登陆注册
26301100000071

第71章 CHAPTER XVI: FREDA(4)

Edmund said. "Once at sea and on her way south she may well despair of escape, and may consent, from sheer hopelessness, to become his wife. Were it not that her hut is so strongly guarded at night I would try to approach it, but as this cannot be done I must take my chance in the day. To-morrow I will dress myself in your garments and will hide in the wood as near as I can to the hut; then if she come out to take the air I will walk boldly out and speak with her. I see no other way of doing it."

On the following morning, attired in the Dane's clothes and helmet, Edmund took his place near the edge of the wood. It was not until late in the afternoon that Freda made her appearance. The moment was propitious; almost all the men were at work on the ships and their oars. The women were cooking the evening meal, and there was no one near Freda, with the exception of the two armed Danes who sat on the trunk of a fallen tree on guard, a short distance away.

Edmund issued boldly from the wood, and, waiting till Freda's steps, as she passed backwards and fowards, took her to the farthest point from the guards, he approached her.

"Freda," he said, "do not start or betray surprise, for you are watched."

At the sound of his voice the girl had paused in her steps, and exclaimed in a low voice, "Edmund!" and then, obeying his words, stood motionless.

"I am near you, dear, and will watch over you. I have not strength to carry you away; but my ship will be at the mouth of the river as you pass out. Hang a white cloth from the window of your cabin in the poop as a signal. If we fail to rescue you there we will follow you wheresoever you may go, even to Italy, where I hear you are bound. So keep up a brave heart. I have seen your father, and he has sent me to save you. See, the guards are approaching, I must go."

Edmund then made for the forest. "Stop there!" the guards cried. "Who are you, and whence do you come?"

Edmund made no answer, but, quickening his steps, passed among the trees, and was soon beyond pursuit. This, indeed, the Danes did not attempt. They had been surprised at seeing, as they supposed, one of their party addressing Freda, for Sweyn's orders that none should speak with her were precise. He had given this command because he feared, that by the promise of rich rewards she might tempt some of his followers to aid her escape. They had, therefore, risen to interrupt the conversation, but it was not until they approached that it struck them that the Northman's face was unfamiliar to them, and that he was not one of their party, but Edmund had entered the wood before they recovered from their surprise. Their shouts to him to stop brought Sweyn to the spot.

"What is it?" he asked.

"A strange Northman has come out of the wood, and spoken to the lady Freda."

Sweyn turned to his captive. She stood pale and trembling, for the shock of the surprise had been a severe one.

"Who is this whom you have spoken to?" he asked. Freda did not answer.

"I insist upon knowing," Sweyn exclaimed angrily.

Freda recovered herself with an effort, and, raising her head, said, "Your insistence has small effect with me, as you know, Jarl Sweyn; but as there is no reason for concealment I will tell you. He is a messenger whom my dear father has sent to me to tell me that some day he hopes to rescue me from your hands."

Sweyn laughed loudly.

"He might have saved himself the trouble," he said. "Your good father lies wounded near Paris, and by the time he is able to set out to your rescue we shall be with Hasting on the sunny waters of Italy, and long ere that you will, I hope, have abandoned your obstinate disposition, and consented to be my wife."

Freda did not answer at once. Now that there was a hope of rescue, however distant, she thought it might be as well to give Sweyn some faint hope that in time she might yield to his wishes. Then she said:

同类推荐
热门推荐
  • 一只叫汪汪的喵

    一只叫汪汪的喵

    莫名地高兴,莫名地空虚,莫名地想笑,莫名地哭泣,莫名地陌名。
  • 逆界杀神

    逆界杀神

    【热血爽文】一个被赶出家族的少年,五年之后回到家族,取得了父亲留给他的宝物。从此搅乱万界风云,以杀证得通天之道。
  • 步轻忧

    步轻忧

    若是流水有记忆,会不会记得曾经?——步轻忧
  • 追仙奇遇记

    追仙奇遇记

    故事情节,纯属虚构。一部,追寻传统神仙源起的小说。一部,有着人世间温度的小说。
  • 复仇公主的甜蜜之恋

    复仇公主的甜蜜之恋

    小时候亲眼看见全家上上下下十几人被自己最亲的舅舅杀死,原因竟是因为自己家的钱。在自己晕倒之前,看见表姐孙如雪,本想向她求救,却没承想,她竟对舅舅说:“爸爸,以后这就是咱们家了,染上了这些血就脏啦!”孙博文::“对,宝宝真乖,咱们先回去吧!”没想到最亲的舅舅和表姐竟是杀死自己全家人的凶手!黑暗中醒来,一人对她说“我帮你复仇,以后,你有两个身份!”
  • 道途黯然

    道途黯然

    偷习秘法而被逐出师门的道童张善良偶得奇书,以废人之躯,重回道途。这一回,绝不会再被任何人阻扰!本人第一本长篇,另外还写有一本七准王的游戏,有兴趣的也可以看看。
  • 回明逍遥游

    回明逍遥游

    穿越回到大明朝,放纵不羁爱自由,寻找向往的逍遥自在。
  • 三生三世莲上舞

    三生三世莲上舞

    那个少年祭司,傲娇哭包,意气风发,手握回楼生杀大权,却幼稚地和花盆打架。那个少女剑客,身手敏捷,神情委顿,身负一世血海深仇,却时常被他打乱步伐。那年长安大雪,她的仇敌新婚,他硬拉着她去送礼,假扮新娘闹得人仰马翻,放火烧人家的宴席,狼狈到被大狗追……那晚烟花绚丽,大雪飞舞,他拉着她漫步在人群中,时不时偷看她一眼。青衣少女,身子如蝶在莲上飞舞,荆棘开出的红色花瓣被她凌厉的剑气掀飞在空中,漫天飘扬,如一场纷飞的红雪。她捧着一捧落梅送到他身前,醉意盎然地望着他!你送我一捧红梅落雪,我赠你一片无悔痴心!
  • 九曲天音

    九曲天音

    五百年前,人间正魔二道大战,用时三十年终以正道获胜。五百年后,魔道复苏,正道消极已然无力再战。然有一男子,手持天音一笛,挺身为保天下之太平,遂号令天下三万万英杰一战群魔。后世尊称九曲笛仙
  • 娘子为夫负责貌美如花

    娘子为夫负责貌美如花

    萧青蘅醒来的时候,看到堂姐正和未婚夫当着她的面交流感情.完全无视她的存在.后来才知道,她这个县令千金是个人见人爱的傻白甜.未婚夫想见堂姐,她就约他们出现见面了.表姐想要她的首饰,她就给了.闺密在女学考试的时候作弊被发现,叫她去顶罪,她也去了.开阳县县令萧大人就一个女儿,在白马书院女学读书,还许了城中大户舒家.可是最近他发现他的傻白甜女儿,有点长心眼了,这是高兴还是高兴呢?片段1:"爹,我刚看到一条小蛇爬到婶娘的床底下去了。."萧县令摸着女儿的头,笑眯眯的说道:"小宝儿,别胡说."一声惨叫,床底爬出来一个没穿衣服的汉子.片段2县里经常有少女丢失,百姓们吓得赶紧把自家孩子全部都藏到邻县亲戚家.人贩子在县里转了三天,没有收获,最后只得掳了一小女孩."我听说人在紧张害怕的时候,喉咙就会呈现脱水的状态。会感觉特别的口渴."人贩子放下茶盏,盯着女孩手中那颗她刚从坟地里的扒出腐烂到一半的人头骨咽了口水."大爷喝茶只是想掩盖一下恶心的感觉而已."三天后,人贩子抱着捕快的腿脚大哭:"捕快大哥,我就是那个人贩子的啊,求求你快把我抓起来吧.呜哇哇哇......"片段3:大护卫:"小姐,我家少爷说,你要你嫁给他,只要你要的,他有的,都给你."青蘅:"你家少爷有什么?""天下闻名京城第一公子身份,田庄土地三十万公顷,海运船三百条,商铺钱庄酒楼无数,庄园一栋,奴仆无数,堂兄弟姐妹三百,后妈七十,以及前妻牌位十三块......"片段4:某男:“你欠我一条命,就得对我以后的所有一切负责!比如赚钱,比如养家……”“那你呢?”脱光,漫不经心:“我负责貌美如花。”女主物语:小女子人称萧三好,做好人,行好事,存好心。天生玛丽苏圣母神光护体,攻高血厚,照谁照脑残!