登陆注册
26291200000130

第130章 To Dr LEWIS.(1)

DEAR DOCTOR, If I was disposed to be critical, I should say this house of Cameron is too near the lake, which approaches, on one side, to within six or seven yards of the window. It might have been placed in a higher site, which would have afforded a more extensive prospect and a drier atmosphere; but this imperfection is not chargeable on the present proprietor, who purchased it ready built, rather than be at the trouble of repairing his own family-house of Bonhill, which stands two miles from hence on the Leven, so surrounded with plantation, that it used to be known by the name of the Mavis (or thrush) Nest. Above that house is a romantic glen or clift of a mountain, covered with hanging woods having at bottom a stream of fine water that forms a number of cascades in its descent to join the Leven; so that the scene is quite enchanting. A captain of a man of war, who had made the circuit of the globe with Mr Anson, being conducted to this glen, exclaimed, 'Juan Fernandez, by God!'

Indeed, this country would be a perfect paradise, if it was not, like Wales, cursed with a weeping climate, owing to the same cause in both, the neighbourhood of high mountains, and a westerly situation, exposed to the vapours of the Atlantic ocean.

This air, however, notwithstanding its humidity, is so healthy, that the natives are scarce ever visited by any other disease than the smallpox, and certain cutaneous evils, which are the effects of dirty living, the great and general reproach of the commonalty of this kingdom. Here are a great many living monuments of longaevity; and among the rest a person, whom I treat with singular respect, as a venerable druid, who has lived near ninety years, without pain or sickness, among oaks of his own planting. -- He was once proprietor of these lands; but being of a projecting spirit, some of his schemes miscarried, and he was obliged to part with his possession, which hath shifted hands two or three times since that period; but every succeeding proprietor hath done every thing in his power, to make his old age easy and comfortable. He has a sufficiency to procure the necessaries of life; and he and his old woman reside in a small convenient farm-house, having a little garden which he cultivates with his own hands. This ancient couple live in great health, peace, and harmony, and, knowing no wants, enjoy the perfection of content. Mr Smollet calls him the admiral, because he insists upon steering his pleasure-boat upon the lake; and he spends most of his time in ranging through the woods, which he declares he enjoys as much as if they were still his own property -- I asked him the other day, if he was never sick, and he answered, Yes; he had a slight fever the year before the union. If he was not deaf, I should take much pleasure in his conversation; for he is very intelligent, and his memory is surprisingly retentive -- These are the happy effects of temperance, exercise, and good nature --Notwithstanding all his innocence, however, he was the cause of great perturbation to my man Clinker, whose natural superstition has been much injured, by the histories of witches, fairies, ghosts, and goblins, which he has heard in this country -- On the evening after our arrival, Humphry strolled into the wood, in the course of his meditation, and all at once the admiral stood before him, under the shadow of a spreading oak. Though the fellow is far from being timorous in cases that are not supposed preternatural, he could not stand the sight of this apparition, but ran into the kitchen, with his hair standing on end, staring wildly, and deprived of utterance. Mrs Jenkins, seeing him in this condition, screamed aloud, 'Lord have mercy upon us, he has seen something!' Mrs Tabitha was alarmed, and the whole house in confusion. When he was recruited with a dram, I desired him to explain the meaning of all this agitation; and, with some reluctance, he owned he had seen a spirit, in the shape of an old man with a white beard, a black cap, and a plaid night-gown. He was undeceived by the admiral in person, who, coming in at this juncture, appeared to be a creature of real flesh and blood.

Do you know how we fare in this Scottish paradise? We make free with our landlord's mutton, which is excellent, his poultry-yard, his garden, his dairy, and his cellar, which are all well stored.

We have delicious salmon, pike, trout, perch, par, &c. at the door, for the taking. The Frith of Clyde, on the other side of the hill, supplies us with mullet, red and grey, cod, mackarel, whiting, and a variety of sea-fish, including the finest fresh herrings I ever tasted. We have sweet, juicy beef, and tolerable veal, with delicate bread from the little town of Dunbritton; and plenty of partridge, growse, heath cock, and other game in presents.

We have been visited by all the gentlemen in the neighbourhood, and they have entertained us at their houses, not barely with hospitality, but with such marks of cordial affection, as one would wish to find among near relations, after an absence of many years.

I told you, in my last, I had projected an excursion to the Highlands, which project I have now happily executed, under the auspices of Sir George Colquhoun, a colonel in the Dutch service, who offered himself as our conductor on this occasion. Leaving our women at Cameron, to the care and inspection of Lady H-- C--, we set out on horseback for Inverary, the county town of Argyle, and dined on the road with the Laird of Macfarlane, the greatest genealogist I ever knew in any country, and perfectly acquainted with all the antiquities of Scotland.

The Duke of Argyle has an old castle in Inverary, where he resides when he is in Scotland; and hard by is the shell of a noble Gothic palace, built by the last duke, which, when finished, will be a great ornament to this part of the Highlands.

As for Inverary, it is a place of very little importance.

同类推荐
热门推荐
  • 赋百舌鸟

    赋百舌鸟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一曲浅缘

    一曲浅缘

    风吹嫩枝两相依,绿树排湖堤!你我成连理,无缘情不移!鼗缘结成对,因果兆分离!请予杯酒释此爱,从此曰“无情”·····。
  • 摩尔庄园之命运之旅

    摩尔庄园之命运之旅

    亦是黑暗,亦是光明。地狱边上的曼珠沙华,天堂中的白色鸢尾花,哪一朵会带给世人希望?千年的契约已经开始,命运之轮已悄然转动。
  • 陇东革命斗争史

    陇东革命斗争史

    《陇东革命斗争史》是一本较为系统完整地反映陇东革命斗争的地方史。它以丰富的历史事实为依据,以重要历史事件为主线。着眼于全国革命形势的大背景,真实全面地再现了陇东革命根据地从初创到成熟、最后全境获得解放的历史进程,书中对于重大历史事件、人物活动,以及根据地的政治、经济、军事、文化等建设,均作了实事求是的记述和评价,并将共产党培育形成的宝贵的革命精神贯穿始终。
  • 女总裁之贴身坏蛋

    女总裁之贴身坏蛋

    失忆韦大宝携一本御女心经投靠20岁女总裁,而后警花校花又相继来袭,甚至连狐狸精也来了,是在是受不鸟的韦大宝只有修炼御女心经来抗衡这些妖精;脱下衣服,他是持久之王;穿上衣服,他是好战之皇;左手黑道,右手尤物:碰我左右手,把你打成狗。
  • 多少次的回眸

    多少次的回眸

    我白玉风,虽是普通农村家庭出生,但我之理想,高。
  • 细语说经年

    细语说经年

    每个人的青春都不一样,但是每个人都会做那么一两件让自己发笑的蠢事。那些年,我为你做了那么多小事,我不求你知道,只求我心安。那是因为,我喜欢你。
  • 古剑奇谭之琴心剑魄岂堪分

    古剑奇谭之琴心剑魄岂堪分

    招魂之曲,牵引亡魂,天命,何解,无解无题,一切暗涛汹涌,今日何解,明日无题此小说又名《招魂引》,是古剑一的同人小说,剧情与电视剧无关。小说衍生观是根据古剑衍生观进行延伸,延伸至天地未分。招魂引为小说的一个线索,主角为百里屠苏和风晴雪,他们的历险又将重燃,神秘的殇妤之谜,云焱的刻骨回忆,飞廉与乌雅(乌衡),梵云的秘密,亘古的私心,天墉的剧变,剑祖襄垣的仇恨等等。故人终将团聚,踏上未知的征路,开启未知的大门。小说观点纯属小巫虚构,若有雷同,纯属巧合。
  • 西去东来

    西去东来

    神州大地,浩瀚无边,华夏文明,薪火传承。天皇故里,一个平凡的小子,走向了不平凡的道路。四大爷的传说,原来都是真的,家神爷的护佑,却是家族传承的关键。每个神话都是真实不虚。为了寻找人神之谜,为了家族传承,和天斗和地斗,最终是和人斗。
  • 你欠我的幸福拿什么来还

    你欠我的幸福拿什么来还

    程非跟方伟是在新生入学接待过程中认识的。那年九月初,大学开学程非对方伟一见钟情毕业后两人相濡以沫,一起打拼,早早拥有房子,幸福就在眼前方伟父母传统观念根深蒂固,而她来自单亲家庭,家庭顾念淡薄,两种观念的冲突,使两人之间的裂痕却越来越深。方伟劈腿带来无穷无尽的伤害两人准备和平分手时,程非意外的怀孕使事情变得复杂最终孩子打掉,程非决绝地赶走方伟。五年后,方伟摇身一变,化作年薪百万的总监霸道回归,他们两人能否重新擦火花?