登陆注册
26286600000068

第68章 CHAPTER XVIII. CITOYENNE JOSEPHINE BONAPARTE.(3)

It was a long and brilliant procession with which Mme. General Bonaparte made her entrance into Rastadt, and the last of the carriages had not yet reached the gate, when Josephine's carriage had already arrived on the market-place and halted in front of the house she was to occupy with her husband. Before the footman had had time to alight from the box, Josephine herself had already opened the coach door in order to meet the young ladies who were waiting for her at the door of her house, and to give them a flattering proof of her affability. In polite haste she descended from the carriage and stepped into their midst, tendering her hands to those immediately surrounding her, and whispering grateful words of thanks to them for the beautiful flowers and fruits, and thanking the more distant girls with winning nods and smiling glances. Her manners were aristocratic and withal ******; every gesture of hers, every nod, every wave of her hand was queenly and yet modest, unassuming and entirely devoid of haughtiness, just as it behooved a prominent daughter of the great Republic which had chosen for her motto "Liberte, egalite, fraternite."

Laden with flowers, and laughing as merrily as a young girl, Josephine finally entered the house; in the hall of the latter the ladies of the French ambassadors, the wives and daughters of Bonnier Reberjot and Jean Debry, were waiting for her. Josephine, who among the young girls just now had been all hilarity, grace, and familiarity, now again assumed the bearing of a distinguished lady, of the consort of General Bonaparte, and received the salutations of the ladies with condescending reserve. She handed, however, to each of the ladies one of her splendid bouquets, and had a pleasant word for every one. On arriving at the door of the rooms destined for her private use, she dismissed the ladies and beckoned her maid to follow her.

"Now, Amelia," she said hurriedly, as soon as the door had closed behind them--"now let us immediately attend to my wardrobe. I know Bonaparte--he is always impetuous and impatient, and he regularly arrives sooner than he has stated himself. He was to be here at two o'clock, but he will arrive at one o'clock, and it is now almost noon. Have the trunks brought up at once, for it is high time for me to dress."

Amelia hastened to carry out her mistress's orders, and Josephine was alone. She hurriedly stepped to the large looking-glass in the bedroom and closely scanned in it her own features.

"Oh, oh! I am growing old," she muttered after a while. "Bonaparte must love me tenderly, very tenderly, not to notice it, or I must use great skill not to let him see it. Eh bien, nous verrons!"

And she glanced at herself with such a triumphant, charming smile that her features at once seemed to grow younger by ten years. "Oh, he shall find me beautiful--he shall love me," she whispered, "for I love him so tenderly."

Just then Amelia entered loaded with bandboxes and cartons, and followed by the servants carrying the heavy trunks. Josephine personally superintended the lowering of the trunks for the purpose of preventing the men from injuring any of those delicate cartons; and when every thing was at last duly arranged, she looked around with the triumphant air of a great general mustering his troops and conceiving the plans for his battle.

"Now lock the door and admit no one, Amelia," she said, rapidly divesting herself of her travelling-dress. "Within an hour I must be ready to receive the general. But stop! We must first think of Zephyr, who is sick and exhausted. The dear little fellow cannot stand travelling in a coach. He frequently looked at me on the road most dolorously and imploringly, as if he wanted to beseech me to discontinue these eternal travels. Come, Zephyr; come, my dear little fellow."

On hearing her voice, a small, fat pug-dog, with a morose face and a black nose, arose from the trunk on which he had been lying, and waddled slowly and lazily to his mistress.

"I really believe Zephyr is angry with me," exclaimed Josephine, laughing heartily. "Just look at him, Amelia--just notice this reserved twinkling of his eyes, this snuffling pug-nose of his, this proudly-erect head that seems to smell roast meat and at the same time to utter invectives! He exactly resembles my friend Tallien when the latter is ****** love to the ladies. Come, my little Tallien, I will give you some sweetmeats, but in return you must be kind and amiable toward Bonaparte; you must not bark so furiously when he enters; you must not snap at his legs when he gives me a kiss; you must not snarl when he inadvertently steps on your toes.

Oh, be gentle, kind, and amiable, my beautiful Zephyr, so as not to exasperate Bonaparte, for you know very well that he does not like dogs, and that he would throw you out of the window rather than suffer you at my feet."

Patting the dog tenderly, she lifted him upon an arm-chair, and then spread out biscuits and sweetmeats before him, which Zephyr commenced examining with a dignified snuffling of the nose.

"Now, Amelia, we will attend to my toilet," said Josephine, when she saw that Zephyr condescended to eat some of the biscuits.

同类推荐
  • 法集名数经

    法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪恩灵济真君礼愿文

    洪恩灵济真君礼愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天王歌手不用追:男神赐给你

    天王歌手不用追:男神赐给你

    洛小鱼:“艾哥哥,以前,我总是在噩梦中惊醒,久久难以入睡,可现在,我总是能梦到你,一梦到你的时候,我就不愿醒来。”艾深:“那你现在看到我,是不是很想睡?”旁白:艾天王,你的节操呢?房间内,艾深正在谱曲写词。艾深:“小鱼,能不能别在我背后绕来绕去。”洛小鱼直接绕到艾深前面,无辜的美目熠熠生辉。艾深大笔一扔,站起身,“小鱼,你这是在对我使用美人计吗?那我……只好将计就计了。”
  • 爆款机甲

    爆款机甲

    这是超越时代的智能机甲横行的世界,这是宇宙中人类科技发展至巅峰的时代。精品机甲是只有少数人才能拥有的珍宝,普通人就不要有什么幻想啦。可林献喜欢好东西大家分享,他的爆款机甲系统,打造精品机甲,爆款出品,必属爆品。“我只想安静的开个小店,可惜疯狂的抢购者把我店门挤破了。”星际贸易大鳄:“店长,我想买个开天战甲。”林献:“好吧,星际垄断贸易我要拿三成。”星辰帝国公主:“老板,这台星辰级战甲帮我改造下呗。”林献:“哦,改造费不高,陪我吃顿饭就好。”星际盗贼,抠脚大汉:“老板,我也可以陪你吃饭、聊天、看星星……”林献:“来人,把他拖出去!”读者群:331056169,欢迎莅临,随你喜欢……
  • 蕾丝穿越之再相逢他是她

    蕾丝穿越之再相逢他是她

    她因为一次吵架,在她生日当天莫名其妙地穿越到了另一个国度,一个有灵力的国度。什么都不懂的她,迷茫的她,却在那里遇到了那个她最爱的人但是他却并不是那个她只是相貌一样一切的一切都让她不知所措她又应该如何面对这突如其来的一切呢?同时让人不可思议无法想像的事情也正在慢慢地向她们逼近。
  • 人人都要用的心理自控术

    人人都要用的心理自控术

    最受欢迎的斯坦福大学心理课!本书按控制自己——征服自己——肯定自己——创造自己这样一根线索,从人的思想、行为、习惯、性格、人际关系等多方面多角度出发,全面阐述了一个人获得成功所需要克服的种种来自于自己的障碍。书中的每一章都从一个侧面帮助你解决现实中的每一个难题,解开你思想上的谜团和精神上的枷锁,帮助你矫正各种不良的行为习惯和思维方式。美好的人生,从心理自控开始。当你拥有强大的自控力,你将彻底告别自卑、生气、抱怨、焦虑、拖延、赖床等一切不良心理和习惯;你的人脉会更宽广、身体会更健康、家庭会更融洽、收入会更高、事业会更成功。
  • 女尊之妖孽郡主宠夫记

    女尊之妖孽郡主宠夫记

    她是第五王朝尊贵无比的郡主第五繁熙。出生之时天降瑞雪,国师预言她必成大器,使得第五女皇处心积虑想要除掉之人。她自幼聪明伶俐,有着过目不忘的本领,后拜得高师武功高强。他们是第五繁熙最爱的男人们,甘心陪她闲庭信步笑看花开花落,宠辱不惊冷观云卷云舒。宇文颜,宇文王朝不受宠皇子,心甘情愿陪她闲云野鹤,为她生儿育女。仓辛泉,冷峻无比的杀手,甘心为她放弃一切,护她周全,陪她出生入死。燕秋白,青楼老鸨,喜欢留恋花丛间,自从遇到她后,自此芳心暗许,愿得一人心。秦子浩,大将军之子,生性孤傲,甘心她放下身段一心求嫁。梅若水,青梅竹马的爱恋。独孤鸿,一见钟情,生死相随。只愿君心似我心,定不负相思意……
  • 阴阳先生一代宗师

    阴阳先生一代宗师

    我叫刘晨欢有一双阴阳眼从此开启了捉鬼生涯
  • 那一抹倩影

    那一抹倩影

    他对她,初见一见钟情,怎奈世事无常,风云变化,他的经历让他变得自闭孤独高冷,再度见到她时,很爱却不会表达。幸而她的身边还没有别的人,他还有时间去守护她。
  • 希特勒的怀表

    希特勒的怀表

    故事的起源来自二战期间传奇人物的一件随身物品,阿道夫·希特勒的怀表,而一块怀表究竟除了看时间还能有什么别的用处呢?
  • 上清琼宫灵飞六甲左右上符

    上清琼宫灵飞六甲左右上符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 话卷

    话卷

    祁以雪一出生就成为遗孤,被独居老人‘席云起’收养成人。回忆中的一老一少的生活,老人尘封在岁月中的故事露出端倪…命运的起承转合拿捏得精准如斯,如此恰到好处,所有的对接都在宿命的轮盘中峰回路转。万万想不到一粒嚼过的泡泡糖,竟然黏成一幅情画,画里开有情花,花上凝有情话,话中的誓言让时间也汗颜…