登陆注册
26286600000068

第68章 CHAPTER XVIII. CITOYENNE JOSEPHINE BONAPARTE.(3)

It was a long and brilliant procession with which Mme. General Bonaparte made her entrance into Rastadt, and the last of the carriages had not yet reached the gate, when Josephine's carriage had already arrived on the market-place and halted in front of the house she was to occupy with her husband. Before the footman had had time to alight from the box, Josephine herself had already opened the coach door in order to meet the young ladies who were waiting for her at the door of her house, and to give them a flattering proof of her affability. In polite haste she descended from the carriage and stepped into their midst, tendering her hands to those immediately surrounding her, and whispering grateful words of thanks to them for the beautiful flowers and fruits, and thanking the more distant girls with winning nods and smiling glances. Her manners were aristocratic and withal ******; every gesture of hers, every nod, every wave of her hand was queenly and yet modest, unassuming and entirely devoid of haughtiness, just as it behooved a prominent daughter of the great Republic which had chosen for her motto "Liberte, egalite, fraternite."

Laden with flowers, and laughing as merrily as a young girl, Josephine finally entered the house; in the hall of the latter the ladies of the French ambassadors, the wives and daughters of Bonnier Reberjot and Jean Debry, were waiting for her. Josephine, who among the young girls just now had been all hilarity, grace, and familiarity, now again assumed the bearing of a distinguished lady, of the consort of General Bonaparte, and received the salutations of the ladies with condescending reserve. She handed, however, to each of the ladies one of her splendid bouquets, and had a pleasant word for every one. On arriving at the door of the rooms destined for her private use, she dismissed the ladies and beckoned her maid to follow her.

"Now, Amelia," she said hurriedly, as soon as the door had closed behind them--"now let us immediately attend to my wardrobe. I know Bonaparte--he is always impetuous and impatient, and he regularly arrives sooner than he has stated himself. He was to be here at two o'clock, but he will arrive at one o'clock, and it is now almost noon. Have the trunks brought up at once, for it is high time for me to dress."

Amelia hastened to carry out her mistress's orders, and Josephine was alone. She hurriedly stepped to the large looking-glass in the bedroom and closely scanned in it her own features.

"Oh, oh! I am growing old," she muttered after a while. "Bonaparte must love me tenderly, very tenderly, not to notice it, or I must use great skill not to let him see it. Eh bien, nous verrons!"

And she glanced at herself with such a triumphant, charming smile that her features at once seemed to grow younger by ten years. "Oh, he shall find me beautiful--he shall love me," she whispered, "for I love him so tenderly."

Just then Amelia entered loaded with bandboxes and cartons, and followed by the servants carrying the heavy trunks. Josephine personally superintended the lowering of the trunks for the purpose of preventing the men from injuring any of those delicate cartons; and when every thing was at last duly arranged, she looked around with the triumphant air of a great general mustering his troops and conceiving the plans for his battle.

"Now lock the door and admit no one, Amelia," she said, rapidly divesting herself of her travelling-dress. "Within an hour I must be ready to receive the general. But stop! We must first think of Zephyr, who is sick and exhausted. The dear little fellow cannot stand travelling in a coach. He frequently looked at me on the road most dolorously and imploringly, as if he wanted to beseech me to discontinue these eternal travels. Come, Zephyr; come, my dear little fellow."

On hearing her voice, a small, fat pug-dog, with a morose face and a black nose, arose from the trunk on which he had been lying, and waddled slowly and lazily to his mistress.

"I really believe Zephyr is angry with me," exclaimed Josephine, laughing heartily. "Just look at him, Amelia--just notice this reserved twinkling of his eyes, this snuffling pug-nose of his, this proudly-erect head that seems to smell roast meat and at the same time to utter invectives! He exactly resembles my friend Tallien when the latter is ****** love to the ladies. Come, my little Tallien, I will give you some sweetmeats, but in return you must be kind and amiable toward Bonaparte; you must not bark so furiously when he enters; you must not snap at his legs when he gives me a kiss; you must not snarl when he inadvertently steps on your toes.

Oh, be gentle, kind, and amiable, my beautiful Zephyr, so as not to exasperate Bonaparte, for you know very well that he does not like dogs, and that he would throw you out of the window rather than suffer you at my feet."

Patting the dog tenderly, she lifted him upon an arm-chair, and then spread out biscuits and sweetmeats before him, which Zephyr commenced examining with a dignified snuffling of the nose.

"Now, Amelia, we will attend to my toilet," said Josephine, when she saw that Zephyr condescended to eat some of the biscuits.

同类推荐
  • 十香词

    十香词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶笺

    茶笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上方大洞真元图书继说终篇

    上方大洞真元图书继说终篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柘轩集

    柘轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杀生

    杀生

    千年难遇的九星连珠,将一介凡夫俗子燕天,带到了一个神秘的仙侠世界,这里光怪离陆,神秘无尽。仙人一样会老死,一样会被人杀死,大道千万殊途同归,同为逆天之路,那天之为何物?情节虚构,请勿模仿
  • 80后少妇艰难创业记

    80后少妇艰难创业记

    男人们常说的一句话就是成家立业,所谓成家立业就是先成家后立业,那么女人为什么就不能先成家生育后再立业呢?每当看到招聘启事里要求“女,未婚”等字眼我就觉得特别讽刺,都说男女平等,怎么一则招聘启事就显出了不一般呢?那我就偏不走寻常路,一定要证明我们女人也行。人这一生挺奇怪的,当我们回头看看的时候,有几个能心安理得的告诉大家:“我能够为我之前所犯的错误买单,之前我犯的错误我不后悔!”这样的人不能说没有,只能说如果我认识如此有担当的人的话,那我真的是发自内心的佩服他的。虚拟的小说写得多了,今天突然大脑开窍想要写点儿发生在自己身上的小事情,其实我知道太现实的文字没人爱看,好吧,也让我任性一次吧!
  • 净琉璃世

    净琉璃世

    他轻挑起她的发丝,靠近她的耳边,极其暧昧的说道:“一个小小的丫鬟,居然敢戏弄我?知道我是谁吗?”她躲开他靠在脖子后,那感觉一点都不舒服,还有啊,他凭什么污蔑我呢,我只是不小心闯进一房间,不小心看到他诱惑的上身,不小心撞进他怀里而已嘛,这男人怎么能这样呢,我又没做错事!我不想理他,便走了。谁知他一手抓住我的手,大手附在我脑袋后,一片温润的唇附在我的樱桃唇上,我不禁愣住了。“不好意思,我不小心的。”他轻笑着,眼里尽是一副好玩的样子。我回过神,看着眼前的男子,突然,我挽住他的肩膀,用那鲜红可人的唇附在了他的。随后,我放开了他,嘴角微笑着,用戏谑的口吻说道:”不好意思,我不小心的。”
  • 凤逆天下:战神杀手妃

    凤逆天下:战神杀手妃

    (正文加番外已完结,放心阅读)她是龙陵国人人皆知的丑颜废物小姐,一碗毒药,再度睁开眼睛,迎来的是21世纪的金牌杀手,不能修炼灵力,无元素天赋,没有契约兽?又有谁知道她丑颜下的绝色,强大的灵力,更是掌控了六系元素,魔兽之主跟随!一双金瞳,惊艳天下……是神,是魔,那又如何,若天阻拦,我便逆天而行……当腹黑狡诈的她遇上风华绝代的他,又该上演一场怎么样的追逐好戏!
  • 矛盾婚姻

    矛盾婚姻

    不想离婚的年轻人来看看,代沟还在,父母的话不能全信,婚姻的选择,在于自己。
  • 穿越之拯救

    穿越之拯救

    公元2800年,人类文明已经发展到了一个可怕的地步,从公元2100年到公元2300年,历时100余年的世纪大战以后,人类几乎濒临灭绝,叶云,一个承载着地球人梦想的少年,踏上一个未知旅程,在他身上会有着怎样精彩的故事....
  • 北欧之恋

    北欧之恋

    跌宕起伏的爱情,激动人心的商战、不择手段的利用、疯狂的报复交织着可以细细品味的北欧之恋。爱情可以巧取豪夺吗?人与人的信任可以永无止境吗?报复真的可以感到快感吗?为了别人的幸福,就一定要牺牲自己吗?恋子情节、恋兄情节该如何破除,失忆之后该如何重新赢得爱情,难道杀人真是最后无奈的选择,上一代姻缘的延续,这代该如何冲破。紧张、刺激、冷幽默与对道德的批判
  • 国清大庾韬禅师语录

    国清大庾韬禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣源榜

    圣源榜

    莫名其妙的穿越,却成了一个奴隶,生命掌握在别人的手中,自由,公平,更是遥遥无期。但谢邂坚信,天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。。。
  • 重生之三国刘琦

    重生之三国刘琦

    刘琦一个在历史长河里很快湮灭的人物刘启一个久经战场的特种兵重生使得二人成为一体天下风云再起争霸谁能登封!