had been thrown, the fatal packages were hoisted aloft and once more swung over my head.

The natives now gathered round me tumultuously, and laboured to convince me that what I had just seen were the heads of three Happar warriors, who had been slain in battle. This glaring falsehood added to my alarm, and it was not until I reflected that I had observed the packages swinging from their elevation before Toby's disappearance, that I could at all recover my composure.

But although this horrible apprehension had been dispelled, I had discovered enough to fill me, in my present state of mind, with the most bitter reflections. It was plain that I had seen the last relic of some unfortunate wretch, who must have been massacred on the beach by the savages, in one of those perilous trading adventures which I have before described.

同类推荐
  • 曲江春霁

    曲江春霁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 路岐重赋

    路岐重赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说解释咒诅经

    太上老君说解释咒诅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清史稿

    清史稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门契约:帝少的迷糊娇妻

    豪门契约:帝少的迷糊娇妻

    一纸契约,她将自己卖给了冷酷的男人,两年为期,她以为能够顺利结束,可是直到她的心开始触动。“你是玻璃!”夜小凡终于明白为什么他能够折磨走两任妻子,原因在此!“即便是,也不耽误让老婆‘幸福’!男人一脸邪笑,将面前的小女人搂住。
  • 《校园之圣人狂徒》

    《校园之圣人狂徒》

    咸鱼也有翻身日,废柴也有成神时!一个普通的高二学生凌渡宇,获得了神仙老头送给他的仙书——《圣经五篇》。只要他完成关于仁、义、礼、智、信五种美德的任务,即可使用三分钟近乎无敌的天赋技能——天神下凡!为了让自己变得更加强大,也为了更好的完成各种任务,他必须要关爱美女、保护美女、礼让美女、逗笑美女和守信于美女……俏丽的青梅竹马,精灵古怪的校花,冷艳的女老师,蛮横不讲理的警花,更多的绝色美女,都是要靠凌渡宇去保护滴!
  • 我们说好的幸福

    我们说好的幸福

    我们都希望在最好的年华遇见一个人,可事实往往是,我们遇见了一个人,才迎来了最好的年华。从小是孤儿的林思楠在一次偶然的机会中被袁妈妈收养并带往意大利,长大后,她为了报恩回国帮妈妈寻找多年前遗失在国内的儿子袁靖宸。当她一步一步按计划接近靖宸时,才发现耀眼如王子的靖宸却从小被心脏病折磨,让她痛心不已。随后两人在日渐的相处中产生了深刻的爱意。正当思楠鼓起勇气想要冲破尴尬身份的障碍来争取这份爱情时,却意外得知自己身患绝症。而此时,靖宸也同样被困在病房危在旦夕。上天真的这样绝情吗?连一点幸福的权利都不舍得施舍?那些爱过的感觉都太深刻,我都还记得。你等不了,我们说好的幸福呢?
  • 混混的爱情——千纸鹤

    混混的爱情——千纸鹤

    今生注定我们有缘无分。如果有来生,我愿第一个遇见你。面对夏旭疯狂的追求,可是王雪却不能…………
  • 人性的优点(经典励志文丛)

    人性的优点(经典励志文丛)

    《人性的优点》汇集了卡耐基的思想精华和经典励志内容。是改变无数人命运的伟大著作。出版后立即获得了广大读者的欢迎,成为西方世界最持久的人文畅销书,至今已译成多种语种出版,在全球畅销不衰。无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出了困境,最终还获得了成功,有的还成为世人仰慕的杰出人士。
  • 现代降魔录

    现代降魔录

    命运非你能操控.人生由谁来掌控.三世情缘.只为等君来伴一生戎马.只有爱人而战
  • 读《糊涂经》学生活

    读《糊涂经》学生活

    人在世上走,还是大智惹愚的好。在现今这个快速发展的年代,人人都要大施拳脚,人人都想广阔天地大有作为。如果自己耐不住寂寞,非得人前人后地显山露水,就只能是自己处心积虑地成为别人所忌恨的对象,当一个人成为众矢之的的时候,也就离失败不远了。莫不如含而不露,太太平平地做一个大智若愚的人,把别人嫉恨的目光从自己身上移开,留着的大把的机会让自己在这大好的空间里多驰骋些年头,于小我之人之己,于大我之家之国,都是一件益事。
  • 网游之魔神在世

    网游之魔神在世

    一个刚参加完高考,踏如大学的学生---刘之介的游戏和现实生活.主角由于一开始就得到了很多BT装备,所以他建立了第一战队,第一行会,直至第一大城,第一帝国。因为种种原因,他立志要称霸游戏。
  • 谁主沉浮

    谁主沉浮

    嘉谷干枯、沉寂了多年的土龙河无辜地做了道具,随着换届的到来,暗流涌动,终至溃堤。波涛滚滚,浊浪滔天,百里长堤上,抢险者奋不顾身,阴谋者使绊下套。洪水是天灾还是人为,是泄洪还是堵堤,柳枫的命运,牵系于土龙河抛转起伏,人心所向何处?他,何去何从?
  • 御兽纪

    御兽纪

    呼风唤雨的仙人,掌控异火的神兽,天生地养的异兽,逆天而修的精怪……李昊穿越洪荒世界,降临御兽纪元,在这神奇的世界他该如何生存下去?为仙如何?为魔如何?我不是仙魔,我是纪元之主!逆命而行,强势崛起,成就无上仙境,开启属于自己的纪元!