登陆注册
26289000000100

第100章 Chapter 30(2)

I was looking at a magnificent marble staircase in the King's palace, the other day, which, it was said, cost five million francs, and I suppose it did cost half a million, may be. I felt as if it must be a fine thing to live in a country where there was such comfort and such luxury as this.

And then I stepped out musing, and almost walked over a vagabond who was eating his dinner on the curbstone -- a piece of bread and a bunch of grapes.

When I found that this mustang was clerking in a fruit establishment (he had the establishment along with him in a basket,) at two cents a day, and that he had no palace at home where he lived, I lost some of my enthusiasm concerning the happiness of living in Italy.

This naturally suggests to me a thought about wages here. Lieutenants in the army get about a dollar a day, and common soldiers a couple of cents.

I only know one clerk -- he gets four dollars a month. Printers get six dollars and a half a month, but I have heard of a foreman who gets thirteen.

To be growing suddenly and violently rich, as this man is, naturally makes him a bloated aristocrat. The airs he puts on are insufferable.

And, speaking of wages, reminds me of prices of merchandise. In Paris you pay twelve dollars a dozen for Jouvin's best kid gloves; gloves of about as good quality sell here at three or four dollars a dozen. You pay five and six dollars apiece for fine linen shirts in Paris; here and in Leghorn you pay two and a half. In Marseilles you pay forty dollars for a first-class dress coat made by a good tailor, but in Leghorn you can get a full dress suit for the same money. Here you get handsome business suits at from ten to twenty dollars, and in Leghorn you can get an overcoat for fifteen dollars that would cost you seventy in New York. Fine kid boots are worth eight dollars in Marseilles and four dollars here. Lyons velvets rank higher in America than those of Genoa. Yet the bulk of Lyons velvets you buy in the States are made in Genoa and imported into Lyons, where they receive the Lyons stamp and are then exported to America. You can buy enough velvet in Genoa for twenty-five dollars to make a five hundred dollar cloak in New York -- so the ladies tell me. Of course these things bring me back, by a natural and easy transition, to the ASCENT OF VESUVIUS -- CONTINUED.

And thus the wonderful Blue Grotto is suggested to me. It is situated on the Island of Capri, twenty-two miles from Naples. We chartered a little steamer and went out there. Of course, the police boarded us and put us through a health examination, and inquired into our politics, before they would let us land. The airs these little insect Governments put on are in the last degree ridiculous. They even put a policeman on board of our boat to keep an eye on us as long as we were in the Capri dominions. They thought we wanted to steal the grotto, I suppose. It was worth stealing.

The entrance to the cave is four feet high and four feet wide, and is in the face of a lofty perpendicular cliff -- the sea-wall. You enter in small boats -- and a tight squeeze it is, too. You can not go in at all when the tide is up. Once within, you find yourself in an arched cavern about one hundred and sixty feet long, one hundred and twenty wide, and about seventy high. How deep it is no man knows. It goes down to the bottom of the ocean. The waters of this placid subterranean lake are the brightest, loveliest blue that can be imagined. They are as transparent as plate glass, and their coloring would shame the richest sky that ever bent over Italy.

No tint could be more ravishing, no lustre more superb. Throw a stone into the water, and the myriad of tiny bubbles that are created flash out a brilliant glare like blue theatrical fires. Dip an oar, and its blade turns to splendid frosted silver, tinted with blue. Let a man jump in, and instantly he is cased in an armor more gorgeous than ever kingly Crusader wore.

Then we went to Ischia, but I had already been to that island and tired myself to death "resting" a couple of days and studying human villainy, with the landlord of the Grande Sentinelle for a model. So we went to Procida, and from thence to Pozzuoli, where St. Paul landed after he sailed from Samos. I landed at precisely the same spot where St. Paul landed, and so did Dan and the others. It was a remarkable coincidence. St. Paul preached to these people seven days before he started to Rome.

Nero's Baths, the ruins of Baiæ, the Temple of Serapis; Cumæ, where the Cumæn Sybil interpreted the oracles, the Lake Agnano, with its ancient submerged city still visible far down in its depths -- these and a hundred other points of interest we examined with critical imbecility, but the Grotto of the Dog claimed our chief attention, because we had heard and read so much about it. Every body has written about the Grotto del Cane and its poisonous vapors, from Pliny down to Smith, and every tourist has held a dog over its floor by the legs to test the capabilities of the place. The dog dies in a minute and a half -- a chicken instantly. As a general thing, strangers who crawl in there to sleep do not get up until they are called. And then they don't either. The stranger that ventures to sleep there takes a permanent contract. I longed to see this grotto.

I resolved to take a dog and hold him myself'; suffocate him a little, and time him; suffocate him some more and then finish him. We reached the grotto at about three in the afternoon, and proceeded at once to make the experiments. But now, an important difficulty presented itself. We had no dog. ASCENT OF VESUVIUS -- CONTINUED.

同类推荐
  • 樵云独唱

    樵云独唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长安月夜与友人话故

    长安月夜与友人话故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准斋杂说

    准斋杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jack and Jill

    Jack and Jill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 取因假设论

    取因假设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福村艰难的迈步
  • tfboys我凯心源爱玺

    tfboys我凯心源爱玺

    此书为夕阳大大第一次写,不喜勿喷哦!你放心,我的心只给你一个人~
  • 老公请下床

    老公请下床

    诈婚!这是诈婚!原本生活很平静的姚清碧,突然被诈婚了,母亲在豪门天家里做清洁工,因不小心打烂了人家一个价值几百万的花瓶,以此为借口,天家威胁母亲签下了自己的卖身契,嫁入了豪门。哈!哈!豪门?狗屁豪门,本小姐就算嫁过去,也绝对不会被你们欺负,只有本小姐欺负你们,你们甭想欺负本小姐。草!你是老几,要本小姐尊敬你?草!你算什么鸟东西,本小姐会稀罕你?滚蛋!都给本小姐滚蛋吧!不然本小姐给你好看!一个普通女子嫁入了豪门,一场场斗争开始了,一场场阴谋也开始布置了,一个个陷阱也开挖了,且看我们家的姚清碧见招拆招,见鬼杀鬼,一步步前进,踏平了整个势力豪门。什么?你想同房?滚吧你,看清楚合约,给气滚下床去!
  • 灭莽记

    灭莽记

    为了救刚出生的小金狐,秦枫的父亲和毒莽同归于尽,秦枫长大后,爱上了妓女青鸾,苦情和尚为了道台公子要火烧青鸾,青锋道士要救下她,和尚、道士、妓女、妖怪、官府他们之间进行了一场恶斗,以此讽刺人性的善恶和对美丽爱情的向往
  • 床头夜话

    床头夜话

    每天一个鬼故事。幽灵公寓里的鬼娃、乡村古墓的捡尸人、午夜断臂抬棺匠......郑重声明,此书单身者谨慎阅读!
  • 纯情王爷腹黑妃

    纯情王爷腹黑妃

    她是有恩于皇家的护国公府嫡出小姐高门闺秀。他是一出生便备受父皇疼爱的八王爷天之骄子。她和他,一朝相遇,便是天雷勾动了地火冤家!天之骄子便迎娶了高门闺秀,从此日日有精彩,处处是惊吓。他对她,横挑鼻子竖挑眼,不放过任何机会找茬!她对他,兵来将挡水来土掩,见招拆招游刃有余!
  • 历代宦官(下)

    历代宦官(下)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 深知凯者才久居他心

    深知凯者才久居他心

    柳亦梦:你就是一颗星星,你也许不是最亮的星星,却一样会点缀整个夜空,而那个夜空,正是我的心窝。王俊凯:在遇到你之后,真正体会到了什么是牵挂,什么是痴痴恋恋,什么是同节奏的心跳。爱,是一场雨,也时常湿了我干净的衣衫。喜欢雨里飘渺温馨的感觉,哪怕会湿了我干净的衣衫。而这段感情,却因为一个谎言而破裂……柳亦梦:绝望掩埋了欢笑,失望掩饰了一切,我该做的就是学会忘记,寂寞与不安之间徘徊,如果不坚强软弱给谁看。
  • 冷皇的金牌毒后

    冷皇的金牌毒后

    她是杀手女王,也是废材小姐!她杀伐果断,笑傲江湖;她亲临战场,指点江山!可却被迫嫁给一个傻子王爷……她一脚踹之,丫的,少给我装疯卖傻,赶紧把江山给我拿下,要不然小心我要了你的命……【情节虚构,请勿模仿】
  • 侵略者的威严

    侵略者的威严

    当皇帝的意志和帝国的律法有冲突时该怎么办?比如将军战功赫赫、赏无可赏时,是封王还是杀掉?