登陆注册
26286600000010

第10章 CHAPTER IV. THE TWO MINISTERS.(1)

Baron Thugut took the count's arm and led him back to his cabinet.

"I read a question in your eyes," he said, smiling; "may I know what it is?"

"Why, yes, your excellency," replied Count Saurau.

"Let me ask you, then, what all this means? Why did you excuse the chief of police, who evidently had not done his duty and been guilty of a lack of vigilance? And why did you let these rascals go, instead of having them whipped to death?"

"You were away from Vienna, count? You were absent from the capital because you accompanied their majesties on their trip to Presburg, and have returned only an hour ago. Am I right?"

"Perfectly right, your excellency."

"Then you could not be aware of what has happened meanwhile here in Vienna, and the chief of police could not have informed you of the particulars. Well, then, he came to me and told me that an insurrection had been planned against the two emperors--(I believe you know that the people does us the honor of calling us the two emperors of Vienna), and that the faction hostile to us was going to make an attempt to overthrow us. A great deal of money had been distributed among the populace. Prince Carl von Schwarzenburg himself had dropped some indiscreet remarks. In short, the faction which hates me because I do not deem seditious Belgium a priceless jewel of the crown of Austria, and do not advise the emperor to keep that remote province at any price--the faction which detests both of us because we do not join its enthusiastic hymns in honor of the French Republic and the republican General Bonaparte--this faction has hired the miserable rabble to represent the people, to break my windows, and frighten me sufficiently to make me ready and willing to adopt its insane policy. The chief of police came to see me yesterday. He gave me an account of the whole affair, and declared himself fully prepared to protect my palace, and to nip the riot in the bud. I begged him not to do any thing of the kind, but to look on passively and attentively, and only come to my palace after the mob had entered it. I was very anxious for once to find out something definite about the strength, courage, and importance of the opposing faction. It is always desirable to know one's adversaries, and to learn as accurately as possible what they are capable of. Besides, it was a splendid opportunity for the police to discover the sneaking demagogues and ringleaders of the mob, and to take down their names for the purpose of punishing them by and by, as we Europeans unfortunately cannot imitate the example of that blessed Queen of Egypt, who took a thousand conspirators by the tails, and, holding them in her left hand, cut off their thousand seditious heads with one stroke of the sword in her right hand.

Unfortunately, we have to act by far more cautiously."

"But why did you dismiss all the rioters this time without giving them into custody?" asked the count, moodily.

"Why, we have them all by the tails, anyhow," laughed Thugut, "for have not we got the list of the names here? Ah, my dear little count, perhaps you thought I would have gone in my generosity so far as to tear this list, throw the pieces away, and avert my head, like the pious bishop who found a murderer under his bed, permitted him to escape, and averted his head in order not to see the fugitive's face and may be recognize him on some future occasion? I like to know the faces of my enemies, and to find out their names, and, depend upon it, I shall never, never forget the names I read on this list."

"But for the time being, these scoundrels, having escaped with impunity, will go home in triumph, and repeat the same game as soon as another occasion offers."

"Ah, I see you do not know the people at all! Believe me, we could not have frightened them worse than by letting them go. They are perfectly conscious of their guilt. The very idea of not having received any punishment at our hands fills them with misgivings, and they tremble every moment in the expectation that they will have to suffer yet for their crime. Remorse and fear are tormenting them, and THEY are the best instruments to rule a people with. My God, what should be done with a nation consisting of none but pure and virtuous men? It would be perfectly unassailable, while its vices and foibles are the very things by which we control it. Therefore, do not blame the people on account of its vices. I love it for the sake of them, for it is through them that I succeed in subjecting it to my will. The idea of acting upon men by appealing to their virtues, is simply preposterous. You must rely on their faults and crimes, and, owing to the latter, all these fellows whom we dismissed to-day without punishment have become our property. The discharged and unpunished criminal is a sbirro--the police has only to hand him a dagger, and tell him, 'Strike there!' and he will strike."

"Your excellency believes, then, that even the ringleaders should not be punished?"

"By no means. Of course some of them should be chastised, in order to increase the terror of the others. But for God's sake, no public trials--no public penalties! Wenzel should be secretly arrested and disposed of. Let him disappear--he and the other ringleaders who were bold enough to come up here. Let us immure them in some strong, thick-walled prison, and while the other rioters are vainly tormenting their heavy skulls by trying to guess what has become of their leaders, we shall render the latter so pliable and tame by all kinds of tortures and threats of capital punishment, that when we finally set them free again, they will actually believe they are in our debt, and in their gratitude become willing tools in our hands to be used as we may deem best."

同类推荐
热门推荐
  • 希望圣剑之圣帝

    希望圣剑之圣帝

    千万年前那场妖神大战,打破了苍穹,天妖封印。何为真相?何为正义?妖,神。究竟何为妖,何为神?何为神啊!
  • 一死一生踏修真

    一死一生踏修真

    听说人在将死之际,会看见很多东西。“原来,我只会杀人。”弱肉强食,强者为尊的时代,突如其来,战火蔓延的战争,没有对错的无边杀戮,神秘凶险的修真世界。强者,不是天生的,是要经历无数的考验,方有一丝成功的希望,
  • 天价皇后

    天价皇后

    “朕愿以天下为聘,回朕身边可好?”“不可能了,当你亲手杀死我们孩子的那一刻,一切就不再有回头的可能了。”淡淡一笑,她的嘴角尽是苦涩,她何尝愿意,是真的爱他,倾尽一切,全然为他,可终换不来他的信任。罢了,一切皆是命,在她穿越到连清清身上的那一刻,就注定……
  • 英雄联盟之神界传说

    英雄联盟之神界传说

    或许只是幻梦,或许,终归忧伤,信仰一定要有的,万一,成神了呢?
  • 异世之随波逐流

    异世之随波逐流

    稚嫩的面容、弱小的身躯、在这异世之中,穿越而来的叶痕成为了十几岁的孩童,谈不上发明、亦不会创造,在人生最黑暗的时刻,拜上了神秘莫测的师傅、结交到小小的红颜知己,所有的一切,都从一个小乞丐开始做起。
  • 花杀

    花杀

    本书收有“病人”、“浮生”、“花杀”、“一个沙漠中的意大利人”、“俞芝和萧梁的平安夜”、“无可替代的故事”等13篇短篇小说。
  • 生活知识百科(第一册)

    生活知识百科(第一册)

    进入新世纪以来,人们的生活发生了巨大的变化,科学知识比以往任何时期都显著地改变着人们的生活,影响着人们的生活,人们开始注重自己的生活质量,提高自己的生活水准。时代在发展,生活在进步,家庭生活知识需要不断更新,因为更完善、更及时地向人们介绍生活知识已经成为大众的普遍需要。本书针对家庭生活知识的方方面面进行了科学的指导,是专门介绍家庭生活知识的百科式的工具书。其对于指导人们的日常生活,帮助人们提高其生活质量,有着其他图书不可替代的重要作用。
  • 一海围城

    一海围城

    我建城于四海之境,以四海围一城,护四海之浪静,镇远疆之安宁,守一人之痴心。
  • 蒲公英的约定之凯源玺

    蒲公英的约定之凯源玺

    三位普通的四叶草撞上三只,他们会擦出怎样的爱情火花呢,让我们拭目以待吧。
  • 水果营养方案

    水果营养方案

    《水果营养方案》介绍了各类水果的营养结构、营养功效、存贮方法、最佳食法、科学搭配、特色菜肴等。根据《水果营养方案》提供的正确饮食法则,您能轻轻松松挑到适合自己的水果,补充到所需的营养素。《水果营养方案》内容科学,语言通俗易懂,适合各类人士使用。