登陆注册
26326400000043

第43章 CHAPTER X(3)

'Throw his blouse over him, and tie his hands. And do you two, Paul and Lebrun, guard him. Michel, bring the whip, or he may forget how it tastes. Sergeant, choose four good men, and dismiss the rest to their quarters.'

'Shall we need the horses?' the sergeant asked.

'I don't know,' the Captain answered peevishly. 'What does the rogue say?'

The Lieutenant stepped up to him.

'Listen!' he said grimly. 'Nod if you mean yes, and shake your head if you mean no. And have a care you answer truly. Is it more than a mile to this place?'

They had loosened the poor wretch's fastenings, and covered his back. He stood leaning his shoulder against the wall, his mouth still panting, the sweat running down his hollow cheeks. His sunken eyes were closed, but a quiver now and again ran through his frame. The Lieutenant repeated his question, and, getting no answer, looked round for orders. The Captain met the look, and crying savagely, 'Answer will you, you mule!' struck the half-swooning miserable across the back with his switch. The effect was magical. Covered, as his shoulders were, the man sprang erect with a shriek of pain, raising his chin, and hollowing his back; and in that attitude stood an instant with starting eyes, gasping for breath. Then he sank back against the wall, moving his mouth spasmodically. His face was the colour of lead.

'Diable! I think that we have gone too far with him!' the Captain muttered.

'Bring some wine!' the Lieutenant replied. 'Quick with it!'

I looked on, burning with indignation, and in some excitement besides. For if the man took them to the place, and they succeeded in seizing Cocheforet, there was an end of the matter as far as I was concerned. It was off my shoulders, and I might leave the village when I pleased; nor was it likely--since he would have his man, though not through me--that the Cardinal would refuse to grant me an amnesty. On the whole, I thought that he would prefer that things should take this course; and assuming the issue, I began to wonder whether it would be necessary in that event that Madame should know the truth. I had a kind of vision of a reformed Berault, dead to play and purging himself at a distance from Zaton's; winning, perhaps, a name in the Italian war, and finally--but, pshaw! I was a fool.

However, be these things as they might, it was essential that I should see the arrest made; and I waited patiently while they revived the tortured man, and made their dispositions. These took some time; so that the sun was down, and it was growing dusk when we marched out, Clon going first, supported by his two guards, the Captain and I following--abreast, and eyeing one another suspiciously; the Lieutenant, with the sergeant and five troopers, bringing up the rear. Clon moved slowly, moaning from time to time; and but for the aid given him by the two men with him, must have sunk down again and again.

He led the way out between two houses close to the inn, and struck a narrow track, scarcely discernible, which ran behind other houses, and then plunged into the thickest part of the wood. A single person, traversing the covert, might have made such a track; or pigs, or children. But it was the first idea that occurred to us, and put us all on the alert. The Captain carried a cocked pistol, I held my sword drawn, and kept a watchful eye on HIM; and the deeper the dusk fell in the wood, the more cautiously we went, until at last we came out with a sort of jump into a wider and lighter path.

I looked up and down, and saw behind me a vista of tree-trunks, before me a wooden bridge and an open meadow, lying cold and grey in the twilight; and I stood in astonishment. We were in the old path to the Chateau! I shivered at the thought that he was going to take us there, to the house, to Mademoiselle!

The Captain also recognised the place, and swore aloud. But the dumb man went on unheeding until he reached the wooden bridge.

There he stopped short, and looked towards the dark outline of the house, which was just visible, one faint light twinkling sadly in the west wing. As the Captain and I pressed up behind him, he raised his hands and seemed to wring them towards the house.

'Have a care!' the Captain growled. 'Play me no tricks, or--'

He did not finish the sentence, for Clon, as if he well understood his impatience, turned back from the bridge, and, entering the wood to the left, began to ascend the bank of the stream. We had not gone a hundred yards before the ground grew rough, and the undergrowth thick; and yet through all ran a kind of path which enabled us to advance, dark as it was now growing.

Very soon the bank on which we moved began to rise above the water, and grew steep and rugged. We turned a shoulder, where the stream swept round a curve, and saw we were in the mouth of a small ravine, dark and sheer-sided. The water brawled along the bottom, over boulders and through chasms. In front, the slope on which we stood shaped itself into a low cliff; but halfway between its summit and the water a ledge, or narrow terrace, running along the face, was dimly visible.

'Ten to one, a cave!' the Captain muttered. 'It is a likely place.'

'And an ugly one!' I replied with a sneer. 'Which one against ten might hold for hours!'

'If the ten had no pistols--yes!' he answered viciously. 'But you see we have. Is he going that way?'

He was. As soon as this was clear, Larolle turned to his comrade, 'Lieutenant,' he said, speaking in a low voice, though the chafing of the stream below us covered ordinary sounds; 'what say you? Shall we light the lanthorns, or press on while there is still a glimmering of day?'

'On, I should say, M. le Capitaine,' the Lieutenant answered.

'Prick him in the back if he falters. I will warrant,' the brute added with a chuckle, 'he has a tender place or two.'

同类推荐
热门推荐
  • 婆婆,拜拜!

    婆婆,拜拜!

    本文轻松幽默,真实动人。<br/>婆婆日防夜防怕儿子和媳妇会搬出去单过,垄断了媳妇和儿子的经济。还和小姑子一起折磨、刁难、鄙视媳妇,就因为她是个外地的农村女。在经过一系列的事情之后,朱天池再也忍无可忍地和老婆搬出了家,见老公提出离开这个家,钱文娟心里自然高兴,走的时候还潇洒地跟婆婆说了一句:婆婆,拜拜!<br/><br/><br/><br/>          
  • 西游神话录

    西游神话录

    游历三界处,神武露锋芒。白马饰金羁,醉生梦死强。他潇洒倜傥,风度不凡。他一身正气,人如其名。出身平民之家,自小苦练剑术。以一柄长剑和一壶清酒行走于江湖之中。是一个锄强扶弱,行侠仗义的少年英雄!他英俊潇洒,率情任性,狂放不羁。一生淡泊名利,嗜武如痴,儿女情,英雄意,独闯江湖半生醉,举杯邀月最销魂。敢问此侠哪里人,大唐官府剑侠神!
  • 爱的差班生

    爱的差班生

    一个成绩差,脾气差,性格差的女生,打架,逃课,迟到,早退,无恶不作。她唯一的优点,就是没有优点……课堂之上,她调戏老师,下课之后,她欺负同学。可是她却把自己的双生弟弟宝贝的跟个什么似的,要是谁敢动李俊一根毫毛,她准要和那个人拼命。而这看似平凡的背后,却藏着一个惊人的秘密。“姐姐,为什么你要是我的姐姐,来生你不要做我的姐姐好不好。”李俊低泣,所有的痛楚都在一个转身后表露无疑。
  • 仙圣之灵

    仙圣之灵

    如果世界并不像表面那样和平?如果你拥有所谓‘力量’?你是想要成为天下任我鱼肉的狂徒,还是想要成为默默流血的守护者?......仙以世人为刀板之鱼肉,予取予夺。圣以众生为手足兄弟,生死以继。善良和罪恶的分界线上,你是选择伐仙还是选择屠圣!
  • 诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    《诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品》共收录了1901年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品80余篇,为所有读者提供一份供学习、欣赏、借鉴的短诗经典之作。该书1995年12月初版,此次为修订后再版。
  • 重生之千年归来重修仙

    重生之千年归来重修仙

    一个在世间游荡千年的灵魂,终于重生归来,泼妇继母、心机白莲花?不屑理会;国内外资深中西医医学大师?收入门下;修真世家、豪门商贾?打到你怕!还有那个,对对,就是你,那个冷艳傲娇,腹黑闷骚的将军,快到姐的碗里来!沈寒,一个在空间碎片打造的鸿蒙世界中修炼千年的魂魄,重生到一个爹不疼,娘不在了的现代少女身上,空间中拥有无数别人想都想不到的稀世珍宝,仙灵药草,绝世丹药,极品法宝,看沈寒如何活出精彩纷呈新人生。
  • 神器

    神器

    天地初开,天降九鼎,震慑苍穹,镇压宏宇。宏宇大陆风雨摇摆,暗流涌动,在人仙妖魔混杂的大地上。一位稚嫩少年意外入世,以一介凡人之躯,手握神器,一路过关斩将,最终登上最强之位,威震天下,傲视群雄!
  • 仙路野望

    仙路野望

    茫茫修仙路,问天,问地,问红尘。孤儿青峰自幼被昆仑仙人所救,收为弟子。没有灵根,走内修一脉。入红尘,战妖魔,求仙问道。
  • 天真老婆傻傻爱

    天真老婆傻傻爱

    她喜欢他整整六年。谁都知道她爱他,他却当她是透明人。哥哥这里表明了不稀罕,弟弟那里却主动缠上来。正当她被那快滴出水的温柔感动得死去活来的时候,他再次出现在她面前,还总在她面前和火辣美女卿卿我我。她呕得五内俱伤,他笑得云淡风轻。他是她命里的毒,早已深入骨髓。忘不掉!舍不去!她伸出了手,却总也抓不住他飞舞的衣角。苦苦追逐中,他渐行渐远。是她太傻,还是他太腹黑?
  • 噬灵者

    噬灵者

    在这个世界上,妖魔鬼怪之类的东西很多。虽然大部分人都看不见,虽然一般的妖魔鬼怪不敢轻易作乱,但是存在的东西毕竟是存在的。而且随着所谓的“未解之谜”越来越有呈上升的趋势,于是人们不禁也开始担心着自己发展的未来……