登陆注册
26304900000020

第20章 Exeunt SCENE II. Milan.

Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber. Enter PROTEUS PROTEUS Already have I been false to Valentine And now I must be as unjust to Thurio.

Under the colour of commending him, I have access my own love to prefer:

But Silvia is too fair, too true, too holy, To be corrupted with my worthless gifts.

When I protest true loyalty to her, She twits me with my falsehood to my friend;

When to her beauty I commend my vows, She bids me think how I have been forsworn In breaking faith with Julia whom I loved:

And notwithstanding all her sudden quips, The least whereof would quell a lover's hope, Yet, spaniel-like, the more she spurns my love, The more it grows and fawneth on her still.

But here comes Thurio: now must we to her window, And give some evening music to her ear.

Enter THURIO and Musicians THURIO How now, Sir Proteus, are you crept before us? PROTEUS Ay, gentle Thurio: for you know that love Will creep in service where it cannot go. THURIO Ay, but I hope, sir, that you love not here. PROTEUS Sir, but I do; or else I would be hence. THURIO Who? Silvia? PROTEUS Ay, Silvia; for your sake. THURIO I thank you for your own. Now, gentlemen, Let's tune, and to it lustily awhile.

Enter, at a distance, Host, and JULIA in boy's clothes Host Now, my young guest, methinks you're allycholly:

I pray you, why is it? JULIA Marry, mine host, because I cannot be merry. Host Come, we'll have you merry: I'll bring you where you shall hear music and see the gentleman that you asked for. JULIA But shall I hear him speak? Host Ay, that you shall. JULIA That will be music.

Music plays Host Hark, hark! JULIA Is he among these? Host Ay: but, peace! let's hear 'em.

SONG.

Who is Silvia? what is she, That all our swains commend her?

Holy, fair and wise is she;

The heaven such grace did lend her, That she might admired be.

Is she kind as she is fair?

For beauty lives with kindness.

Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness, And, being help'd, inhabits there.

Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling;

She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling:

To her let us garlands bring. Host How now! are you sadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. JULIA You mistake; the musician likes me not. Host Why, my pretty youth? JULIA He plays false, father. Host How? out of tune on the strings? JULIA Not so; but yet so false that he grieves my very heart-strings. Host You have a quick ear. JULIA Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart. Host I perceive you delight not in music. JULIA Not a whit, when it jars so. Host Hark, what fine change is in the music! JULIA Ay, that change is the spite. Host You would have them always play but one thing? JULIA I would always have one play but one thing.

But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often resort unto this gentlewoman? Host I tell you what Launce, his man, told me: he loved her out of all nick. JULIA Where is Launce? Host Gone to seek his dog; which tomorrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady. JULIA Peace! stand aside: the company parts. PROTEUS Sir Thurio, fear not you: I will so plead That you shall say my cunning drift excels. THURIO Where meet we? PROTEUS At Saint Gregory's well. THURIO Farewell.

Exeunt THURIO and Musicians Enter SILVIA above PROTEUS Madam, good even to your ladyship. SILVIA I thank you for your music, gentlemen.

Who is that that spake? PROTEUS One, lady, if you knew his pure heart's truth, You would quickly learn to know him by his voice. SILVIA Sir Proteus, as I take it. PROTEUS Sir Proteus, gentle lady, and your servant. SILVIA What's your will? PROTEUS That I may compass yours. SILVIA You have your wish; my will is even this:

That presently you hie you home to bed.

Thou subtle, perjured, false, disloyal man!

Think'st thou I am so shallow, so conceitless, To be seduced by thy flattery, That hast deceived so many with thy vows?

Return, return, and make thy love amends.

For me, by this pale queen of night I swear, I am so far from granting thy request That I despise thee for thy wrongful suit, And by and by intend to chide myself Even for this time I spend in talking to thee. PROTEUS I grant, sweet love, that I did love a lady;

But she is dead. JULIA [Aside] 'Twere false, if I should speak it;

For I am sure she is not buried. SILVIA Say that she be; yet Valentine thy friend Survives; to whom, thyself art witness, I am betroth'd: and art thou not ashamed To wrong him with thy importunacy? PROTEUS I likewise hear that Valentine is dead. SILVIA And so suppose am I; for in his grave Assure thyself my love is buried. PROTEUS Sweet lady, let me rake it from the earth. SILVIA Go to thy lady's grave and call hers thence, Or, at the least, in hers sepulchre thine. JULIA [Aside] He heard not that. PROTEUS Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber;

To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:

For since the substance of your perfect self Is else devoted, I am but a shadow;

And to your shadow will I make true love. JULIA [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. SILVIA I am very loath to be your idol, sir;

But since your falsehood shall become you well To worship shadows and adore false shapes, Send to me in the morning and I'll send it:

And so, good rest. PROTEUS As wretches have o'ernight That wait for execution in the morn.

Exeunt PROTEUS and SILVIA severally JULIA Host, will you go? Host By my halidom, I was fast asleep. JULIA Pray you, where lies Sir Proteus? Host Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day. JULIA Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd and the most heaviest.

同类推荐
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登泰山记

    登泰山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Painted Windows

    Painted Windows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千语梦言

    千语梦言

    一千个人有一千个梦,假作真时真亦假。风花雪月却愁断天涯,恨把梦中花惊吓。
  • 葬图

    葬图

    崛起于草莽,集聚散落于世间的九张葬图,成就无上之霸体,纵横于世间,引出惊天之谜,世纪沉浮,天地棋局,谁为主宰?
  • 诡命之为爱而生

    诡命之为爱而生

    一次意外的夜袭,让他卷入了一场腥风血雨,一场情窦初开的爱情,让他放弃了所有的一切。主人公被逼迫,将病毒注入自己的体内,导致了体内机构病变,形成巨大的磁场,与另一个位面的磁场相继吻合,带着病毒之体,他来到了另外一个世界。展开了一段为爱而成为强者的动人故事。
  • 穿越之妃你莫属

    穿越之妃你莫属

    苏瑾墨一失足成千古恨……掉进一隧道,赶上了百年难遇的穿越时空。纳尼?刚穿越就被卖进了鸡楼,成了头牌菜,这点事算什么,好歹人家也是混娱乐圈的~偶遇美男君可可,死皮赖脸缠身不放,某个黑夜竟然把女主华丽丽的吃掉~呜哇……偶不干了。
  • 快穿之保卫男配幸福大战

    快穿之保卫男配幸福大战

    男女主身心干净,一对一,开始是女主做任务,后面就是女主本人的逆袭了,再遇上男主大大,宠地不要不要的,本文即是重生,也是系统任务,还是青梅竹马文噢。
  • 乌龙侠女

    乌龙侠女

    只是感慨一下生活无趣,老天爷就给她一个超大惊喜!活生生上演一场穿越奇迹,顺便附赠一个美男,两个银币!为了生存只能发奋努力,看她如何创造一段传奇!
  • V5穿越:绯闻王妃爱爬墙

    V5穿越:绯闻王妃爱爬墙

    一场婚礼,她遭遇至亲至爱的背叛,倾尽所有,终是倒在了血泊中。一场穿越,她成了舒府的三小姐,不仅丑陋,还又痴又哑。未婚夫对她百般羞辱,宁可削发为僧,也要退了这门亲事。亲人对她万分厌恶,为了三十两银子,将她卖给了别人。当亲情和爱情纷纷将她逼上绝路,她终是凤凰泣血,涅槃重生!
  • 铭血剑红尘离梦

    铭血剑红尘离梦

    孤枝疏影夜清寒,依稀行燕向南天。一柄龙纹千古恨,江湖梦醒心已残!徽州少年金孝祥,因为一柄龙纹大玉刀的失窃,家破人亡,流浪江湖。在为父母报仇雪恨时,却阴差阳错的喜欢上了有着杀母之嫌的刘雯鸾的姐姐刘雯馨......
  • 倚栏笑

    倚栏笑

    钟国二王大婚之日,宫内梅园却突然起了大火,一夜之间,那仙境似的地方,只剩下了漫天飞扬的灰烬。一年过后,一位神秘佳人随当时名震九域的神医公孙款款入宫,据江湖第一士夜逍遥说,其貌甚天仙,姿若漪涟,风华绝代,倾国倾世……白伶坐于庭中,闻此称赞后勾唇一笑,将杯中桃花酿一饮而尽。何曾绝代?不过是白兰的仇,由她白伶来讨罢了。这场以命为注的赌局,以情为子,以死为生,无止无休。直到多年后,那人站在她的面前,笑如初时:“就算我用我的余生向你赔罪,你也还是不肯原谅我吗?”“是。”当她走到生命的最后时刻,她却是咽下口中腥甜,附在他耳边,笑地如水般温柔:“钟楼雁,你活该。”“来生,我绝对不要遇见你”
  • 地狱渡灵人

    地狱渡灵人

    一个九世善人被牛头马面错勾魂魄之后,又被阎罗王拐骗成了地府公务员,签了一份卖身合同,从而开始了他恐怖诙谐的第十世善人之旅。黄帝和蚩尤大战里不为人知的故事是什么?撞毁天柱但是共工,不!其实撞毁天柱的是祝融!想了解更多的不一样的故事么?想的话就请点开本书,带你观看不一样的神话世界......