登陆注册
26295900000045

第45章 PAUL AND VIRGINIA(37)

This imposing funeral solemnity had been ordered by the administration of the country, which was desirous of doing honour to the virtues of Virginia. But when the mournful procession arrived at the foot of this mountain, within sight of those cottages of which she had been so long an inmate and an ornament, diffusing happiness all around them, and which her loss had now filled with despair, the funeral pomp was interrupted, the hymns and anthems ceased, and the whole plain resounded with sighs and lamentations. Numbers of young girls ran from the neighbouring plantations, to touch the coffin of Virginia with their handkerchiefs, and with chaplets and crowns of flowers, invoking her as a saint. Mothers asked of heaven a child like Virginia; lovers, a heart as faithful; the poor, as tender a friend; and the slaves as kind a mistress.

When the procession had reached the place of interment, some negresses of Madagascar and Caffres of Mozambique placed a number of baskets of fruit around the corpse, and hung pieces of stuff upon the adjoining trees, according to the custom of their several countries. Some Indian women from Bengal also, and from the coast of Malabar, brought cages full of small birds, which they set at liberty upon her coffin. Thus deeply did the loss of this amiable being affect the natives of different countries, and thus was the ritual of various religions performed over the tomb of unfortunate virtue.

It became necessary to place guards round her grave, and to employ gentle force in removing some of the daughters of the neighbouring villagers, who endeavoured to throw themselves into it, saying that they had no longer any consolation to hope for in this world, and that nothing remained for them but to die with their benefactress.

On the western side of the church of the Shaddock Grove is a small copse of bamboos, where, in returning from mass with her mother and Margaret, Virginia loved to rest herself, seated by the side of him whom she then called her brother. This was the spot selected for her interment.

At his return from the funeral solemnity, Monsieur de la Bourdonnais came up here, followed by part of his numerous retinue. He offered Madame de la Tour and her friend all the assistance it was in his power to bestow. After briefly expressing his indignation at the conduct of her unnatural aunt, he advanced to Paul, and said every thing which he thought most likely to soothe and console him. "Heaven is my witness," said he, "that I wished to insure your happiness, and that of your family. My dear friend, you must go to France; I will obtain a commission for you, and during your absence I will take the same care of your mother as if she were my own." He then offered him his hand; but Paul drew away and turned his head aside, unable to bear his sight.

I remained for some time at the plantation of my unfortunate friends, that I might render to them and Paul those offices of friendship that were in my power, and which might alleviate, though they could not heal the wounds of calamity. At the end of three weeks Paul was able to walk; but his mind seemed to droop in proportion as his body gathered strength. He was insensible to every thing; his look was vacant; and when asked a question, he made no reply. Madame de la Tour, who was dying said to him often,--"My son, while I look at you, I think I see my dear Virginia." At the name of Virginia he shuddered, and hastened away from her, notwithstanding the entreaties of his mother, who begged him to come back to her friend. He used to go alone into the garden, and seat himself at the foot of Virginia's cocoa-tree, with his eyes fixed upon the fountain. The governor's surgeon, who had shown the most humane attention to Paul and the whole family, told us that in order to cure the deep melancholy which had taken possession of his mind, we must allow him to do whatever he pleased, without contradiction: this, he said, afforded the only chance of overcoming the silence in which he persevered.

I resolved to follow this advice. The first use which Paul made of his returning strength was to absent himself from the plantation. Being determined not to lose sight of him I set out immediately, and desired Domingo to take some provisions and accompany us. The young man's strength and spirits seemed renewed as he descended the mountain. He first took the road to the Shaddock Grove, and when he was near the church, in the Alley of Bamboos, he walked directly to the spot where he saw some earth fresh turned up; kneeling down there, and raising his eyes to heaven, he offered up a long prayer. This appeared to me a favourable symptom of the return of his reason; since this mark of confidence in the Supreme Being showed that his mind was beginning to resume its natural functions. Domingo and I, following his example, fell upon our knees, and mingled our prayers with his. When he arose, he bent his way, paying little attention to us, towards the northern part of the island. As I knew that he was not only ignorant of the spot where the body of Virginia had been deposited, but even of the fact that it had been recovered from the waves, I asked him why he had offered up his prayer at the foot of those bamboos. He answered,--"We have been there so often."

同类推荐
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞神八帝妙精经

    洞神八帝妙精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘止观法门宗圆记

    大乘止观法门宗圆记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏海居士集

    藏海居士集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒括要

    伤寒括要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 学好关系学,事半功倍效

    学好关系学,事半功倍效

    众所周知,要想取得事业的成功,必须处理好各种各样的关系,对于想要成功的人来说,关系是一门艰深的学问。本书讲到了社会各方各面的关系,如处理朋友之间的关系、与客户的关系,如何借贵人之力,拉近与陌生人的关系,维护人际关系等等。本书每一个章节都通过具体的例子来分析,让读者在较短的时间抓住核心内容,快速学好关系学。
  • 凤凰乱:不嫁腹黑王爷

    凤凰乱:不嫁腹黑王爷

    她为保护家人,设计卖出名画《飞天》,此举无意间帮助姐姐通过了二皇子的测试,却和姐姐反目;她救人一命,得到的回报是一纸赐婚的圣旨,嫁给三皇子——世人皆知的痴儿。太子逝世,朝堂平静被打破,太后发出谕旨:得凤者为后。
  • 晚安,参谋长

    晚安,参谋长

    顾恩恩最痛心的就是踩了闺蜜这颗“中国好地雷”,被挖了未婚夫不说,还屡遭闺蜜陷害。当喝断片的她被只见过三次的男人拐进了民政局,她才知道,自己的老公居然是前男友的哥哥。做了前男友的嫂嫂,这个军婚很雷人,于是,她开始了和参谋长老公斗智斗勇的离婚生活……
  • 铁血飘零

    铁血飘零

    当晨曦的第一道刺眼的光芒照在夏雨生的双眼的时候,他便知道战斗要来临了……是现实还是幻想,幻想与现实的对撞,究竟是现实影响幻想还是,幻想影响现实,雨生,我们一起战斗吧,生命不息,战斗不止。
  • 那些我爱你的日子

    那些我爱你的日子

    挣扎在岁月里的佟雪,只期望找到自己的父亲,一家团聚。却无奈老天弄人,小小的希望随着时间流逝慢慢破灭。友情?爱情?佟雪该如何抉择?惊人的身世背后,是谁在掌控着这一切?--情节虚构,请勿模仿
  • 未来系统之移花接木

    未来系统之移花接木

    2500年的大宇宙时代,平行时空跳跃依旧是个难题。你的就是我的,我的还是我的!罗力得到了从平行时空穿梭而来的移花接木系统,从此便开始了装逼之路!SSR?恕我直言,全是渣渣!宇宙人?全是弱鸡!看我怎么把逼装尽整个宇宙!将我的荣光照耀在所有人的眼前!
  • 冷酷腹黑天降女:帅哥,别追我

    冷酷腹黑天降女:帅哥,别追我

    冷酷无心的她被至亲杀害,心有不甘,再睁眼却意外到了另一个世界,废物?我让你看看什么是天才!她用快乐的外表伪装自己却没人知道她想要一个真正的心,桃花满天飞,她却意外招惹了他,“叶叶,我做你的心如何?”他勾唇一笑满脸柔情,她知道自己已经沦陷……(这是第一次写,幽冥我可能写的非常不好,,?^?,,希望大家多给些建议~!)
  • 穿越之樱花落梦雪飞扬

    穿越之樱花落梦雪飞扬

    现代她本是无虑的千金小姐,却因坑爹的时光老人她到了架空时代……北冥国一直流传着一首诗歌“郡主生,祥瑞兆……”她的到来注定让这平定的大陆,激起一片狂澜……
  • 三体第二舰队覆灭记

    三体第二舰队覆灭记

    这是因刘慈欣先生《三体》而生的同人文,点读前,建议读者先去认真看完原著,否则会一头雾水。本文硬度较高,毒性颇重,呈现出不可救药的悲观主义倾向,所以,嘴软的、胃肠怕刺激的、世界观价值观害怕被摧毁的读者就不要点进来了,这个圈子不属于你们。
  • 武极杀生

    武极杀生

    为什么世人都要阻挡我前进的步伐,那么我只有握紧我的拳头,杀出我前进的路