登陆注册
26291200000114

第114章 To Dr LEWIS.(2)

This place is but four miles from Edinburgh, towards which we proceeded along the sea-shore, upon a firm bottom of smooth sand, which the tide had left uncovered in its retreat -- Edinburgh, from this avenue, is not seen to much advantage -- We had only an imperfect view of the Castle and upper parts of the town, which varied incessantly according to the inflexions of the road, and exhibited the appearance of detached spires and turrets, belonging to some magnificent edifice in ruins. The palace of Holyrood house stands on the left, as you enter the Canon-gate --This is a street continued from hence to the gate called Nether Bow, which is now taken away; so that there is no interruption for a long mile, from the bottom to the top of the hill on which the castle stands in a most imperial situation -- Considering its fine pavement, its width, and the lofty houses on each side, this would be undoubtedly one of the noblest streets in Europe, if an ugly mass of mean buildings, called the Lucken-Booths, had not thrust itself, by what accident I know not, into the middle of the way, like Middle-Row in Holborn. The city stands upon two hills, and the bottom between them; and, with all its defects, may very well pass for the capital of a moderate kingdom. -- It is full of people, and continually resounds with the noise of coaches and other carriages, for luxury as well as commerce. As far as I can perceive, here is no want of provisions -- The beef and mutton are as delicate here as in Wales; the sea affords plenty of good fish; the bread is remarkably fine; and the water is excellent, though I'm afraid not in sufficient quantity to answer all the purposes of cleanliness and convenience; articles in which, it must be allowed, our fellow-subjects are a little defective -- The water is brought in leaden pipes from a mountain in the neighbourhood, to a cistern on the Castle-hill, from whence it is distributed to public conduits in different parts of the city. From these it is carried in barrels, on the backs of male and female porters, up two, three, four, five, six, seven, and eight pairs of stairs, for the use of particular families --Every story is a complete house, occupied by a separate family; and the stair being common to them all, is generally left in a very filthy condition; a man must tread with great circumspection to get safe housed with unpolluted shoes -- Nothing can form a stronger contrast, than the difference betwixt the outside and inside of the door, for the good-women of this metropolis are remarkably nice in the ornaments and propriety of their apartments, as if they were resolved to transfer the imputation from the individual to the public. You are no stranger to their method of discharging all their impurities from their windows, at a certain hour of the night, as the custom is in Spain, Portugal, and some parts of France and Italy -- A practice to which I can by no means be reconciled; for notwithstanding all the care that is taken by their scavengers to remove this nuisance every morning by break of day, enough still remains to offend the eyes, as well as other organs of those whom use has not hardened against all delicacy of sensation.

The inhabitants seem insensible to these impressions, and are apt to imagine the disgust that we avow is little better than affectation; but they ought to have some compassion for strangers, who have not been used to this kind of sufferance; and consider, whether it may not be worth while to take some pains to vindicate themselves from the reproach that, on this account, they bear among their neighbours. As to the surprising height of their houses, it is absurd in many respects; but in one particular light I cannot view it without horror; that is, the dreadful situation of all the families above, in case the common staircase should be rendered impassable by a fire in the lower stories -- In order to prevent the shocking consequences that must attend such an accident, it would be a right measure to open doors of communication from one house to another, on every story, by which the people might fly from such a terrible visitation. In all parts of the world, we see the force of habit prevailing over all the dictates of convenience and sagacity. All the people of business at Edinburgh, and even the genteel company, may be seen standing in crowds every day, from one to two in the afternoon, in the open street, at a place where formerly stood a market-cross, which (by the bye) was a curious piece of Gothic architecture, still to be seen in lord Sommerville's garden in this neighbourhood -- I say, the people stand in the open street from the force of custom, rather than move a few yards to an Exchange that stands empty on one side, or to the Parliament-close on the other, which is a noble square adorned with a fine equestrian statue of king Charles II. -- The company thus assembled, are entertained with a variety of tunes, played upon a set of bells, fixed in a steeple hard by -- As these bells are well-toned, and the musician, who has a salary from the city, for playing upon them with keys, is no bad performer, the entertainment is really agreeable, and very striking to the ears of a stranger.

The public inns of Edinburgh are still worse than those of London; but by means of a worthy gentleman, to whom I was recommended, we have got decent lodgings in the house of a widow gentlewoman of the name of Lockhart; and here I shall stay until I have seen every thing that is remarkable in and about this capital. I now begin to feel the good effects of exercise -- I eat like a farmer, sleep from mid-night till eight in the morning without interruption, and enjoy a constant tide of spirits, equally distant from inanition and excess; but whatever ebbs or flows my constitution may undergo, my heart will still declare that I am, Dear Lewis, Your affectionate friend and servant, MATT. BRAMBLE EDR. July 18.

同类推荐
  • 一字顶轮王念诵仪轨

    一字顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都城记胜

    都城记胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学治识端

    学治识端

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 因为,爱情

    因为,爱情

    你有没有试过深爱一个人。你有没有试过用你全部的生命去爱一个人。你有没有宁可抛弃善良的自己也要得到的爱人。你有没有想要把你的生命轨迹和哪一个人缝合。因为,他没有,不爱你。
  • 变性女人

    变性女人

    马悦在无意之间购买了一本5000元的鸡血写成的血书,修炼后变成一个大美女的故事,本文无异能仙侠武侠,全文围绕家庭。
  • 我又怎么了

    我又怎么了

    不存在的女主角,却与不简单的男主完美?的邂逅,没有大剑,没有超自然buff,她是嘴炮公主,而他,是呆蠢的小受?(?﹀`),那个夏祭,让我们重温那场绚烂的花火会吧!(?˙▽˙?)
  • 鬼捕道长

    鬼捕道长

    一个被命运摆渡的家族,在他这一辈,是否能逃出那个守护一生的命运......
  • 着魔

    着魔

    前世,她是神,他是魔。今生,她成魔,他乃仙。注定的眼睛,俯瞰万物苍生。三生石上铭刻你我的生死契。堕入轮回,却换他一句:“神魔本不同道”心非本心,何来有心……
  • 鬼女赶尸

    鬼女赶尸

    【创世赶尸大神“紫梦幽龙”强力推荐】湘西赶尸一脉,谁说只有男子可以赶尸?历史上第一个女皇帝,武则天!历史上第一个赶尸女生,凌雪!爷爷从不让凌雪做一回赶尸匠,却另有原因!家传的《辰州符》,料想有人对此虎视眈眈!走遍各地,学符咒,看风水,布阵法,为的就是查明自己父母的死因......
  • 隐婚盛宠:娇妻宠上天

    隐婚盛宠:娇妻宠上天

    顾冰心,十岁被妈妈卖给了欧阳家,一朝飞上枝头变风凰,成了欧阳家的二小姐:欧阳倩倩!十岁那年,遇见了他,蓝睿衍!两人在同一学校,感情不断升温。他的背叛?二次变卖?“你当我是什么?”欧阳倩倩质问道。“你是我这一辈的娇妻。”蓝睿衍冷静地回答。“我不过是你的商品,是曹施施把我卖给了你......”说完,她忍不住泪奔。“我错了,你打我骂我都行,我真的没有把你当成商品,我爱你”说完,拥她入怀。“别哭了,是我错了......”所有的事情,不管是不是她错了,只要是在她流泪的瞬间,那便是我错了......我爱他,可是他却把我当成商品,这一切,是我想要的结局吗?误会?猜疑......到底该何去何从......
  • 弃妇谋

    弃妇谋

    令家六小姐令清漪不懂了,本想奔着白富美的目标奋勇前进,怎么就把自己熬成了包子血泪史的头号女主角?而且是只过期大包子,人见人欺,花见花衰。不不不,命格仙君,这节奏可不对!必须cut掉重来!
  • 黑起

    黑起

    大家好!我是本作品的主角兼老师黑起,没错,我的名字就是由战国时代著名大将白起的名字而来,下面就由我给大家介绍一下其他几个不重要的人物:首先是吐槽担当——张落,因为不重要就不详说了,接下来是外貌担当——蔡雯,这个也不重要,还有是春丽的担当——秋丽,总感觉会被人骂,最后压轴出场的是废材担当——驴超(废材)。那么就介绍这么多,故事正式开始。PS:章节名什么的都是浮云,我绝不会说是作者乱写的。
  • 魔妻不好惹

    魔妻不好惹

    川康晴本是不可一世的大家小姐,怎料一夜之间竟被贱卖身体,成了待人甄选的活体商品。命中注定的相遇,她成为杀手世家传人亚奇的新娘。冷酷无情的杀手少爷一颗心即将为她融化时,川康晴那个青梅竹马的左君腾出人意料的出现了,小暧昧不断,亚奇表示:女人,我吃醋了!