登陆注册
26291200000177

第177章 To Dr LEWIS.(1)

DEAR DICK, You cannot imagine what pleasure I have in seeing your hand-writing, after such a long cessation on your side of our correspondence -- Yet, Heaven knows, I have often seen your hand-writing with disgust -- I mean, when it appeared in abbreviations of apothecary's Latin -- I like your hint of ****** interest for the reversion of the collector's place, for Mr Lismahago, who is much pleased with the scheme, and presents you with his compliments and best thanks for thinking so kindly of his concerns -- The man seems to mend, upon further acquaintance. That harsh reserve, which formed a disagreeable husk about his character, begins to peel off in the course of our communication --I have great hopes that he and Tabby will be as happily paired as any two draught animals in the kingdom; and I make no doubt but that he will prove a valuable acquisition to our little society, in the article of conversation, by the fire-side in winter.

Your objection to my passing this season of the year at such a distance from home, would have more weight if I did not find myself perfectly at my ease where I am; and my health so much improved, that I am disposed to bid defiance to gout and rheumatism -- I begin to think I have put myself on the superannuated list too soon, and absurdly sought for health in the retreats of laziness -- I am persuaded that all valetudinarians are too sedentary, too regular, and too cautious -- We should sometimes increase the motion of the machine, to unclog the wheels of life; and now and then take a plunge amidst the waves of excess, in order to caseharden the constitution. I have even found a change of company as necessary as a change of air, to promote a vigorous circulation of the spirits, which is the very essence and criterion of good health.

Since my last, I have been performing the duties of friendship, that required a great deal of exercise, from which I hope to derive some benefit -- Understanding, by the greatest accident in the world, that Mr Baynard's wife was dangerously ill of a pleuritic fever, I borrowed Dennison's post-chaise, and went across the country to his habitation, attended only by Loyd (quondam Clinker) on horseback. -- As the distance is not above thirty miles, I arrived about four in the afternoon, and meeting the physician at the door, was informed that his patient had just expired. -- I was instantly seized with a violent emotion, but it was not grief. -- The family being in confusion, I ran up stairs into the chamber, where, indeed, they were all assembled. -- The aunt stood wringing her hands in a kind of stupefaction of sorrow, but my friend acted all the extravagancies of affliction --He held the body in his arms, and poured forth such a lamentation, that one would have thought he had lost the most amiable consort and valuable companion upon earth.

Affection may certainly exist independent of esteem; nay, the same object may be lovely in one respect, and detestable in another -- The mind has a surprising faculty of accommodating, and even attaching itself, in such a manner, by dint of use, to things that are in their own nature disagreeable, and even pernicious, that it cannot bear to be delivered from them without reluctance and regret. Baynard was so absorbed in his delirium, that he did not perceive me when I entered, and desired one of the women to conduct the aunt into her own chamber. -- At the same time I begged the tutor to withdraw the boy, who stood gaping in a corner, very little affected with the distress of the scene. --These steps being taken, I waited till the first violence of my friend's transport was abated, then disengaged him gently from the melancholy object, and led him by the hand into another apartment; though he struggled so hard, that I was obliged to have recourse to the assistance of his valet de chambre -- In a few minutes, however, he recollected himself, and folding me in his arms, 'This (cried he), is a friendly office, indeed! -- I know not how you came hither; but, I think, Heaven sent you to prevent my going distracted -- O Matthew! I have lost my dear Harriet! -- my poor, gentle, tender creature, that loved me with such warmth and purity of affection -- my constant companion of twenty years! She's gone -- she's gone for ever! -- Heaven and earth! where is she? --Death shall not part us!'

So saying, he started up, and could hardly be with-held from returning to the scene we had quitted -- You will perceive it would have been very absurd for me to argue with a man that talked so madly. -- On all such occasions, the first torrent of passion must be allowed to subside gradually. -- I endeavoured to beguile his attention by starting little hints and insinuating other objects of discourse imperceptibly; and being exceedingly pleased in my own mind at this event, I exerted myself with such an extraordinary flow of spirits as was attended with success. -- In a few hours, he was calm enough to hear reason, and even to own that Heaven could not have interposed more effectually to rescue him from disgrace and ruin. -- That he might not, however, relapse into weaknesses for want of company, I passed the night in his chamber, in a little tent bed brought thither on purpose; and well it was I took this precaution, for he started up in bed several times, and would have played the fool, if I had not been present.

同类推荐
  • 大乘理趣六波罗蜜多经

    大乘理趣六波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙门留别道友

    龙门留别道友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲窗括异志

    闲窗括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝京岁时纪胜

    帝京岁时纪胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生体验系统

    人生体验系统

    体验各种人生,完成各种坑爹任务!《士兵突击》《亮剑》《倚天屠龙记》《西游记》《赌神》《聊斋》等。一开始不想写太恐怖世界,感觉平淡而不平凡最好了!
  • 超能老师

    超能老师

    一次意外的车祸,张宁祥老师阙庭穴上的神眼被开启了,阙庭神眼有些什么能耐?怎么下会铲妖,上能灭神?天上地下唯我独尊,金钱美女信手拣来,拣得这手都有些发软,怎么?还有仙女,小样,照样玩,不玩白不玩,是不是?神仙算什么,给我趴下,我就是天条……
  • 旷世奇游

    旷世奇游

    空想空间站请假想一家三口和侯先知免费游太空,还教会几人驾驶空想号宇宙飞船,游了月球、火星、水星、金星上的景点。侯先知操作失误,五人流落在宇宙中,上了许多星球,历尽千难万险,九死一生,观看了不少怪异、惊险、离奇、古怪的奇景,最后终于返回地球家乡。情节虚构,切勿模仿
  • 日月当空:凰者为曌

    日月当空:凰者为曌

    “宛家有一女,生的可谓是倾国倾城,秀丽无双;软萌亦可推,傲娇亦高冷;琴棋书画样样精通,贤良淑德自然缺一不可;乃是悉数京都公子的梦中情人......”说书人正滔滔不绝,吐沫横飞,兴致冲冲地说着,却被某男阴测测的打断:“她难道不是貌若无盐,举止粗鲁,人人唯恐避之不及?”某男眼波一飞,挑眉笑曰,却带了几分咬牙切齿。一女子咬着帕子,躲在屏风后,一脸幽怨:“草草草,老娘不就骗你一回吗,用得着这么说你娘子吗?”
  • 书筏

    书筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵修征途

    灵修征途

    大道崩坏,仙界危乱。少年灵修,踏上征途。前途未知,披襟斩棘。成就自己,泽济苍生。
  • 送礼有学问

    送礼有学问

    本书首先介绍包罗万象的可作为礼物的物品,礼品的包装,并对亲朋、年节、婚庆、商务公关等送礼的学问进行讨论。
  • 逆世繁华:赋神召唤师

    逆世繁华:赋神召唤师

    说好的都是杀手特工穿越呢?她只是一个大学生呀!不过既来之则安之,她本不想做什么,可是生活压力太大了啊!从此踏上了一条“不归路”。且看她如何步步问鼎天下巅峰吧!
  • 罪恶之森

    罪恶之森

    “‘浮春之乡’女人的地狱男人的天堂……在这里女人必须无条件服从任何男人的命令,哪怕他们想要在大街上得到她们的身体……那些胆敢反抗男人命令的女人都会被送进奴隶之城-黑水之城,成为亿万肮脏奴隶们的玩偶……我是刹立塔族的女人,命运已经注定我们无法反抗,无法逃脱……要么死亡,要么任命!”
  • 杜若花开

    杜若花开

    关于青春,关于梦想,愿我们都有好故事可以说。