登陆注册
26329300000062

第62章 Where to Lay the Blame.(1)

Many and many a man has come to trouble--so he will say--by following his wife's advice. This is how it was with a man of whom I shall tell you.

There was once upon a time a fisherman who had fished all day long and had caught not so much as a sprat. So at night there he sat by the fire, rubbing his knees and warming his shins, and waiting for supper that his wife was cooking for him, and his hunger was as sharp as vinegar, and his temper hot enough to fry fat.

While he sat there grumbling and growling and trying to make himself comfortable and warm, there suddenly came a knock at the door. The good woman opened it, and there stood an old man, clad all in red from head to foot, and with a snowy beard at his chin as white as winter snow.

The fisherman's wife stood gaping and staring at the strange figure, but the old man in red walked straight into the hut.

"Bring your nets, fisherman," said he, "and come with me. There is something that I want you to catch for me, and if I have luck I will pay you for your fishing as never fisherman was paid before."

"Not I," said the fisherman, "I go out no more this night. I have been fishing all day long until my back is nearly broken, and have caught nothing, and now I am not such a fool as to go out and leave a warm fire and a good supper at your bidding."

But the fisherman's wife had listened to what the old man had said about paying for the job, and she was of a different mind from her husband. "Come," said she, "the old man promises to pay you well. This is not a chance to be lost, I can tell you, and my advice to you is that you go."

The fisherman shook his head. No, he would not go; he had said he would not, and he would not. But the wife only smiled and said again, "My advice to you is that you go."

The fisherman grumbled and grumbled, and swore that he would not go. The wife said nothing but one thing. She did not argue; she did not lose her temper; she only said to everything that he said, "My advice to you is that you go."

At last the fisherman's anger boiled over. "Very well," said he, spitting his words at her; "if you will drive me out into the night, I suppose I will have to go." And then he spoke the words that so many men say: "Many a man has come to trouble by following his wife's advice."

Then down he took his fur cap and up he took his nets, and off he and the old man marched through the moonlight, their shadows bobbing along like black spiders behind them.

Well, on they went, out from the town and across the fields and through the woods, until at last they came to a dreary, lonesome desert, where nothing was to be seen but gray rocks and weeds and thistles.

"Well," said the fisherman, "I have fished, man and boy, for forty-seven years, but never did I see as unlikely a place to catch anything as this."

But the old man said never a word. First of all he drew a great circle with strange figures, marking it with his finger upon the ground. Then out from under his red gown he brought a tinder-box and steel, and a little silver casket covered all over with strange figures of serpents and dragons and what not. He brought some sticks of spice-wood from his pouch, and then he struck a light and made a fire. Out of the box he took a gray powder, which he flung upon the little blaze.

Puff! flash! A vivid flame went up into the moonlight, and then a dense smoke as black as ink, which spread out wider and wider, far and near, till all below was darker than the darkest midnight. Then the old man began to utter strange spells and words. Presently there began a rumbling that sounded louder and louder and nearer and nearer, until it roared and bellowed like thunder. The earth rocked and swayed, and the poor fisherman shook and trembled with fear till his teeth clattered in his head.

Then suddenly the roaring and bellowing ceased, and all was as still as death, though the darkness was as thick and black as ever.

"Now," said the old magician--for such he was--"now we are about to take a journey such as no one ever travelled before. Heed well what I tell you. Speak not a single word, for if you do, misfortune will be sure to happen."

"Ain't I to say anything?" said the fisherman.

"No."

"Not even boo' to a goose?"

"No."

"Well, that is pretty hard upon a man who likes to say his say," said the fisherman.

"And moreover," said the old man, "I must blindfold you as well."

Thereupon he took from his pocket a handkerchief, and made ready to tie it about the fisherman's eyes.

"And ain't I to see anything at all?" said the fisherman.

"No."

"Not even so much as a single feather?"

"No."

"Well, then," said the fisherman, "I wish I'd not come."

But the old man tied the handkerchief tightly around his eyes, and then he was as blind as a bat.

"Now," said the old man, "throw your leg over what you feel and hold fast."

The fisherman reached down his hand, and there felt the back of something rough and hairy. He flung his leg over it, and whisk! whizz! off he shot through the air like a sky-rocket. Nothing was left for him to do but grip tightly with hands and feet and to hold fast. On they went, and on they went, until, after a great while, whatever it was that was carrying him lit upon the ground, and there the fisherman found himself standing, for that which had brought him had gone.

The old man whipped the handkerchief off his eyes, and there the fisherman found himself on the shores of the sea, where there was nothing to be seen but water upon one side and rocks and naked sand upon the other.

"This is the place for you to cast your nets," said the old magician; "for if we catch nothing here we catch nothing at all."

The fisherman unrolled his nets and cast them and dragged them, and then cast them and dragged them again, but neither time caught so much as a herring. But the third time that he cast he found that he had caught something that weighed as heavy as lead.

He pulled and pulled, until by-and-by he dragged the load ashore, and what should it be but a great chest of wood, blackened by the sea-water, and covered with shells and green moss.

That was the very thing that the magician had come to fish for.

同类推荐
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Reminiscences of Tolstoy

    Reminiscences of Tolstoy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门别恋:老公乖乖爱

    豪门别恋:老公乖乖爱

    自从嫁给这个男人,她的耳边至少三次听到’我要离婚‘的咆哮声。好吧,抗议无效。不仅如此,他还有另一个精神洁癖。“林素素,你又将内衣放在我的衣帽间!”他吼。“老公,说不定你的衣帽间有乳香哦?”“……不要脸。”某人面红耳赤。她知道这个男人不爱她,娶她也不过是因为长辈逼迫。新婚洞房他就明白表示:“我有爱的女人。我今天可以娶你,也可以废了你。”那倒是。他是商界巨擘,权势遮天。可是她却觉得,他很可爱。不理他的那些想要离婚的豪言壮语,先勾引他来压自己再说。哈哈。
  • 校花陪伴的异大陆修真之路

    校花陪伴的异大陆修真之路

    一个平凡的高中生,经历人生的第一次感情,被甩后伤心欲绝。无意中发现自身的秘密,让他获得数种异能,然而总是有人跟他对着干。然而觉得这个世界并不是他想象的这么小。还发现他的家族史是一个战斗家族,每次战斗或者战斗死里逃生还让实力变得更强。开始踏上了异空间残酷的修真之路!!!
  • 狠妻耍大牌

    狠妻耍大牌

    你这女人,哪里像个女人了?行军打仗,保家卫国,是大男人的事,你凑什么热闹!苏小青,你是个什么东西,稀里糊涂地穿越,公子哥勾搭不少,但是这个臭脾气哪个王家贵族受得了!--情节虚构,请勿模仿
  • NO!我不是大清正史

    NO!我不是大清正史

    本书是《NO!我不是大清正史》的第一部。书中的人物,无论是大英雄熊廷弼、袁崇焕、努尔哈赤,皇太极等人,抑或是大汉奸吴三桂,不论是具有悲剧性格的崇祯皇帝,还是雄猜强悍的多尔衮,都一改往日严肃、刻板的面目,泼皮似的调侃使其人物形象陡然生动起来。虽然书中屡次描写烽火连天、千军万马厮杀的惨烈场面,然而不动声色冷幽默的叙述方式,却让读者在爆笑、狂笑、讪笑、奸笑、淫笑、狞笑之余倍感沉重。
  • (探究式科普丛书)晶莹剔透的雪

    (探究式科普丛书)晶莹剔透的雪

    本书主要介绍了雪的成因、形状、特征以及由雪引发的一系列转化与裂变,同时深入地探讨了雪灾、冰雹等自然灾害。
  • 禁区

    禁区

    1931年,日本关东军入侵了我国的领土,东北三省在一年内全部沦陷;而臭名远昭的731部队也快速的入驻到东北,开始了一些惨无人道的人体细菌实验……
  • 当我决定爱你

    当我决定爱你

    本书是一本散文作品集,内容收录了《父母不能替你生活》;《影视剧里的美好》;《距离失败五十米》;《解读母爱》;《天黑以后》;《道德量化法》;《让员工幸福起来》;《迷路的飞虫》等。
  • 再造仙神

    再造仙神

    无风不起浪,有浪必有因;从古到今,泱泱华夏留下多少仙神传说,那为什么近代人不信神?没见过神呢?一个生长在22世纪的农村少年带你走入不一样的世界,告诉各位大大们,什么叫神!
  • 娱乐大明行

    娱乐大明行

    一个现代的职业娱乐记者,却莫名其妙的来到了明朝。为了生存,她从操就业,做起职业幕布后操手。她遇到不同的人,看到不同的事,从此开始她的娱乐大明行………………
  • 史上最强坑爹系统

    史上最强坑爹系统

    “恭喜您完成“偷看女孩子洗澡”任务,+10分!段位成功提升到英勇的黄铜。奖励技能——阿尔法突袭。完美!“很遗憾的告诉你,由于您刚才“英雄救美”被系统评为失败任务-20分!段位下至塑料5…如果积分为0,你很有可能会死去。都市系统流来袭!我们的口号:没有最爽,只有更爽!