登陆注册
26287800000312

第312章 Chapter 8(9)

After his departure, still desirous that his firmness should not be mistaken for rebellion, Luther wrote to the emperor. "God, who is the searcher of hearts, is my witness," he said, "that I am ready most earnestly to obey your majesty, in honor or in dishonor, in life or in death, and with no exception save the word of God, by which man lives. In all the affairs of this present life, my fidelity shall be unshaken, for here to lose or to gain is of no consequence to salvation. But when eternal interests are concerned, God wills not that man should submit unto man. For such submission in spiritual matters is a real worship, and ought to be rendered solely to the Creator."--Ibid., b. 7, ch. 11.

On the journey from Worms, Luther's reception was even more flattering than during his progress thither. Princely ecclesiastics welcomed the excommunicated monk, and civil rulers honored the man whom the emperor had denounced. He was urged to preach, and, notwithstanding the imperial prohibition, he again entered the pulpit. "I never pledged myself to chain up the word of God," he said, "nor will I." --Martyn, vol. 1, p. 420.

He had not been long absent from Worms, when the papists prevailed upon the emperor to issue an edict against him. In this decree Luther was denounced as "Satan himself under the form of a man and dressed in a monk's frock."--D'Aubigne, b. 7, ch. 11. It was commanded that as soon as his safe-conduct should expire, measures be taken to stop his work. All persons were forbidden to harbor him, to give him food or drink, or by word or act, in public or private, to aid or abet him. He was to be seized wherever he might be, and delivered to the authorities. His adherents also were to be imprisoned and their property confiscated. His writings were to be destroyed, and, finally, all who should dare to act contrary to this decree were included in its condemnation.

The elector of Saxony and the princes most friendly to Luther had left Worms soon after his departure, and the emperor's decree received the sanction of the Diet. Now the Romanists were jubilant. They considered the fate of the Reformation sealed.

God had provided a way of escape for His servant in this hour of peril. Avigilant eye had followed Luther's movements, and a true and noble heart had resolved upon his rescue. It was plain that Rome would be satisfied with nothing short of his death; only by concealment could he be preserved from the jaws of the lion. God gave wisdom to Frederick of Saxony to devise a plan for the Reformer's preservation. With the co-operation of true friends the elector's purpose was carried out, and Luther was effectually hidden from friends and foes. Upon his homeward journey he was seized, separated from his attendants, and hurriedly conveyed through the forest to the castle of Wartburg, an isolated mountain fortress. Both his seizure and his concealment were so involved in mystery that even Frederick himself for a long time knew not whither he had been conducted. This ignorance was not without design; so long as the elector knew nothing of Luther's whereabouts, he could reveal nothing. He satisfied himself that the Reformer was safe, and with this knowledge he was content.

Spring, summer, and autumn passed, and winter came, and Luther still remained a prisoner. Aleander and his partisans exulted as the light of the gospel seemed about to be extinguished. But instead of this, the Reformer was filling his lamp from the storehouse of truth; and its light was to shine forth with brighter radiance.

In the friendly security of the Wartburg, Luther for a time rejoiced in his release from the heat and turmoil of battle. But he could not long find satisfaction in quiet and repose. Accustomed to a life of activity and stern conflict, he could ill endure to remain inactive. In those solitary days the condition of the church rose up before him, and he cried in despair. "Alas! there is no one in this latter day of His anger, to stand like a wall before the Lord, and save Israel!"--Ibid., b. 9, ch. 2.

Again, his thoughts returned to himself, and he feared being charged with cowardice in withdrawing from the contest. Then he reproached himself for his indolence and self-indulgence. Yet at the same time he was daily accomplishing more than it seemed possible for one man to do. His pen was never idle. While his enemies flattered themselves that he was silenced, they were astonished and confused by tangible proof that he was still active. A host of tracts, issuing from his pen, circulated throughout Germany. He also performed a most important service for his countrymen by translating the New Testament into the German tongue. From his rocky Patmos he continued for nearly a whole year to proclaim the gospel and rebuke the sins and errors of the times.

But it was not merely to preserve Luther from the wrath of his enemies, nor even to afford him a season of quiet for these important labors, that God had withdrawn His servant from the stage of public life. There were results more precious than these to be secured. In the solitude and obscurity of his mountain retreat, Luther was removed from earthly supports and shut out from human praise. He was thus saved from the pride and self-confidence that are so often caused by success. By suffering and humiliation he was prepared again to walk safely upon the dizzy heights to which he had been so suddenly exalted.

As men rejoice in the ******* which the truth brings them, they are inclined to extol those whom God has employed to break the chains of error and superstition. Satan seeks to divert men's thoughts and affections from God, and to fix them upon human agencies; he leads them to honor the mere instrument and to ignore the Hand that directs all the events of providence.

Too often religious leaders who are thus praised and reverenced lose sight of their dependence upon God and are led to trust in themselves. As a result they seek to control the minds and consciences of the people, who are disposed to look to them for guidance instead of looking to the word of God. The work of reform is often retarded because of this spirit indulged by its supporters. From this danger, God would guard the cause of the Reformation. He desired that work to receive, not the impress of man, but that of God. The eyes of men had been turned to Luther as the expounder of the truth; he was removed that all eyes might be directed to the eternal Author of truth.

同类推荐
热门推荐
  • 一倾芳泽

    一倾芳泽

    那是一个夏季的夜晚,如常清脆的蛙叫和鸟鸣,让朦胧的黑夜显得愈发宁静、恬淡,夜晚的轻风徐徐地吹过村口那片田田的荷塘,于是空气里都充满了莲叶的清香,吸入鼻翼间竟是无比舒畅,十五的月光也如往常一般皎洁温和,柔柔的洒在地面上,仿佛置身于西子湖上一池银波微微荡漾,又似西子温柔的手多情地拂过心头……然而,这毕竟是七月,是七月的那个中元之夜,随着那一声婴儿落地的“哇哇”哭声,一切便在顷刻之间翻天覆地……
  • 你和我之间隔着一座成都

    你和我之间隔着一座成都

    每个人心中都有一座属于自己的城,这座城将真实的自己和周围的人隔开。有的人的城堡任凭兵戈铁马也难以踏越,有的人的城只为某人而开,也有的人的城被几个强盗践踏,再也回不到从前。我的心里也有一座城,而我的心外这座城就是成都,我并不深爱这座城市。对于一个来成都的外地人来说,成都只是一个匆匆而过的一站,无论呆多久,我还是会走向下一站。对于一个来成都的外地人来说,其实停留的理由有很多种。有人为了一个人停留下来,有人贪图荣华,也有人走的累了,看不到未来的希望,随遇而安。对我来说,我停下来,只是因为你,秦晓雯。
  • 圣王之梦之起点

    圣王之梦之起点

    一代圣王,一个传奇,梦的起点,一个普通学生创造另一个世界开始一段传奇
  • 夜帝BOSS蜜宠妻

    夜帝BOSS蜜宠妻

    他和她,有着不同的身份;初见,她说:陌上人如玉,公子世无双;他说:既然看对眼了,,那就在一起吧!然后他宠她,爱她,为她复仇;直至。。。。。。若有来生,我一定会先找到你,然后亲口对你说:我爱你!
  • 摄政皇的独宠甜妃

    摄政皇的独宠甜妃

    简介:上一世,她错过了他,却未料到这一世,会在遇见他。他,淩墨轩,帝陵王朝的摄政皇,3年前,性格大变,被称为,笑面阎王,闲来无事,娶了苏家三女儿,苏沐妍,本想着是个文文静静,会听自己话,好管教的姑娘,却未料到文文静静变成了吵吵闹闹,听话变成了唱反调,从此,一段开心且心疼的宠妻之路开始。精彩片段:某小倌,苏沐妍:“这个不行,太瘦了,这个也不行,太高了,这个,这个,还有那个,都下去”“这个看上去不错,不高不瘦,也不胖,还有六块腹肌,就是不知道长相”苏沐妍低声说道,却忽然听到一声低笑……
  • 无敌的巨星

    无敌的巨星

    他是最任性的歌神!最认真的影帝!最神秘的作家!最伟大的导演!……什么最无敌,他是什么!
  • 绯血帝国

    绯血帝国

    为了皇位壮大自己的力量!寒冰森林…草原弯刀…飞龙低吟!精灵飞舞!铁血骑兵!铜墙铁壁!霜冰埋骨…炙炎焚城…“臣服在我的脚下或是死在我的剑下!”卡尔文·盖尔
  • 冷酷君王的小萌后

    冷酷君王的小萌后

    她最近的两次转世阴差阳错都因打翻了孟婆汤,而带着记忆转世,她前前世是个天生带有水异能的现代女性,前世穿越到废柴身上,然后逆袭为全系灵根的天才,而这一世,谁来给她解释解释,为毛她是只白狐狸!他是苍玄王朝的王,人人都知道他不近女色,后宫里的女人的日子活像守寡,而且他手段残忍,但是谁又能解释解释这只在她面前献殷勤的不明生物是什么!“皇上,白狐把丞相大人打了。”“恩,干得好。”“皇上,白狐把您的膳食倒......茅房了。”“没事,朕现在不饿。”“皇上,皇后把白狐扔湖里了。”“将皇后满门抄斩!”
  • 耀天之逆天记

    耀天之逆天记

    耀天---原本是豪门子弟,却因家族落魄,亲人被害被赶出家门,而后得到一位上古高手的灵魂,从此带你装逼带你飞!各种好事,各种艳遇。纷纷来到主角身边。
  • 长笙调

    长笙调

    从儿时起,你就是身旁的那个人直到现在,你从来未离开过身旁或许以后,你也会寻到一位良人想对你说,你就是我的那位良人你可曾知,一直都对你心存情感只愿你我,能够长相厮守到白头