登陆注册
26326400000037

第37章 CHAPTER IX(2)

My appeal did something. Madame stifled her sobs. Mademoiselle drew a deep breath and sat down; and though she was still pale and still trembled, the worst was past.

And only just in time. The door flew open with a crash. The Captain stumbled into the room, swearing afresh.

'SACRE NOM DU DIABLE!' he cried, his face crimson with rage.

'What fool placed these things here? My boots? My--'

His jaw fell. He stopped on the word, stricken silent by the new aspect of the room, by the sight of the little party at the table, by all the changes I had worked.

'SAINT SIEGE!' he muttered. 'What is this?' The Lieutenant's grizzled face peering over his shoulder completed the picture.

'You are rather late, M. le Capitaine,' I said cheerfully.

'Madame's hour is eleven. But, come here are your seats waiting for you.'

'MILLE TONNERRES!' he muttered, advancing into the room, and glaring at us.

'I am afraid that the ragout is cold,' I continued, peering into the dish and affecting to see nothing. 'The soup, however, has been kept hot by the fire. But I think that you do not see Madame.'

He opened his mouth to swear, but for the moment he thought better of it.

'Who--who put my boots in the passage?' he asked, his voice thick with rage. He did not bow to the ladies, or take any notice of their presence.

'One of the men, I suppose,' I said indifferently. 'Is anything missing?'

He glared at me. Then his cloak, spread outside, caught his eye.

He strode through the door, saw his holsters lying on the grass, and other things strewn about. He came back.

'Whose monkey game is this?' he snarled, and his face was very ugly. 'Who is at the bottom of this? Speak, sir, or I--'

'Tut-tut,--the ladies!' I said. 'You forget yourself, Monsieur.'

'Forget myself?' he hissed, and this time he did not check his oath. 'Don't talk to me of the ladies! Madame? Bah! Do you think, fool, that we are put into rebel's houses to how and smile and take dancing lessons?'

'In this case a lesson in politeness were more to the point, Monsieur,' I said sternly. And I rose.

'Was it by your orders that this was done?' he retorted, his brow black with passion. Answer, will you?'

'It was!' I replied outright.

'Then take that!' he cried, dashing his hat violently in my face, 'and come outside.'

'With pleasure, Monsieur,' I answered, bowing; 'in one moment.

Permit me to find my sword. I think that it is in the passage.'

I went thither to get it.

When I returned, I found that the two men were waiting for me in the garden, while the ladies had risen from the table, and were standing near it with blanched faces.

'You had better take your sister upstairs, Mademoiselle,' I said gently, pausing a moment beside them. 'Have no fear. All will be well.'

But what is it?' she answered, looking troubled. 'It was so sudden. I am--I did not understand. You quarrelled so quickly.'

'It is very ******,' I answered, smiling. 'M. le Capitaine insulted you yesterday; he will pay for it to-day. That is all.

Or, not quite all,' I continued, dropping my voice and speaking in a different tone. 'His removal may help you, Mademoiselle.

Do you understand? I think that there will be no more searching to-day.' She uttered an exclamation, grasping my arm and peering into my face.

'You will kill him?' she muttered.

I nodded.

'Why not?' I said.

She caught her breath, and stood with one hand clasped to her bosom, gazing at me with parted lips, the blood mounting to her checks. Gradually the flush melted into a fierce smile.

'Yes, yes, why not?' she repeated between her teeth. 'Why not?'

She had her hand on my arm, and I felt her fingers tighten until I could have winced. 'Why not? So you planned this--for us, Monsieur?'

I nodded.

'But can you?'

'Safely,' I said; then, muttering to her to take her sister upstairs, I turned towards the garden. My foot was already on the threshold, and I was composing my face to meet the enemy, when I heard a movement behind me. The next moment her hand was on my arm.

'Wait! Wait a moment! Come back!' she panted. I turned. The smile and flush had vanished; her face was pale. 'No!' she said abruptly. 'I was wrong! I, will not have it. I will have no part in it! You planned it last night, M. de Barthe. It is murder.'

'Mademoiselle!' I exclaimed, wondering. 'Murder? Why? It is a duel.'

'It is murder,' she answered persistently. 'You planned it last night. You said so.'

'But I risk my own life,' I replied sharply.

'Nevertheless--I will have no part in it,' she answered more faintly. She was trembling with agitation. Her eyes avoided mine.

'On my shoulders be it then!' I replied stoutly. 'It is too late, Mademoiselle, to go back. They are waiting for me. Only, before I go, let me beg of you to retire.'

And I turned from her, and went out, wondering and thinking.

First, that women were strange things. Secondly--MURDER? Merely because I had planned the duel and provoked the quarrel! Never had I heard anything so preposterous. Grant it, and dub every man who kept his honour with his hands a Cain--and a good many branded faces would be seen in some streets. I laughed at the fancy, as I strode down the garden walk.

And yet, perhaps, I was going to do a foolish thing. The Lieutenant would still be here: a hard-bitten man, of stiffer stuff than his Captain. And the troopers. What if, when I had killed their leader, they made the place too hot for me, Monseigneur's commission notwithstanding? I should look silly, indeed, if on the eve of success I were driven from the place by a parcel of jack-boots.

同类推荐
热门推荐
  • 火影之九天玄帝

    火影之九天玄帝

    少年林玄,意外的穿越到了一无所知的火影世界中,在这个世界里,他是追溯回家的道路,还是在这里留下羁绊,任何一个选择,都将改变他一生的命运!
  • 博德之旅

    博德之旅

    我是一名狂乱法师,一名癫狂的施法者。这是属于我的传奇故事。
  • 遍地桃花开:非帅勿扰

    遍地桃花开:非帅勿扰

    【原创作者社团未央宫出品】(原名落魄公主的美色后宫)21世纪最流行的是什么?答:穿越!现代的一枚色女林音悦华丽丽的传到了古代,古代美男如云,虽然她是有点小色,偶尔吃吃美男豆腐,但是为什么偏偏招惹了一群美若天仙,却狠如恶魔的男人们哪?一、二、三、四......望着眼前这些对自己痴心一片的男人,到底该怎么办?
  • 星空园

    星空园

    主讲在星空园里与魔斗争的故事······
  • 真实与游戏

    真实与游戏

    本想玩个游戏,却不料成了生死之旅。“我没有感觉。痛都没感觉,累也没感觉,也不觉得饿。”“我们不用打字,我们之间能说话交流!”“我们不用睡觉!不用休息,不用吃饭!”可是我们怎么办?活在游戏里?怎么活?
  • 我的狂想曲

    我的狂想曲

    请允许我以无知的口吻来宣读我快乐的青春!
  • 斑竹崖

    斑竹崖

    我,林涅生,敢爱敢很,朝气蓬勃的英俊少年。有患难兄弟莫流苏肝胆相照,有红颜知己称心相伴相随,岁月如此静好,夫复何求。可那晚,我登上斑竹崖,命运之手已开始撩拨我的左右。雪落是谁,为何她给了我最美的梦却给了我最深的痛。我是谁,为何这一世我活了两次人生,自己又要违背曾经的誓言。我与六道争斗,与命争斗。末了,万物就要沉为寂静,斑竹崖啊斑竹崖,让我在这里安然可好....
  • 亚洲——中国(世界我知道)

    亚洲——中国(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。
  • 娘子,到我怀中来

    娘子,到我怀中来

    县令之女叶如蝶出嫁中被杀,王牌间谍枯蝶借尸还魂,夫家是世家大族,已克死了六个新娘。是真的还是另有蹊跷?到底谁要新娘子的命?进了婆家大门,发现这亲戚没几个省事的。
  • 赠你一世安宁

    赠你一世安宁

    十年前,谢家惨遭灭门,一场大火吞噬一切,唯有谢家不受宠的大女儿谢莲云逃出。十年后,京城一位名叫谢安宁的女捕快崭露头角,连破数起死案。到底,她与谢家有何关系,一个又一个秘密指引着她去哪?