登陆注册
26286400000073

第73章 CHAPTER XXI(3)

He would never go home now. Not he. Never. Had he been capable of picturesque manifestations he would have shuddered at the thought and made you shudder, too. But he was not of that sort, though he was expressive enough in his way. Before the idea of going home he would grow desperately stiff and immovable, with lowered chin and pouted lips, and within those candid blue eyes of his glowering darkly under a frown, as if before something unbearable, as if before something revolting. There was imagination in that hard skull of his, over which the thick clustering hair fitted like a cap. As to me, I have no imagination (I would be more certain about him to-day, if I had), and I do not mean to imply that I figured to myself the spirit of the land uprising above the white cliffs of Dover, to ask me what I--returning with no bones broken, so to speak--had done with my very young brother. I could not make such a mistake. I knew very well he was of those about whom there is no inquiry; I had seen better men go out, disappear, vanish utterly, without provoking a sound of curiosity or sorrow. The spirit of the land, as becomes the ruler of great enterprises, is careless of innumerable lives.

Woe to the stragglers! We exist only in so far as we hang together. He had straggled in a way; he had not hung on; but he was aware of it with an intensity that made him touching, just as a man's more intense life makes his death more touching than the death of a tree. I happened to be handy, and I happened to be touched. That's all there is to it. I was concerned as to the way he would go out. It would have hurt me if, for instance, he had taken to drink. The earth is so small that I was afraid of, some day, being waylaid by a blear-eyed, swollen-faced, besmirched loafer, with no soles to his canvas shoes, and with a flutter of rags about the elbows, who, on the strength of old acquaintance, would ask for a loan of five dollars. You know the awful jaunty bearing of these scarecrows coming to you from a decent past, the rasping careless voice, the half-averted impudent glances--those meetings more trying to a man who believes in the solidarity of our lives than the sight of an impenitent deathbed to a priest. That, to tell you the truth, was the only danger I could see for him and for me; but I also mistrusted my want of imagination. It might even come to something worse, in some way it was beyond my powers of fancy to foresee.

He wouldn't let me forget how imaginative he was, and your imaginative people swing farther in any direction, as if given a longer scope of cable in the uneasy anchorage of life. They do. They take to drink, too. It may be I was belittling him by such a fear. How could I tell? Even Stein could say no more than that he was romantic. I only knew he was one of us. And what business had he to be romantic? I am telling you so much about my own instinctive feelings and bemused reflections because there remains so little to be told of him. He existed for me, and after all it is only through me that he exists for you. I've led him out by the hand; I have paraded him before you. Were my commonplace fears unjust? I won't say--not even now. You may be able to tell better, since the proverb has it that the onlookers see most of the game. At any rate, they were superfluous.

He did not go out, not at all; on the contrary, he came on wonderfully, came on straight as a die and in excellent form, which showed that he could stay as well as spurt. I ought to be delighted, for it is a victory in which I had taken my part; but I am not so pleased as I would have expected to be. I ask myself whether his rush had really carried him out of that mist in which he loomed interesting if not very big, with floating outlines--a straggler yearning inconsolably for his humble place in the ranks. And besides, the last word is not said--probably shall never be said. Are not our lives too short for that full utterance which through all our stammerings is of course our only and abiding intention? I have given up expecting those last words, whose ring, if they could only be pronounced, would shake both heaven and earth. There is never time to say our last word--the last word of our love, of our desire, faith, remorse, submission, revolt. The heaven and the earth must not be shaken, I suppose--at least, not by us who know so many truths about either. My last words about Jim shall be few. I affirm he had achieved greatness; but the thing would be dwarfed in the telling, or rather in the hearing. Frankly, it is not my words that I mistrust but your minds. I could be eloquent were I not afraid you fellows had starved your imaginations to feed your bodies. I do not mean to be offensive; it is respectable to have no illusions--and safe--and profitable--and dull. Yet you, too, in your time must have known the intensity of life, that light of glamour created in the shock of trifles, as amazing as the glow of sparks struck from a cold stone--and as short-lived, alas!'

同类推荐
  • 佛说普贤菩萨陀罗尼经

    佛说普贤菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医述

    医述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊指南图赞

    文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季冬纪

    季冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 死人化妆师

    死人化妆师

    张水,海城殡仪馆的主事,从事的行业是管理和替死人化妆,但有时候也是一些新手化死人妆的导师,所以技术也算是在殡仪馆里面最高一层的。张岚是富商之女,同时也是海城医科大学的学生,但是突然在一个满是风雨的晚上不幸出车祸死了。死了人,自然会用到殡仪馆的地方,不管是你有多大的背景,因为这是各行各业存在的规矩。出于她是最靓的女人,又看在钱的份儿上,所以张水给她化死妆时,尽量让她看起来像活的,因为只有这样才是对她的最大尊重。但是很不幸的是,张水居然再最后一次给她补妆的时候,她突然睁眼了。“死人睁眼,生死错离。”化尸人千年不变的谜由此揭开……
  • 佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衔泪集

    衔泪集

    我叫劣熹,是一个仙灵。几百年来,我一直穿梭于天上人间,为九天之上的仙人采集凡世俗人的心头血。仙人们皆是无欲无情,可渡劫时却需要至情至性之物方才能找到去往凡尘之路。而这心头血,便是上上之选。采集的心头血,若非最甜,则必是最苦。人生百态,酸甜苦辣,只有最悲或最喜时,血脉凝聚心头,此刻献上至宝,最为纯正。一滴心头血,了却献宝者夙愿。我为你而来,你有何求?
  • 浮生若梦之慕翟

    浮生若梦之慕翟

    一曲玄音杀掉所有人可谁知她也是想救人死而复生为的是谁
  • 华严经感应略记

    华严经感应略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑鞑事略

    黑鞑事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻想之最终未来

    幻想之最终未来

    乡村屌丝小清新逆袭城市美女如云高富帅:我有!患难友情经久不衰且并肩作战挑战大黑暗:我有!先进科技魔法绚丽召唤武技打得惊天动地:我有!阴险狡诈毫无规则星际旅游无限空间战斗:我有!那你有没有的?这个...我有!给个票吧~没有票?那就收藏个吧?什么?收藏也没有?那留个书评行不?
  • 逍遥小邪医

    逍遥小邪医

    【免费新书,数万追读】身怀绝技的神医崔泰,被美女从死亡监狱强行劫走。从此,妩媚总裁、冰山美女、火辣女警、傲娇萝莉纷纷找上了他。且看崔泰如何左手施毒,右手回春,逍遥都市,游戏花丛!粉丝QQ群:233235590,有大量空位,欢迎加入。
  • 世界名人成功启示录——百位世界杰出的企业家上

    世界名人成功启示录——百位世界杰出的企业家上

    每当历史的巨人跨越一步时,人类就总会在向前暸望的同时,情不自禁地回首流逝的年代,缅怀远去的先人,感悟曾经的岁月。当我们带着崇敬与激情去追思那一位位闪烁着智慧光芒、给人类带来希望和光明的世界杰出人物时,胸中便会油然升腾出一股发自心底的感动,一股追求奋起的冲动。
  • 涅槃重生:嫡女惊才

    涅槃重生:嫡女惊才

    在现代活的不如意的复依雅,在一次偶然的时机下穿越到了历史上无记载的东焰国,并成功的换上了相府嫡女的皮囊,且还遇上了富可敌国的百里,本在现在默默无闻的她,在东焰国却掀起了一番不小的轰动,在自己一步一步计划未来生活的同时,也发现了这个身体的秘密,在遇到良师、益友的同时,也不忘散发自己的魅力,成功捕获众多财力、实力不小的人青睐,正所谓人生是不完美的,既然有人喜欢,必定有人嫉妒、恨之入骨,就看重生的欧阳夏怎么再活一次。