登陆注册
26289000000204

第204章 Chapter 58(4)

This symmetrical Pyramid of Cheops --this solid mountain of stone reared by the patient hands of men--this mighty tomb of a forgotten monarch--dwarfs my cherished mountain. For it is four hundred and eighty feet high. In still earlier years than those I have been recalling, Holliday's Hill, in our town, was to me the noblest work of God. It appeared to pierce the skies. It was nearly three hundred feet high. In those days I pondered the subject much, but I never could understand why it did not swathe its summit with never-failing clouds, and crown its majestic brow with everlasting snows. I had heard that such was the custom of great mountains in other parts of the world. I remembered how I worked with another boy, at odd afternoons stolen from study and paid for with stripes, to undermine and start from its bed an immense boulder that rested upon the edge of that hilltop; I remembered how, one Saturday afternoon, we gave three hours of honest effort to the task, and saw at last that our reward was at hand;I remembered how we sat down, then, and wiped the perspiration away, and waited to let a picnic party get out of the way in the road below--and then we started the boulder. It was splendid. It went crashing down the hillside, tearing up saplings, mowing bushes down like grass, ripping and crushing and smashing every thing in its path--eternally splintered and scattered a wood pile at the foot of the hill, and then sprang from the high bank clear over a dray in the road--the negro glanced up once and dodged--and the next second it made infinitesimal mince-meat of a frame cooper-shop, and the coopers swarmed out like bees. Then we said it was perfectly magnificent, and left. Because the coopers were starting up the hill to inquire.

Still, that mountain, prodigious as it was, was nothing to the Pyramid of Cheops. I could conjure up no comparison that would convey to my mind a satisfactory comprehension of the magnitude of a pile of monstrous stones that covered thirteen acres of ground and stretched upward four hundred and eighty tiresome feet, and so I gave it up and walked down to the Sphynx.

After years of waiting, it was before me at last. The great face was so sad, so earnest, so longing, so patient. There was a dignity not of earth in its mien, and in its countenance a benignity such as never any thing human wore. It was stone, but it seemed sentient. If ever image of stone thought, it was thinking. It was looking toward the verge of the landscape, yet looking at nothing--nothing but distance and vacancy.

It was looking over and beyond every thing of the present, and far into the past. It was gazing out over the ocean of Time--over lines of century-waves which, further and further receding, closed nearer and nearer together, and blended at last into one unbroken tide, away toward the horizon of remote antiquity. It was thinking of the wars of departed ages; of the empires it had seen created and destroyed; of the nations whose birth it had witnessed, whose progress it had watched, whose annihilation it had noted; of the joy and sorrow, the life and death, the grandeur and decay, of five thousand slow revolving years. It was the type of an attribute of man--of a faculty of his heart and brain. It was MEMORY--RETROSPECTION --wrought into visible, tangible form. All who know what pathos there is in memories of days that are accomplished and faces that have vanished--albeit only a trifling score of years gone by--will have some appreciation of the pathos that dwells in these grave eyes that look so steadfastly back upon the things they knew before History was born--before Tradition had being--things that were, and forms that moved, in a vague era which even Poetry and Romance scarce know of--and passed one by one away and left the stony dreamer solitary in the midst of a strange new age, and uncomprehended scenes.

The Sphynx is grand in its loneliness; it is imposing in its magnitude;it is impressive in the mystery that hangs over its story. And there is that in the overshadowing majesty of this eternal figure of stone, with its accusing memory of the deeds of all ages, which reveals to one something of what he shall feel when he shall stand at last in the awful presence of God.

There are some things which, for the credit of America, should be left unsaid, perhaps; but these very things happen sometimes to be the very things which, for the real benefit of Americans, ought to have prominent notice. While we stood looking, a wart, or an excrescence of some kind, appeared on the jaw of the Sphynx. We heard the familiar clink of a hammer, and understood the case at once. One of our well meaning reptiles--I mean relic-hunters--had crawled up there and was trying to break a "specimen " from the face of this the most majestic creation the hand of man has wrought. But the great image contemplated the dead ages as calmly as ever, unconscious of the small insect that was fretting at its jaw. Egyptian granite that has defied the storms and earthquakes of all time has nothing to fear from the tack-hammers of ignorant excursionists--highwaymen like this specimen. He failed in his enterprise. We sent a sheik to arrest him if he had the authority, or to warn him, if he had not, that by the laws of Egypt the crime he was attempting to commit was punishable with imprisonment or the bastinado. Then he desisted and went away.

同类推荐
热门推荐
  • 卓越领导的11项修炼

    卓越领导的11项修炼

    几十年公司治理心得,数十家企业成败得失,都归结成一句话:一个卓越领导者一定善于驾驭危机,懂得化危为机。危机无处不在,考验无时不有。伟大是熬出来的,领导就是修行。赶紧阅读本书,开始你成为卓越领导的修行之路吧。
  • 大明悲歌之天子劫

    大明悲歌之天子劫

    明朝末年天启年间,皇帝昏庸,奸臣当道。大太监魏忠贤利用掌管特务机关锦衣卫和东厂的便利,残害忠良,一时间朝廷要臣大多听命于魏忠贤。他成了一人之下,万人之上的千岁爷。天启六年冬季,皇帝为给三位王爷赴藩饯行,特意在紫禁城乾清宫设宴,并邀亲弟弟信王作陪。谁想得到,在乾清宫门外竟然遭到一群事先埋伏好的杀手行刺。幸亏锦衣卫百户罗云鹏带人及时赶到,挫败了这起阴谋。皇上大怒,着令魏忠贤查清真相,缉拿真凶。根据杀手的指控,信王成了这次谋杀的幕后黑手。同时救驾有功的锦衣卫百户罗云鹏也牵连在内。大明江山面临着创立以来的最大危机和最大的冤案。到底真相如何?信王和魏忠贤之间最后鹿死谁手?东林党后人,刑部给事中钱嘉义在关键时刻,临危受命,决心查清案情,救大明于水火之中。他能够冲破权倾一时的阉党的重重阻力,取得最后的成功吗?请看长篇历史政治惊险小说《天子劫》,真可谓:杀机四伏危难重重大明江山命悬一线悬念迭起阴谋不断生死未卜胜负难料
  • 我一定不会爱上你

    我一定不会爱上你

    你依然是童话中最完美的王子,可惜我已不再是你的公主。“你为什么背叛我?”“你不要忘了我只是你的情妇而已,背叛……谈不上吧。”“难到我对你的好你都看不到么?你是我心爱的女人啊!”“是啊,我看不到,至少我不爱你。”你是地狱深处的修罗,我拼了命逃,最后还是困在你为我建造的,如同城堡的地狱。“李小芸,你究竟是何其残忍?”“那你呢?为了一己之私你伤害了多少人?”“我不在乎,只要伤害他们能让你留在我身边,就算是下地狱我也在所不惜。”“是,我可以对你妥协,但我绝不会爱上你的。”无所谓,爱上你的那一刻我就明白,你是罂粟,而我逃脱不了追随你的命运。李小芸,你说你不爱,可你究竟是有多爱他才可以做到这么残忍。
  • 强我大中华

    强我大中华

    优胜劣汰定乾坤智慧让人另类祖先辉煌已成古迷信必倒退欲极自生悲他人唯新成列强我遭宰割猛醒兄弟姐妹紧携手兴国采众长强我大中华1799年乾隆病亡时,中国人自称康乾为上下五千年历史中最强大的太平盛世,可谁知40年后,“太平盛世”就变成了悲惨世界,原因在哪?存在于人们心灵深处的隐讳,如果说人们看到了想到了却不敢说,或者人人都畏难不前,那么,一些客观存在的,关系民族兴衰成败的问题就不能够直面社会,等到问题成了堆迫使人们不得不面对时,悲剧已经无可回避。《强我大中华》的作者正是其以独到的见解,从人性和心理人格的角度客观分析历史的,主要基于……
  • 云笙箫

    云笙箫

    在风云涌动的大陆,将因为一个人而改变,未来的赤星缓缓升起……而与此同时,伴随着赤星的明星也慢慢出现……
  • 恶魔殿下的独宠甜心

    恶魔殿下的独宠甜心

    小时候的一句诺言,代表幸福的紫晶手链,是月老赐给他们的红线。某雅:你居然过了这么多年才找到我,我要重新考虑考虑要不要你了!某寒:你看我们爱都爱过了,做都做过了,你不要我那我岂不是成了寡夫?雅无语,说好的高冷男神呢……某悠:“辰,你看我穿这件衣服好不好看?”某辰“好看,我老婆最美了,穿什么衣服都好看。”某辰始终坚持着天大地大老婆最大的原则。某轩:“老婆~”“干嘛!”某伊。“我好饿~”“滚!”说完,某伊送上一飞腿。地上的某轩心中感叹:我实在是厉害了,这么辣的妞都被我泡到了……
  • 养生导引秘籍

    养生导引秘籍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 命中注定冒险者

    命中注定冒险者

    进入游戏的那一刻,命中就已注定,注定流浪,注定冒险。以上是作者的话,按云落的话说就是:命运之轮转动的那一刻,命中就已注定,我——又要死了。
  • 妖娆皇后:皇上等等我

    妖娆皇后:皇上等等我

    每一个杀手都有一颗淡定的心,她们不畏生死,不贪功名。而苏沐语身为其中一员,她以为这辈子会一直在这无限的杀与辈杀之中度过,可直到遇到这么一个人,他霸道,故意搂着她在某人面前炫耀,“沐沐,你真美。”他自恋,抱着她的手臂不肯放开,“沐沐,全天下只有我这般娇人儿才配的上你。”他轻狂,撸起袖子,“沐沐,你要什么,支一声,我马上给你拿来。”他以一颗热忱之心,打动她的冰冷。她想:一辈子,大概只能遇到一个这样的人吧。
  • 逐妖媚影

    逐妖媚影

    神明:自古人与妖相恋就是不合情理的事情,若是人与妖相恋既是违背天规!妖怪:为何不合情理?人有心,妖有心,神明亦有心,有心就会情动!妖魔:哈哈,站在凡人的头顶,主宰世间“真理”的大人物们总是会说这些无关紧要的话。鬼冥娘娘,你可以罚我永远近亲不了任何人、妖怪,但是你永远不能阻止我的感情。困世咒让我接受百世的孤独和痛苦,解除身上的枷锁的钥匙一直都在……